Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
Mode d'emploi
Chauffage
gaz
AD-20AZ
AVERTISSEMENT
: Sl LES
INSTRUCTIONS
DE CE MODE
D'EMPLOI
NE SONT
PAS
SUIVIES
LA
LETTRE. UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION PEUT SE PRODUIRE, ENTRAiNANT DES DOMMAGES
MATÉRIELS, DES BLESSURES ET MÉME LA MORT.
Ce produit n'est pas conqu pour étre une source de chauffage principale.
2531-20
Code
P.I.N : 2531CS-0046
Sous licence de Bauhaus AG, Germany
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Admiral AD-20AZ

  • Seite 1 Mode d'emploi Chauffage AD-20AZ AVERTISSEMENT : Sl LES INSTRUCTIONS DE CE MODE D'EMPLOI NE SONT SUIVIES LETTRE. UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION PEUT SE PRODUIRE, ENTRAiNANT DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES ET MÉME LA MORT. Ce produit n'est pas conqu pour étre une source de chauffage principale.
  • Seite 2: Caractéristiques Techniques

    POUR VOTRE SÉCURITÉ, LISEZ CE MODE D'EMPLOI AVEC ATTENTION, ET UTILISEZ L'APPAREIL DANS LE RESPECT DE CES INSTRUCTIONS. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS EN LIEU SOR POUR RÉFÉRENCE FUTURE. UTILISER SEULEMENT DANS UN LIEU CORRECTEMENT AÉRÉ CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Type Chauffage d'appoint infrarouges, portable, équipé d'un systéme de contröle d'atmosphére et d'un dispositif de détection...
  • Seite 3 2. NE PAS placer de vétements ou d'autres Utilisez toujours le chauffage dans le matériaux sur Ie chauffage. Cela peut créer un respect des instructions accompagnant incendie Ou affecter I'efficacité de I'appareil chaque chauffage. Conservez Ies instructions en lieu sür. 4.
  • Seite 4 min 500m m 500 mm OOOmm mi n I OOOmm Note : Distance minimum entre Ie chauffage mobile et Ie plafond d'au moins 1000 mm. ENVIRONNEMENT D'UTILISATION Votre chauffage consomme de l'oxygéne lorsqu'il est en fonctionnement. Pour cette raison, une ventilation correcte doit étre...
  • Seite 5 5. II est important que toutes Ies connexions soient effectuées correctement, pour éviter toute fuite. Ne pas utiliser de flamme nue pour rechercher des fuites. Utilisez de l'eau savonneuse ou une bombe de détection de fuite 6. Placez toujours Ia bouteille de gaz Ia verticale 7.
  • Seite 6 TABLEAU DE DÉPANNAGE SYMPTÖMES PANNE SOLUTION 1. La veilleuse ne s'active pas Aucune étincelle dans l'écart (a)Assurez-vous que le bouton automatiquement d'électrode piézoélectrique fonctionne correctement. (b)Vérifiez que le fil électrique n'est pas endommagé. 2. La veilleuse ne s'active Positionnement incorrect Repositionnez Ia bougie de automatiquement, mais les points...
  • Seite 7: Présentation Des Fonctions

    CONNEXION DE LA BOUTEILLE DE GAZ 1. Placez la bouteille de gaz sur l'arriére du chauffage. 2. Fixez Ie régulateur sur Ia bouteille de gaz, et connectez Ie régulateur au tube flexible et Ia valve. 3. Ouvrez la bouteille de gaz et le régulateur. 4.
  • Seite 8 GUIDE D'UTILISATION HAUT ALLUMAGE MOYEN INSTRUCTIONS D'ALLUMAGE Ce chauffage est congu pour étre utilisé avec du gaz seulement. Le chauffage comporte trois réglages. Allumage/Maximum (Pos. 1), Moyen (Pos. 2) et Minimum (Pos. 3). Allumez Ie gaz en faisant tourner Ie régulateur sur Ia position ouverte. Le chauffage peut étre régulé...
