Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 46
GETTING STARTED
CHARGE YOUR SMARTWATCH
• Charge your smartwatch by
connecting the magnetic USB
cable provided and charge your
watch for at least two hours before
first use.
power button
TURN ON YOUR SMARTWATCH
• Remove the printed screen protector; below
this is another clear screen protector which
we advise you to keep on your watch to
protect it from wear and tear.
• Press and hold the power button (as shown
on the diagram) for 5 seconds to turn your
watch on, when switched on the home screen
will appear.
• To access the menu from the home screen
swipe right. From here you can access the
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sekonda Active

  • Seite 1 GETTING STARTED CHARGE YOUR SMARTWATCH • Charge your smartwatch by connecting the magnetic USB cable provided and charge your watch for at least two hours before first use. power button TURN ON YOUR SMARTWATCH • Remove the printed screen protector; below this is another clear screen protector which we advise you to keep on your watch to protect it from wear and tear.
  • Seite 2 Android (version 5.1 and above) Apple iOS (version 10.0 and above CONNECT YOUR SMARTWATCH TO THE APP • Open the Sekonda Smart app and open the menu. Make sure your smartphone has Bluetooth enabled and tap “Device” to search for nearby devices.
  • Seite 3: Other Settings

    SYNCHRONISE DATA WITH THE APP • Once your watch is paired with the Sekonda Smart app you can synchronise the data your watch records. We recommend syncing your data daily to avoid loss of data. Data on your smartwatch is reset at midnight every day.
  • Seite 4 fi nd phone, relax, settings. Swipe up and down to scroll through the list and tap a function to select it. • Swipe left to display daily activity – steps, distance, and active calories burned. Continue swiping left to show heart rate, sleep data, and weather.
  • Seite 5 • Within any menu, press the top button to return to the home screen. • Press the lower button to enter the sports menu. To turn your smartwatch oa, swipe up from the home screen, tap the settings option and select “System”, then “Shut down”. CHANGING YOUR WATCH DIAL STYLE •...
  • Seite 6: Heart Rate

    • In this mode you can select from walking, running, climbing, riding or basketball, to record data during the activity. • Data that is recorded can include time, heart rate, steps and active calories burned, depending on which activity is selected.
  • Seite 7: Countdown

    Skip, pause, play and adjust the volume through the watch interface. WEATHER: • After your watch has been connected to the Sekonda Smart app, it will display local weather information. • Scroll down to see weather for the upcoming week.
  • Seite 8 • You can also access this option by swiping down from the home screen. RELAX: • Select one minute or two minutes. Tap to start. • The watch will guide your breathing for the duration of the time selected. SETTINGS SCREEN DISPLAY: •...
  • Seite 9: Safety And Care Instructions

    the strap from the watch. SAFETY AND CARE INSTRUCTIONS INTERNATIONAL PROTECTION RATING (WATER RESISTANCE): Your smartwatch is IP68 rated, meaning it has complete protection from the ingress of dust, and is protected from continuous immersion in water up to a depth of 1.5metres for a maximum of 30 minutes.
  • Seite 10: Product Specification