  • Seite 9 d'une quelconque maniére que ce soit. 2. Ne pas appuyer sur le bouton d'allumage pendant plus de 40 secondes. 3. Ne jamais déconnecter le régulateur si la valve de la bouteille de gaz ou que le régulateur est ouvert. 4. Ne pas changer les bouteille de gaz en présence d'une flamme nue. 5.
  • Seite 10 élevé. 3. Couvrez le chauffage et rangez-le dans un lieu sec et non poussiéreux, dans son emballage d'origine. NETTOYAGE 1. Utilisez un chiffon trempé dans de l'eau savonneuse puis essoré pour nettoyer la surface extérieure du chauffage ainsi que Ie compartiment bouteille de gaz.
  • Seite 11 pas les dommages et défaillances résultant de, ou dont la nature est : • Installation incorrecte (ou mauvaise), utilisation incorrecte ou mauvais entretien du produit. • Utilisation incorrecte des matériaux ou non-respect des instructions du mode d'emploi. • Dommages düs l'orage, ä...
  • Seite 12 Sous licence de Bauhaus AG, Germany...
  • Seite 13 User Manual Gas Heater AD-20AZ WARNING: IF THE INFORMATION IN THIS MANUAL IS NOT FOLLOWED EXACTLY. A FIRE EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE This product is not suitable for primary heating purposes. 2531-20 P.I.N...
  • Seite 14 YOUR SAFETY PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY OPERATE APPLIANCE ACCORDING THESE INSTRUCTIONS. PLACE INSTRUCTIONS SAFE PLACE FUTURE REFERENCE. ONLY USE IN A WELL VENTILATED AREA TECHNICAL CHARACTERISTICS Type Infrared Space Heater , portable,equipped with Oxygen depletion system and flame failure Device Dimensions Category:...
  • Seite 15 1. Always use Heater in accordance with 2. DO NOT place clothes or other material on the instructions supplied with each heater. heater. This could cause a fire risk/or affect Keep instructions in a safe place. the efficiency of the appliance. 3.DO NOT position heater close furniture.
  • Seite 16 min Swmm 500mm OOOmm Note: Minimum distance from mobile heater to the ceiling at least 1000mm. USING ENVIRONMENT Your heater consumes oxygen while it is in use. For this reason, adequate ventilation should be provided in rooms in which the heater is used. This ensures the removal of products combustion...
  • Seite 17 7. Always turn off the appliance at the regulator when not in use. 8. When lighting your heater for the first time or after a period of time has passed since the last use, light the heater outside and burn outdoors for 15 minutes.
  • Seite 18 FAULT FINDLING CHART: SYMPTOMS FAULT REMEDY I .Pilot will not light automatically No spark across electrode gap (a)Ensure that piezo-electric switch is functioning correctly. (b)Check that electrical lead is not damaged. 2.PiIot will not light automatically Incorrect position spark Re-position spark plug that...
  • Seite 19 CONNECTING CYLINDER Place the gas filled cylinder into the back of the heater. Clip on the gas regulator to the gas cylinder, connect the regulator to flexible tube and the valve. Turn the cylinder and the regulator on. Where the regulator is not supplied or is missing please contact your gas dealer to advise of the correct type for the gas cylinder being used.
  • Seite 20 LIGHTING INSTRUCTION The heateris designedto be used gasonly. The heater has three settings. Lighting/Maximum(Pos.I); middle (Pos.2) and Minimum (pos.3). Turn on the gas by turning the gas regulator to the on position. The heater can be regulated to three different heat intensities Pos.l , Pos.2, Pos.3. •...
  • Seite 21 cylinder. 15. After use, turn off the appliance at the regulator switch on valve and the regulator disconnected from the cylinder. Turn off the appliance from the container by means of the LPG container isolating valve. 16. Only use in a well ventilated areas 17.The guard on this appliance is to prevent risk of fire or injury from burner and no part of it should be permanently removed.