    PRODUCT SPECIFICATION Model Sekonda 1909/1910/1911/1912 CPU RTL8762C ARM Cortex-M0 53MHz Memory RAM 128KB + ROM 64Mb Capacitive touch screen 1.3” IPS • 240*240 screen • 2.5D glass Bluetooth version 5.0...
  • Seite 11 • Tap on “Device” then “Unpair”. The app will ask if you wish to unpair the watch. Tap “Action” to do so. HOW TO RESTORE YOUR WATCH TO FACTORY SETTINGS • To clear all data from your watch and restore it to factory settings please swipe right on the home screen of your watch and navigate to “Setting”.
  • Seite 12 ‫ء‬ ‫د ﺑ ا‬ ‫ﺔ ﯾ‬ ‫ﻛ ذ ﻟ‬ ‫ا ك‬ ‫ﺗ ﻋ‬ ‫ﺎ ﺳ‬ ‫ن‬ ‫ﺣ‬ ‫ﺷ ا‬ • ‫ق‬ ‫ﯾ ر‬ ‫ط‬ ‫ن‬ ‫ﻋ‬ ‫ﺔ ﯾ‬ ‫ﻛ ذ ﻟ‬ ‫ا ك‬ ‫ﺗ ﻋ‬ ‫ﺎ ﺳ‬ ‫ن‬ ‫ﺣ‬ ‫ﺷ ا‬ ‫ل...
  • Seite 13 ‫ﺗ ﯾ ﺑ‬ ‫ﺛ ﺗ و‬ ‫ق‬ ‫ﯾ ﺑ‬ ‫ط ﺗ ﻟ‬ ‫ا ل‬ ‫ﯾ ز‬ ‫ﻧ ﺗ ﺑ‬ ‫م ﻗ‬ • " Sekonda Smart" ‫ن‬ ‫ﻋ‬ ‫ث‬ ‫ﺣ ﺑ ﻟ‬ ‫ا ﻰ‬ ‫ﺟ‬ ‫ر ﯾ‬ ‫، ق‬ ‫ﯾ ﺑ‬...
  • Seite 14 ‫ﺑ ط‬ ‫ﺗ ﻟ ا‬ ‫ﻊ ﻣ‬ ‫ت ﺎ‬ ‫ﻧ ﺎ ﯾ ﺑ‬ ‫ﻟ ا ﺔ‬ ‫ﻧ ﻣ ا‬ ‫ز ﻣ‬ • Sekonda Smart، ‫ق‬ ‫ﯾ ﺑ‬ ‫ط ﺗ‬ ‫ﺑ ك‬ ‫ﺗ ﻋ‬ ‫ﺎ ﺳ‬ ‫ن‬ ‫ا ر‬ ‫ﻗ إ د‬...
  • Seite 15 • - ‫ا‬ ‫ك‬ ‫ﺗ ﻋ‬ ‫ﺎ ﺳ‬ ‫ﮫ ﯾ د‬ ‫ﺗ ر ﺗ‬ ‫ي ذ‬ ‫ﻟ ا م‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻌ ﻣ ﻟ‬ ‫ا ر‬ ‫ﺗ ﺧ‬ ‫ﻰ ﻧ‬ ‫ﻣ ﯾ ﻟ‬ ‫ا د ﯾ‬ ‫ﻟ ا و‬ ‫أ ى‬ ‫ر...
  • Seite 16 • ‫. ﺔ‬ ‫ف‬ ‫ﺎ ﻔ ﺗ‬ ‫ﻟ ﻺ ﻟ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﺎ ﯾ‬ ‫ر ﻟ ا‬ ‫ﺔ ﻣ‬ ‫ﺋ ﺎ ﻗ‬ ‫ﻰ ﻟ‬ ‫إ ل‬ ‫و ﺧ‬ ‫د ﻠ ﻟ‬ ‫ﻲ ﻠ‬ ‫ﻔ ﺳ ﻟ‬ ‫ا ر‬ ‫ز ﻟ‬ ‫ا ﻰ‬ ‫ﻠ...
  • Seite 17 ‫ﻲ ﻣ‬ ‫و ﯾ ﻟ‬ ‫ا ط‬ ‫ﺎ ﺷ‬ ‫ﻧ ﻟ ا‬ • ‫ﺔ ﻓ ﺎ‬ ‫ﺳ ﻣ‬ ‫ﻟ ا و‬ ‫ك‬ ‫ﺗ ا‬ ‫و ط‬ ‫ﺧ‬ ‫د‬ ‫د ﻋ‬ ‫ﻲ ﻟ ﺎ‬ ‫ﻣ ﺟ‬ ‫إ ﺔ‬ ‫ﻋ ﺎ‬ ‫ﺳ ﻟ ا‬ ‫ض‬...
  • Seite 18 ‫ق‬ ‫ﯾ ﺑ‬ ‫ط ﺗ‬ ‫ﺑ ك‬ ‫ﺗ ﻋ‬ ‫ﺎ ﺳ‬ ‫ل ﯾ‬ ‫ﺻ‬ ‫و ﺗ‬ ‫د ﻌ ﺑ‬ Sekonda Smart، ‫ﺎ‬ ‫ﮭ ﻠ ﯾ‬ ‫ﺻ‬ ‫و‬ ‫ﺗ م‬ ‫ﺗ ﯾ ﺳ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﯾ ﻠ ﺣ‬ ‫ﻣ ﻟ ا‬ ‫س‬...
  • Seite 19 ‫ﺢ‬ ‫ﯾ ر‬ ‫ﺗ ﺳ ﯾ‬ • . ‫ﻧ ا‬ ‫ء‬ ‫د ﺑ ﻠ ﻟ‬ ‫ر ﻘ‬ ‫ن ﯾ‬ ‫ﺗ ﻘ ﯾ ﻗ‬ ‫د و‬ ‫أ ة د‬ ‫ﺣ ا‬ ‫و ﺔ‬ ‫ﻘ ﯾ ﻗ‬ ‫د د‬ ‫د ﺣ‬ • ‫ة...
  • Seite 20 ‫( ء‬ ) ‫ﻘ ﻣ‬ ‫ﺎ ﻣ ﻟ ا‬ ‫ﺔ ﻣ‬ ‫و ﺎ‬ ‫ﻲ‬ ‫ﻟ و د‬ ‫ﻟ ا ﺔ‬ ‫ﯾ ﺎ ﻣ‬ ‫ﺣ ﻟ ا‬ ‫ف‬ ‫ﯾ ﻧ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﺗ‬ IP68، ‫ف‬ ‫ﯾ ﻧ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﺗ ﻰ‬ ‫ﻠ ﻋ‬ ‫ﺔ...
  • Seite 21 ‫ً ط ﻐ‬ • ‫ك‬ ‫ﯾ ﻠ ﻋ‬ ‫ﺎ ً ﯾ و‬ ‫ﻗ ﺎ‬ ‫ﺿ‬ ‫س‬ ‫ر‬ ‫ﺎ ﻣ‬ ‫ﺗ و‬ ‫أ ﺔ‬ ‫ﻠ ﯾ ﻘ‬ ‫ﺛ ء‬ ‫ﺎ ﯾ ﺷ‬ ‫أ ﻊ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﺗ ﻻ‬ ‫ﺔ‬ ‫ﯾ ﻛ ذ‬ ‫ﺔ...
  • Seite 22 ‫ﻊ ﻧ‬ ‫ﺻ‬ ‫ﻣ ﻟ ا‬ ‫ت ا‬ ‫د ا د‬ ‫ﻋ إ‬ ‫ﻰ ﻟ‬ ‫إ ك‬ ‫ﺗ ﻋ‬ ‫ﺎ ﺳ‬ ‫ة د‬ ‫ﺎ ﻋ‬ ‫إ ﺔ ﯾ‬ ‫ﻔ ﯾ ﻛ‬ • ‫ك ﻠ‬ ‫ﺿ‬ ‫ﻓ‬ ‫ن ﻣ‬ ‫ﻊ ﻧ‬ ‫ﺻ‬...
  • Seite 23 入門 為您的智慧手錶充電 • 透過以下方式為您的智慧手錶充電 連接磁性 USB 提供電纜並為您充電 提前觀看至少兩小時 第一次使用。 電源按鈕 打開您的智慧手錶 • 取下印刷的螢幕保護貼;以下 這是另一個透明螢幕保護貼 我們建議您密切關注 保護其免受磨損。 • 按住電源按鈕(如圖所示) 上圖)5 秒鐘即可轉動您的 打開主畫面時觀看 會出現。 • 從主螢幕存取選單...
  • Seite 24 向右滑動。從這裡您可以訪問 功能圖示進入其選單。 • 不使用時,螢幕將進入睡眠模式。起床 螢幕上按下電源按鈕。或啟用手勢控制喚醒 轉動手腕即可調出螢幕。 下載並安裝應用程式 • 要下載應用程序,請在您的智慧型手機中搜尋“ Sekonda Smart” 應用程式商店。 • 或使用智慧型手機相機掃描對應的二維碼或 二維碼閱讀器應用程式。 Sekonda Smart 應用程式將在 以下智慧型手機: Android(5.1以上版本) Apple iOS(版本 10.0 以上 將您的智慧手錶連接到應用程式 • 開啟Sekonda Smart 應用程式並開啟選單。確保您的 智慧型手機已啟用藍牙,點擊「裝置」即可搜尋 附近的設備。 • 您的智慧手錶將有一個獨特的藍牙名稱,以 “Sekonda”後面跟著字母和/或數字。你可以找到你的...
  • Seite 25 在手錶主螢幕向下滑動即可查看手錶的藍牙名稱 並點選i符號。 • 從清單中選擇正確的藍牙名稱以連接到您的 智慧手錶。 與應用程式同步數據 Sekonda Smart 應用程式配對後,您可以 同步您的手錶記錄的數據。我們建議同步 每天保存您的數據,以避免數據遺失。您的智慧手錶上的數據是 每天午夜重置。 • 同步資料非常簡單。只需連接到應用程式並滑動即可 在主畫面上向下,將顯示“正在同步” 頁面頂部。 設定 打開Sekonda Smart 應用程式並開啟選單。 設定您希望在手錶上接收哪些通知。 訊息推播」設定哪些通知 您希望顯示在您的智慧型手錶上。 其他設定: 展開「裝置」下方的選單以查看更多設定。 • 手錶鬧鐘- 您最多可以設定五個鬧鐘。 • 尋找手錶- 點擊此按鈕,您的手錶將振動以幫助您找到它。 • 喝水提醒 - 設定手錶以在以下時間提醒您: 設定間隔。 • 久坐提醒 - 設定手錶以在以下時間提醒您:...
  • Seite 26 照片。 • 心率監測 - 開啟後,手錶可以監測您的心率 隨時心率 • 手勢控制 - 開啟此功能後,手錶的螢幕將被喚醒 當你轉動手腕時向上。 • 左手或右手- 選擇您配戴手錶的手腕。 為了使應用程式正常運行 請注意以下事項: • 請勿將手錶直接與手機上的藍牙配對。 設定.始終透過應用程式配對手錶。 • 請勿在手機設定中關閉藍牙。 • 如果您想從應用程式接收通知,您必須 接受應用程式的權限。 使用您的智慧手錶 智慧手錶介面 • 向右滑動顯示功能清單-日常活動、溫度、 運動、心率、睡眠、倒數計時、計時器、音樂、天氣、 訊息、找電話、放鬆、設定。上下滑動即可捲動 瀏覽清單並點擊某個功能以將其選取。 • 向左滑動可顯示每日活動 – 步數、距離和活動 燃燒的卡路里。繼續向左滑動可顯示心率、睡眠 數據和天氣。 • 向下滑動可顯示表示藍牙連接的符號 和電池電量。您也可以訪問請勿打擾模式, 設定、尋找手機、系統資訊和亮度設定。...
  • Seite 27 力量 按鈕 應用程式商店 Google Play 羈扣 • 按下頂部按鈕喚醒螢幕。 • 在任何選單中,按頂部按鈕可返回 主螢幕。 • 按下下方按鈕進入運動選單。轉動 關閉您的智慧手錶,從主螢幕向上滑動,點擊 設定選項並選擇“系統”,然後選擇“關機”。 改變您的手錶錶盤樣式 • 在主畫面上(顯示時鐘的畫面) 按住手錶的螢幕中間。 • 向左或向右滑動可選擇錶盤樣式,然後點選進行選擇。 下載更多錶盤樣式: • 開啟應用程式並點擊右下角的錶盤圖標 螢幕.在這裡您可以瀏覽不同的錶盤設計。 • 若要選擇錶盤並將其新增至手錶中,請點選它,然後點選「推播」。 確保您的手錶靠近您的手機。該應用程式將顯示 資料傳輸時「正在同步...」幾秒鐘。 • 新錶盤將顯示在您的手錶上。 將照片加入手錶錶盤: • 開啟應用程式並點擊右下角的錶盤圖標 螢幕並點選“DIY”選項。 • 點選頁面頂部的錶盤。您將獲得 可選擇拍照或存取手機中的相冊...
  • Seite 28 選擇一張現有照片。 • 在「顏色」下,您可以選擇白色或黑色來更改時間/ 日期顏色。 • 選擇您是否希望時間/日期位於 錶盤的頂部、底部或中心。 • 點擊「推播」將錶盤新增至您的手錶。 功能 向右滑動即可存取菜單。手錶會顯示一個列表 下面的函數。向上或向下捲動並點擊以選擇選項。 日常活動: • 手錶將顯示您的總步數、距離 步行,以及當天消耗的活躍卡路里。數據將 每天午夜清零。 • 您也可以透過向左滑動來存取日常活動畫面。 主螢幕。 溫度: • 開啟此功能後,手錶將開始測量您的 溫度。 • 頂部測量值顯示您的表面皮膚溫度和 底部測量值顯示您的體溫。你的手錶 測量這個需要 60 秒。 • 請注意,為了準確測量體溫,房間內 溫度必須在 18-30° C之間 運動的: • 在此模式下,您可以選擇步行、跑步、登山、騎乘或 籃球,記錄活動期間的數據。...
  • Seite 29 心率: • 選擇此項目後,手錶將開始測量您的心率。 完成後手錶會震動。 睡眠監測: • 手錶將顯示您前一天晚上的總睡眠時間, 包括深度睡眠和淺度睡眠的總時間。 • 手錶將測量第二天21:30-12:00 之間的睡眠時間。 倒數: • 選擇 1 分鐘、5 分鐘、10 分鐘或設定自己的時長 倒數計時的時間到了。 定時器: • 點選以啟動計時器。 • 再次點選可暫停計時器。 音樂: • 透過藍牙連接手機後,可選擇音樂 透過手錶介面。跳過、暫停、播放和調整音量 透過手錶介面。 天氣: • 當您的手錶連接到Sekonda Smart 應用程式後,它將 顯示當地天氣資訊。 • 向下捲動查看未來一週的天氣。 • 若要更新天氣訊息,請將手錶與 應用程式.請確保您的位置權限已開啟...
  • Seite 30 手機的設定。 訊息: • 透過藍牙連接到手機時,來自 您的手機將被發送到您的手錶。您可以查看新消息/ 手錶上的通知。 • 確保您接受推播通知的權限 手機才能正常運作。 找電話: • 手錶透過藍牙與手機連接後, 選擇此選項將使手機振動並發出蜂鳴聲,以便 它可以很容易地找到。 • 您也可以從主頁向下滑動來存取此選項 螢幕. 放鬆: • 選擇一分鐘或兩分鐘。點擊即可開始。 • 手錶將在選定的時間內引導您的呼吸。 設定 螢幕顯示: • 更換錶盤。 • 亮度- 設定手錶螢幕的亮度。 • 螢幕時間- 設定螢幕保持喚醒狀態的時間。 • 轉動手腕喚醒 – 設定當您轉動手腕時螢幕保持喚醒狀態的時間。 轉動手腕。必須在應用程式內開啟此設定(手勢 控制)。 顫動: • 設定振動等級。...
  • Seite 31 語言: • 設定您的語言偏好。 系統: • 系統版本- 檢視藍牙名稱、軟體和UI 版本。 • 關閉。 • 重置-清除手錶中的所有資料。 更換錶帶 • 智慧手錶上的錶帶是可拆卸的 可與其他 22 毫米手錶互換 肩帶。 • 將手錶翻過來並找到快速 如圖釋放。 • 將快速釋放裝置滑過以分離 手錶的錶帶。 安全和保養說明 國際防護等級(防水): 您的智慧型手錶具有 IP68 防護等級,這意味著它具有全面的保護 防止灰塵進入,並防止連續 浸入水深 1.5 米,最多 30 次 分鐘。請注意鹽水或水中的某些化學物質 可能會損壞或削弱手錶的密封性,尤其是重複使用時 曝露. 為了確保您的手錶保持良好的功能狀態, 建議您:...
  • Seite 32 請注意,手錶的觸控螢幕將無法使用 淹在水中。 如果您的手錶沾水,請務必用軟布將其完全擦乾。 如果您的手錶接觸到鹽等任何其他液體 水、游泳池水、肥皂水、香水、 防曬乳、洗手液、化妝品或其他化學品 產品;用清水清洗並用乾布充分擦乾 軟布。 以下情況,手錶的功能可能會受到影響 不遵循指示。 • 請勿嘗試拆卸您的智慧手錶。這 可能會造成安全隱患,可能會損壞您的手錶, 和/或影響耐水性。 • 請勿使用吹風機、吹風機或任何其他暖氣設備 擦乾您的手錶。請勿在散熱器或熱源附近操作手錶 來源。這可能會損壞您的手錶。 • 請勿放置重物或對您施加過大的壓力。 智慧手錶。 • 避免在極高或極低的溫度下使用手錶 環境。 • 避免在高濕度環境下使用手錶。這可以 影響手錶的防水性能。 • 避免您的智慧手錶長時間暴露在陽光直射下。 請注意,該設備的測量結果適用於 僅供參考,不用於醫療用途。用戶應該 始終遵循醫生或其他值得信賴的醫療人員的建議...
  • Seite 33 專業的。 在飛機上、醫院或附近使用智慧手錶時 醫療電子系統請遵循權威標準 請注意,傳輸的無線訊號可能會影響 敏感電子產品的功能。 產品規格 Sekonda 1909/1910/1911/1912 CPU RTL8762C ARM Cortex-M0 53MHz 內存 RAM 128KB + ROM 64Mb 電容式觸控螢幕 1.3” IPS • 240*240 螢幕 • 2.5D 玻璃 藍牙5.0版本 電池 鋰離子 3.7V/240mAh 如何取消智慧型手錶與手機的配對 • 開啟應用程式並透過點擊中的圖示導覽至選單 螢幕的左上方。 • 點選“裝置”,然後點選“取消配對”。該應用程式會詢問您是否要取消配對 手錶。點擊“操作”即可執行此操作。 如何將手錶恢復原廠設置...
  • Seite 34 COMMENCER RECHARGEZ VOTRE MONTRE INTELLIGENTE • Chargez votre montre intelligente en connecter l'USB magnétique câble fourni et chargez votre regarder pendant au moins deux heures avant première utilisation. bouton d'alimentation ALLUMEZ VOTRE SMARTWATCH • Retirez le protecteur d'écran imprimé ; ci-dessous c'est un autre protecteur d'écran transparent qui nous vous conseillons de rester vigilant pour protégez-le de l’usure.
  • Seite 35 Apple iOS (version 10.0 et supérieure) CONNECTEZ VOTRE SMARTWATCH À L'APPLICATION • Ouvrez l' application Sekonda Smart et ouvrez le menu. Assurez-vous que votre le smartphone a Bluetooth activé et appuyez sur « Appareil » pour rechercher appareils à proximité.
  • Seite 36: Autres Réglages