  • Seite 22 WARRANTY CONDITIONS OPERATING MANAGEMENT: Your product is guaranteed 2 years. To request support, contact the customer service at +34952179479. You will then be asked the defective part and the original invoice stating the product regulation. We may ask you for photos of your appliance. FAILURE PACKING: If it appeared, after unpacking the product or device, a vice preventing the use...
  • Seite 23 OTHER EXCLUSIONS Damage and faults under specific exclusions in the warranty manufacture guaranteed product, as mentioned in the product instructions for use; The aesthetic damage; The products guarantee that the customer is not able to return or those returned without their accessories.
  • Seite 24 Kueuneo sneqnea Kq pasuao!7 -tvuwo;...
  • Seite 25 Manual del usuario Calefactor de gas AD-20AZ ADVERTENCIA: Sl LA INFORMACIÖN DE ESTE MANUAL NO SE SIGUE CON EXACTITUD. PUEDEN DARSE DANOS MATERIALES POR INCENDIO O EXPLOSION. LESIONES PERSONALES O MUERTE. Este producto no es adecuado para fines de calefacciån primaria.
  • Seite 26 POR SU SEGURIDAD, LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL Y USE EL APARATO SEC,ÜN ESTAS INSTRUCCIONES. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES LUGAR SEGURO COMO REFERENCIA EN EL FUTURO. USAR SOLAMENTE EN UN LUGAR BIEN VENTILADO CARACTERiSTlCAS TÉCNICAS Tipo: Calefactor de espacio infrarrojo, portåtil, equipado con Sistema de agotamiento de oxigeno y dispositivo de fallo de llama.
  • Seite 27 Use siempre el calefactor de acuerdo con las 2. NO ponga prendas ni otros materiales instrucciones incluidas cada calefactor. sobre eI calefactor. Podria causar riesgo de Conserve Ias instrucciones lugar incendio o afectar a Ia eficacia del aparato. seguro. mueva eI calefactor sala a Otra...
  • Seite 28 min Swmm 500mm Nota: La distancia minima del calefactor mÖviI al techo debe ser como minimo de 1000mm. ENTORNO Su calefactor consume oxigeno durante el uso. Por este motivo, es necesaria una ventilaciån adecuada en salas en Ias que se use eI calefactor. De este modo se garantiza Ia eliminaciön del resultado de Ia combustiön y se permite Ia entrada de aire fresco.
  • Seite 29 llamas para comprobar fugas. Use agua jabonosa o un aerosol de detecciön de fugas. 6. Use siempre la bombona derecha. 7. Apague siempre el aparato por el regulador cuando no 10use. 8. Cuando encienda eI calefactor por primera vez o cuando haya transcurrido bastante tiempo desde eI ültimo uso, encienda el calefactor en el exterior y déjelo encendido en el exterior durante 15 minutos.
  • Seite 30 TABLA DE DETECCIÖN DE AVERiAS: SiNTOMA AVERiA SOLUCIÖN I.EI piloto no se enciende No se produce chispa en eI (a)Asegürese de que eI interruptor automåticamente espacio del electrodo piezoeléctrico funcione correctamente. (b)Compruebe que eI cable eléctrico no esté dahado. 2.El piloto no se enciende Posiciån incorrecta de la chispa Recoloque la toma de la chispa para automåticamente...
  • Seite 31 CONEXIÖN DE LA BOMBONA Ponga la bombona Ilena de gas en la parte posterior del calefactor. Conecte eI regulador de gas a Ia bombona, conecte eI regulador al tubo flexible y Ia valvula. Encienda la bombona y el regulador. Si eI regulador no estå incluido o falta, contacte con su proveedor de gas para que Ie recomiende un tipo de bombona de gas adecuado.
  • Seite 32 INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO EI calefactor ha Sido disefiado para usar exclusivamente gas. El calefactor tiene tres posiciones. Encendido/Måximo (Pos.l ); medio (pos.2) y minimo (pos.3) Encienda el gas poniendo eI regulador de gas en posiciön de encendido. El calefactor puede regularse en tres intensidades distintas de calor: Pos.l, Pos.2, Pos.3...