    • Sélectionnez le nom Bluetooth correct dans la liste pour vous connecter à votre montre intelligente. SYNCHRONISER LES DONNÉES AVEC L'APPLICATION • Une fois votre montre associée à l' application Sekonda Smart, vous pouvez synchronisez les données enregistrées par votre montre. Nous vous recommandons de synchroniser vos données quotidiennement pour éviter la perte de données.
  • Seite 37 • Appareil photo : utilisez votre montre comme obturateur à distance pour prendre des photos. photographies. • Surveillance de la fréquence cardiaque : activez-la pour permettre à votre montre de surveiller votre fréquence cardiaque à tout moment • Contrôle gestuel : lorsque cette option est activée, l'écran de votre montre se réveillera vers le haut lorsque vous tournez votre poignet.
  • Seite 38 les données et la météo. • Faites glisser votre doigt vers le bas pour ahicher les symboles indiquant la connectivité Bluetooth. et le niveau de la batterie. Vous pouvez également accéder au mode Ne pas déranger, paramètres, trouver le téléphone, les informations système et les paramètres de luminosité.
  • Seite 39: Les Fonctions

    « Synchronisation… » pendant quelques secondes pendant le transfert des données. • Le nouveau cadran s'ahichera alors sur votre montre. AJOUTER UNE PHOTO À VOTRE CADRAN DE MONTRE : • Ouvrez l'application et appuyez sur l'icône du cadran de la montre en bas à droite de l'écran et appuyez sur l'option «...
  • Seite 40: Rythme Cardiaque