  • Seite 33 10. No use eI aparato bajo tomas de corriente. 11. No use el calefactor en bafios, duchas ni piscinas, vehiculos de ocio como caravanas o autocaravanas. 12. Este calefactor no debe usarse sin Ia bombona instalada por motivos de estabilidad. 13.
  • Seite 34 adecuadas proporcionadas por eI fabricante original 4. Si no 10usa durante mucho tiempo, el usuario deberia comprobar si el calefactor rnåvil funciona con normalidad, por ejemplo, que los conductos flexibles y el regulador no hayan caducado, que Ia conexiön de gas de Ia bombona al calefactor no tenga fugas, que eI calefactor pueda encenderse sin estallidos, y que no genere ruidos importantes en su interior.
  • Seite 35 cubiertos por la garantia, incluyendo: • Costes de puesta en funcionamiento, ajuste, limpieza; • Dafios de cualquier tipo resultantes de la no disponibilidad del producto garantizado durante el periodo entre el deterioro y la averia y la reparaciön o sustituciån del producto garantizado. OTRAS EXCLUSIONES •...
  • Seite 36 Kueuueo 'OV sneqneg ep epuao!l oreg -txanwo.;...
  • Seite 37 Bedienungsanleitung Gasheizung AD-20AZ WARNUNG: WENN DIE INFORMATIONEN IN DIESER ANLEITUNG NICHT GENAU BEFOLGT WERDEN. EIN FEUER ODER EINE EXPLOSION KANN SACHSCHÄDEN VEURSACHEN. SIE PERSÖNICH VERLETZEN ODER SIE KÖNNEN IHR LEBEN VERLIEREN Dieses Produkt ist nicht als Hauptheizung gedacht. 2531-20 P.I.N Code:...
  • Seite 38: Zielländer

    LESEN BITTE II-IRER EIGENEN SICHERHEIT DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG DURCH BETREIBEN GERÄT ENTSPRECHEND DIESER BEDIENUNGSANLEITUNG BEWAHREN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR ZUKÜNFTIGE REFERENZ AN EINEM SICHEREN ORT AUF. VERWENDEN SIE DAS GERÄT NUR IN EINEM BELÜrrETEN BEREICH TECHNISCHE DATEN Typ: Infrarot-Raumheizer, tragbar, ausgestattet Sauerstoffmangelsicherung und Flammenausfallgerät.
  • Seite 39 I . Verwenden Sie die Heizung immer in 2. Legen Sie KEINE Kleidung Oder anderes Übereinstimmung mit den Anweisungen, die Material auf das Heizgerät. Dies könnte die jedem Heizgerät beiliegen. Bewahren Gefahr eines Brandes verursachen Oder die die Anleitung an einem sicheren Ort auf. Effizienz des Geräts beeinträchtigen.
  • Seite 40: Betriebsumgebung

    min Swmm 500mm OOOmm Hinweis: Mindestabstand vom mobilen Heizgerät zur Decke sollte mindestens 1000mm sein. BETRIEBSUMGEBUNG Diese Heizung verbraucht während des Betriebs Sauerstoff. Aus diesem Grund sollte in Räumen, in denen das Heizgerät benutzt wird, für ausreichende Belüftung gesorgt werden. Vergewissern Sie sich, dass brennbare Produkte...
  • Seite 41 3. Nicht in Freizeit Fahrzeugenwie Wohnwägen und Wohnmobilen venvenden. 4. Dieses Gerät sollte vor dem ersten Gebrauch und nach dem Wiederanschließen des Zylinders Dichtigkeit geprüft werden. 5. Es ist wichtig, dass alle Gasanschlüsse richtig angeschlossen werden, um ein Auslaufen zu verhindern. Verwenden Sie keine offene Flamme, um zu prüfen, 0b es Lecks gibt.