    la mesure du bas indique la température de votre corps. Ta montre Il faudra 60 secondes pour mesurer cela. • Veuillez noter que pour mesurer avec précision la température corporelle, la pièce la température doit être comprise entre 18 et 30° C DES SPORTS: •...
  • Seite 41 MÉTÉO: • Une fois votre montre connectée à l' application Sekonda Smart, elle ahicher les informations météorologiques locales. • Faites défiler vers le bas pour voir la météo de la semaine à venir. • Pour mettre à jour les informations météo, synchronisez la montre avec le application.
  • Seite 42 • Durée de l'écran – définissez la durée pendant laquelle l'écran reste éveillé. • Activer le réveil du poignet : définissez la durée pendant laquelle l'écran reste éveillé lorsque vous tournez votre poignet. Ce paramètre doit être activé dans l'application (geste contrôle).
  • Seite 43 minutes. Veuillez noter que l'eau salée ou certains produits chimiques présents dans l'eau peut endommager ou ahaiblir les joints de la montre, en particulier avec des exposition. Pour garantir que votre montre reste en bon état de fonctionnement, il est vous recommande : •...
  • Seite 44 fil transmis pourraient avoir un impact sur le fonctionnalité de l’électronique sensible. SPÉCIFICATION DE PRODUIT Modèle Sekonda 1909/1910/1911/ 1912 Processeur RTL8762C BRAS Cortex-M0 53 MHz Mémoire RAM 128 Ko + ROM 64 Mo Écran tactile capacitif 1,3”...
  • Seite 45 la montre. Appuyez sur « Action » pour le faire. COMMENT RESTAURER VOTRE MONTRE AUX PARAMÈTRES D'USINE • Pour ehacer toutes les données de votre montre et la restaurer aux paramètres d'usine, veuillez faites glisser votre doigt vers la droite sur l'écran d'accueil de votre montre et accédez à «...
  • Seite 46: Erste Schritte