  • Seite 42 Verbindung zwischen Thermoelement und Ventil. (c)Das Thermoelement prüfen. (d)Das elektromagnetische Ventil prüfen. 4. Nach Einstellen auf die (a) Blockierte Düsen. (a)Reinigen Sie die blockierte maximale Position mit allen drei (b) Teilweise verstopfte Zuleitung. Düse. Heizröhren, erscheint es, dass (b)Die Zuleitung und Düsen eine Oder mehrere der Röhren...
  • Seite 43: Einführung

    GASFLASCHE ANSCHLIESSEN . Stellen Sie die volle Gasflasche in die Rückseite des Heizgeräts. Befestigen Sie den Gasregler an der Gasflasche, verbinden Sie den Regler mit dem Schlauch und dem Ventil. Drehen Sie die Gasflasche und den Regler auf. Wenn der Regler nicht geliefert wurde Oder nicht vorhanden ist, wenden Sie sich bitte an Ihren Gashändler, um den richtigen Typ für die verw•endete Gasfiasche zu erhalten.
  • Seite 44: Bedienung

    BEDIENUNG HOCH ZUNDUNG MEDIUM NIEDRIG ANZONDEN Das Heizgerät ist nur für dasVerbrennen mit Gas ausgelegt. Der Heizer hat drei Einstellungsmodi. Zünden/Maximum (Pos.l); Mittel (Pos.2) und Minimum (Pos.3). Drehen Sie das Gas auf, indem Sie den Gasregler auf die Position ON drehen. Die Heizung kann auf drei verschiedene Wärmeintensitäten...
  • Seite 45 3. Entfernen Sie niemals den Regler, während das Flaschenventil Oder der Regler offen ist. 4. Wechseln Sie die Flaschen nicht in einem Bereich, in dem ein offenes Feuer ist. 5. Setzen Sie Ihre Gasflasche keiner extremen Hitze aus. 6. Lagern Sie keine anderen Gasflaschen in dem Raum, in dem Ihr Heizgerät benutzt wird.
  • Seite 46: Reinigung

    gelagert werden. REINIGUNG I. Verwenden Sie ein feuchtes Tuch mit Seife, wringen es aus, um den Außen- und Zylinderspeicherbereich Ihres Heizgeräts zu reinigen. 2. Vergewissern Sie sich, dass kein Wasser auf den Brenner Oder in den Zündbereich gelangt. Reiben Sie das Heizgerät vor Gebrauch vollständig trocken. 3.
  • Seite 47 • Unsachgemäße Installation (schlechte Installation) Oder ein Missbrauch Oder eine mangelhafte Wartung des Produkts. • Unsachgemäße bzw. nicht entsprechend den Anweisungen in der Bedienungsanleitung durchgeführte Verwendung des Materials. • Blitzschlag, Hochwasser,Feuer, Überspannung,Schock, schlechte Belüftung, ein Sturz, Verfärbung durch die Einwirkung von Licht, Brand, Feuchtigkeit, übermäßige Erwärmung ohne Luftbefeuchter, unebener Boden...
  • Seite 48 Lizenziert von Bauhaus AG, Germany...
  • Seite 49 Manual do Utilizador Aquecedor a gås AD-20AZ AVISO: SE AS INFORMAGÖES DESTE MANUAL NÄo FOREM OBSERVADAS COM EXATIDÄO. PODE OCORRER UM INCÉNDIO OU EXPLOSÄO, PROVOCANDO DANOS MATERIA'S, LESÖES FiSlCAS OU PERDA DE VIDA Este produto näo é adequado para aquecimento primårio.
  • Seite 50 PARA SUA SEGURANCA LEIA ESTE MANUAL CUIDADOSAMENTE E UTILIZE O APARELHO ACORDO COM ESTAS INSTRUCÖES. CONSERVE AS INSTRUCÖES NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA FUTURA. UTILIZE APENAS NUMA AREA BEM VENTILADA CARACTERiSTlCAS TÉCNICAS Tipo: Aquecimento a infravermelhos, portåtil, equipado com sistema de esgotamento de oxigénio e dispositivo de falha da chama.