    ERSTE SCHRITTE LADEN SIE IHRE SMARTWATCH AUF • Laden Sie Ihre Smartwatch auf Anschließen des magnetischen USB Schließen Sie das mitgelieferte Kabel an und laden Sie es auf vorher mindestens zwei Stunden erste Benutzung. Power- Taste SCHALTEN SIE IHRE SMARTWATCH EIN •...
  • Seite 47: Verbinden Sie Ihre Smartwatch Mit Der App

    Apple iOS (Version 10.0 und höher VERBINDEN SIE IHRE SMARTWATCH MIT DER APP • Öanen Sie die Sekonda Smart-App und öanen Sie das Menü. Stellen Sie sicher, dass Ihre Wenn auf dem Smartphone Bluetooth aktiviert ist, tippen Sie auf „Gerät“, um nach dem Gerät zu suchen...
  • Seite 48: Aufstellen

    Ihrem herzustellen Smartwatch. Daten mit der App synchronisieren • Sobald Ihre Uhr mit der Sekonda Smart-App gekoppelt ist, können Sie dies tun Synchronisieren Sie die Daten, die Ihre Uhr aufzeichnet. Wir empfehlen die Synchronisierung Überprüfen Sie Ihre Daten täglich, um Datenverluste zu vermeiden. Daten auf Ihrer Smartwatch sind jeden Tag um Mitternacht zurückgesetzt.
  • Seite 49 Intervalle festlegen. • Kamera – verwenden Sie Ihre Uhr als Fernauslöser zum Aufnehmen Fotos. • Herzfrequenzüberwachung – Aktivieren Sie diese Option, damit Ihre Uhr Ihre Herzfrequenz überwachen kann Herzfrequenz jederzeit • Gestensteuerung – Wenn diese Option aktiviert ist, wird der Bildschirm Ihrer Uhr aktiviert nach oben, wenn Sie Ihr Handgelenk drehen.
  • Seite 50: Ändern Sie Den Zifferblattstil Ihrer Uhr

    Daten und Wetter. • Wischen Sie nach unten, um Symbole anzuzeigen, die die Bluetooth-Konnektivität anzeigen und Batteriestand. Sie können auch auf den „Bitte nicht stören“-Modus zugreifen. Einstellungen, Telefon suchen , Systeminformationen und Helligkeitseinstellungen. • Wischen Sie nach oben, um neue Nachrichten/ Benachrichtigungen anzuzeigen . Leistung Taste App-Store Google Play...
  • Seite 51: Funktionen

    „Syncing…“ für einige Sekunden, während Daten übertragen werden. • Das neue Ziaerblatt wird dann auf Ihrer Uhr angezeigt. HINZUFÜGEN EINES FOTOS ZUM ZIFFERBLATT IHRER UHR: • Öanen Sie die App und tippen Sie unten rechts auf das Ziaerblattsymbol den Bildschirm und tippen Sie auf die Option „DIY“. •...
  • Seite 52: Schlafüberwachung

    Die Messung dauert 60 Sekunden. • Bitte beachten Sie, dass die Körpertemperatur im Raum genau gemessen werden muss Die Temperatur muss zwischen 18 und 30 ° C liegen SPORT: • In diesem Modus können Sie zwischen Gehen, Laufen, Klettern, Reiten oder wählen Basketball, um Daten während der Aktivität aufzuzeichnen.
  • Seite 53: Nachricht

    über die Uhrenschnittstelle. WETTER: Sekonda Smart-App verbunden wurde , wird dies der Fall sein lokale Wetterinformationen anzeigen. • Scrollen Sie nach unten, um das Wetter für die kommende Woche anzuzeigen. • Um die Wetterinformationen zu aktualisieren, synchronisieren Sie die Uhr mit dem App.
  • Seite 54: Vibrieren

    • Bildschirmzeit – Legen Sie fest, wie lange der Bildschirm wach bleibt. • Turn Wrist Wake – Legen Sie fest, wie lange der Bildschirm wach bleibt, wenn Sie Drehen Sie Ihr Handgelenk. Diese Einstellung muss in der App aktiviert werden (Geste Kontrolle).
  • Seite 55 Belichtung. Um sicherzustellen, dass Ihre Uhr in einem guten Funktionszustand bleibt, ist dies der Fall Ich habe Ihnen Folgendes empfohlen: • Drücken Sie die Tasten nicht, während Ihre Uhr untergetaucht ist. • Benutzen Sie die Uhr nicht beim Tauchen oder Schnorcheln. •...
  • Seite 56: Produktspezifikation

    Sie sich darüber im Klaren, dass die Übertragung drahtloser Signale Auswirkungen auf das Gerät haben kann Funktionalität sensibler Elektronik. PRODUKTSPEZIFIKATION Sekonda 1909/1910/1911/1912 CPU RTL8762C ARM Cortex-M0 53 MHz Speicher RAM 128 KB + ROM 64 MB Kapazitiver Touchscreen 1,3 Zoll IPS • 240*240-Bildschirm • 2,5D-Glas Bluetooth-Version 5.0...
  • Seite 57: So Stellen Sie Ihre Uhr Auf Die Werkseinstellungen Zurück