  • Seite 51 2. NAO coloque roupas ou outro material sobre o Utilize sempre o aquecedor de acordo com as instruqöes fornecidas com cada aquecedor. Pode provocar causar risco aquecedor Conserve as instruqöes num local incéndio/ou afetar a eficiéncia do aparelho. seguro. 3. NAO posicione o aquecedor proximo de 4.
  • Seite 52 Nota: Distäncia minima entre o aquecedor movel e o teto é de 1000 mm. AMBIENTE DE UTILIZAQÄO O seu aquecedor consome oxigénio enquanto é usado. este motivo deve providenciada ventilaqäo adequada nas divisöes onde o aquecedor for utilizado. Assegura-se assim a remoqäo de produtos da combustäo e permite-se a entrada de ar novo. Uma ventilaqäo adequada deve reduzir consideravelmente a ocorréncia...
  • Seite 53 proprio para deteqäo de fugas. 6. Utilize sempre o seu cilindro em posigäo vertical. 7. Desligue sempre o aparelho no regulador quando näo estiver a ser utilizado. 8. Quando acender o seu aquecedor pela primeira vez apos ter decorrido algum tempo desde a ültima vez que foi utilizado, acenda o aquecedor no exterior e deixe queimar ao ar livre durante 15 minutos.
  • Seite 54 ESQUEMA DE DETEGÄODE AVARIAS: REMÉDIO SINTOMAS AVARIA I. A chama piloto näo acende No espaqo do elétrodo näo hå (a)Assegure-se que o interruptor automaticamente faiscas piezoelétrico estå a funcionar corretamente. (b)Verifique se o fio condutor elétrico näo estå danificado. 2. A chama piloto näo acende Posigäo incorreta da faisca Reposicione isqueiro de forma a que a automaticamente...
  • Seite 55 LIGAR A GARRAFA 1. Instale a garrafa de gas na parte de trås do aquecedor. 2. Encaixe o regulador do gés å garrafa de gås, ligue o regulador ao tubo flexivel e å vålvula. 3. Ligue a garrafa e o regulador. 4.
  • Seite 56: Instrugöesparaacender

    INSTRUGÖESPARAACENDER O aquecedorfoi concebido para utilizaqäo exclusiva com gås. O aquecedor tem trés posigöes. Igniqäo/Måximo (pos. 1); médio (pos. 2) e minimo (pos. Ligue o gås rodando o regulador de gås para a posigäo ligado. O aquecedor pode ser regulado para trés intensidades diferentes de calor pos. 1, pos. 2, pos.
  • Seite 57 fonte de calor. 9. Näo permita que pessoas näo autorizadas adulterem o aquecedor. 10. Näo utilize o aparelho junto a tomadas elétricas. Näo utilize o aquecedor em casas de banho, duches ou piscinas, veiculos de lazer, tais como caravanas ou autocaravanas. 12.
  • Seite 58 MANUTENGÄO 1. Verifique os tubos flexiveis entre o regulador e o aquecedor com regularidade e troque (se o prazo de validade expirou), mangueiras desgastadas ou danificadas. 2. Recomenda-se que o aquecedor seja inspecionado anualmente por um técnico competente, de acordo com os Regulamentos de Seguranqa com Gås (instalaqöes e uso).
  • Seite 59 • alteraqäo da construqäo e dos componentes originais do produto abrangido pela garantia. • corrosäo, oxidaqäo, ligaqäo indevida ou problema com a alimentaqäo externa. EXCLUSÄO DE GARANTIA ASSOCIADA Ä NATUREZA DANOS (DANOS INDIRETOS) A garantia abrange apenas o direito de reparar ou substituir o produto abrangido pela garantia.
  • Seite 60 Sob licenqa da Bauhaus AG, Germany...

Inhaltsverzeichnis