    Die Uhr. Tippen Sie dazu auf „Aktion“. SO STELLEN SIE IHRE UHR AUF DIE WERKSEINSTELLUNGEN ZURÜCK • Bitte löschen Sie alle Daten von Ihrer Uhr und stellen Sie sie auf die Werkseinstellungen zurück Wischen Sie auf dem Startbildschirm Ihrer Uhr nach rechts und navigieren Sie zu „Einstellungen“.
  • Seite 58 श ु # करना अपनी ःमाट. व ॉच चाज. कर3 • अपनी ःमाट. व ॉच को चाज. कर3 चु ं ब क7य USB कने : ट करना क े बल ूदान क7 गई है और अपना चाज. कर3 पहल े दे ख 3 पहला...
  • Seite 59 अपनी कलाई मोड़कर ःब7न ऊपर कर3 । ऐप डाउनलोड कर3 और इ ं ः टॉल कर3 • ऐप डाउनलोड करने क े िलए कृ पया अपने ःमाट. फ ोन म 3 " Sekonda Smart" खोज3 ऐप ःटोर। • या अपने ःमाट. फ ोन क ै मरे का उपयोग करक े उिचत :यू आ र कोड को ःक ै न कर3 :यू...
  • Seite 60 ऐप क े साथ डे ट ा िसं ब ोनाइज़ कर3 • एक बार जब आपक7 घड़Y SEKONDA SMART ऐप क े साथ ज ु ड़ जाए तो आप ऐसा कर सकत े हR अपनी घड़Y hारा mरकॉड. Hकए गए डे ट ा को िसं ब नाइज़ कर3 । हम समnवयन क7 अनु श ं स ा करते हR डे...
  • Seite 61 अnय स े H ट ं ग : अिधक स े H ट ं t स दे ख ने क े िलए "Hडवाइस" क े नीच े म े न ू का Fवःतार कर3 । पा ं च अलाम. तक स े ट कर सकत े हR । •...
  • Seite 62 अपनी ःमाट. व ॉच का उपयोग करना ःमाट. व ॉच इ ं ट रफ़ े स • फ़ ं :शन स ू च ी ूदिश . त करने क े िलए दाएं ःवाइप कर3 - द ै ि नक गितFविध, तापमान, ख...
  • Seite 63 स े H ट ं t स Fवक}प चु न 3 और "िसःटम" चु न 3 , Hफर "शट डाउन कर3 " । अपनी घड़Y क े डायल क7 श ै ल ी बदल रहा ह ू ँ • होम ःब7न पर (घड़Y ूदिश . त करने वाली ःब7न) अपनी...
  • Seite 64 • डायल को अपनी घड़Y म 3 जोड़ने क े िलए "पु श " पर टै प कर3 । काय. म े न ू तक पह ु ं च ने क े िलए दाएं ःवाइप कर3 । घड़Y इसक7 एक स ू च ी ूदिश . त करे ग ी नीच...
  • Seite 65 घड़Y इ ं ट रफ़ े स क े माwयम स े . मौसम: SEKONDA SMART ऐप स े कने : ट होन े क े बाद , यह कने : ट हो जाएगी ःथानीय मौसम क7 जानकारY ूदिश . त कर3 ।...
  • Seite 66 • आगामी सsाह का मौसम दे ख ने क े िलए नीच े ःबॉल कर3 । • मौसम क7 जानकारY अपडे ट करने क े िलए घड़Y को इसक े साथ िसं ब ोनाइज़ कर3 अनु ू योग। कृ पया स ु ि नbdत कर3 Hक ःथान अनु म ितयाँ आपक े भीतर चालू हR फ़ोन...
  • Seite 67 • चमक - घड़Y क7 ःब7न क7 चमक स े ट कर3 । • ःब7न समय - स े ट कर3 Hक ःब7न Hकतनी दे र तक सHबय रह े ग ी। • कलाई को चालू कर3 - स े ट कर3 Hक जब आप ःब7न पर हi तो ःब7न Hकतनी दे र तक जागती रह े ग ी अपनी...
  • Seite 68 अं त रा. ˆ ीय सु र Lा रे H टं ग (जल ूितरोध): आपक7 ःमाट. व ॉच IP68 रे ट े ड है , यानी इसम 3 पू र Y सु र Lा है धू ल क े ूव े श स े , और िनरं त र सु र bLत रहता है अिधकतम...
  • Seite 69 िनद‡ श i का पालन नहY ं Hकया जाता. • अपनी ःमाट. व ॉच को अलग करने का ूयास न कर3 । यह सु र Lा क े िलए ख़तरा हो सकता है , आपक7 घड़Y ख़राब हो सकती है , और/या...
  • Seite 70 उ€पाद Fविनद‡ श स े क iडा 1909/1910/1911/1912 सीपीय ू RTL8762C एआरएम कॉट‡ : स-एम0 53 म े ग ाह†ज . म े म ोरY र ै म 128KB + ROM 64Mb क ै पे ि सHटव टच ःब7न 1.3" आईपीएस • 240*240 ःब7न • 2.5डY tलास eलू...
  • Seite 71 INIZIARE CARICA IL TUO SMARTWATCH • Carica il tuo smartwatch tramite collegando l'USB magnetico cavo fornito e caricare il tuo guardare per almeno due ore prima primo utilizzo. pulsante di accensione ACCENDI IL TUO SMARTWATCH • Rimuovere la protezione dello schermo stampata; sotto questa è...
  • Seite 72 Android (versione 5.1 e successive) Apple iOS (versione 10.0 e successive COLLEGA IL TUO SMARTWATCH ALL'APP • Apri l' app Sekonda Smart e apri il menu. Assicurati che il tuo lo smartphone ha il Bluetooth abilitato e toccare "Dispositivo" per cercare dispositivi vicini.
  • Seite 73: Altre Impostazioni

    SINCRONIZZA I DATI CON L'APP • Una volta che l'orologio è associato all'app Sekonda Smart, puoi farlo sincronizza i dati registrati dal tuo orologio. Ti consigliamo di sincronizzare i tuoi dati ogni giorno per evitare la perdita di dati. I dati sul tuo smartwatch lo sono resettato ogni giorno a mezzanotte.
  • Seite 74 frequenza cardiaca in ogni momento • Controllo tramite gesti: attivando questa opzione, lo schermo dell'orologio si riattiverà quando giri il polso. • Mano sinistra o mano destra: seleziona su quale polso indossi l'orologio. PER IL CORRETTO FUNZIONAMENTO DELL'APP SI PREGA DI PRENDERE ATTENZIONE A QUANTO SEGUE: •...
  • Seite 75 Pulsante App store Google Play PULSANTI • Premere il pulsante in alto per riattivare lo schermo. • All'interno di qualsiasi menu, premere il pulsante in alto per tornare al menu schermo di casa. • Premere il pulsante inferiore per accedere al menu sportivo. Girare spegni lo smartwatch, scorri verso l'alto dalla schermata home, tocca l'opzione delle impostazioni e selezionare "Sistema", quindi "Spegni".
  • Seite 76 colore della data. • Selezionare se si desidera che l'ora/data venga posizionata su superiore, inferiore o al centro del quadrante. • Tocca "Push" per aggiungere il quadrante al tuo orologio. FUNZIONI Scorri verso destra per accedere al menu. L'orologio visualizzerà un elenco dei sotto le funzioni.
  • Seite 77 Salta, metti in pausa, riproduci e regola il volume attraverso l'interfaccia dell'orologio. TEMPO ATMOSFERICO: • Dopo che l'orologio è stato connesso all'app Sekonda Smart, lo farà visualizzare le informazioni meteorologiche locali. • Scorri verso il basso per vedere il meteo per la prossima settimana.
  • Seite 78 notifiche sull'orologio. • Assicurati di accettare le autorizzazioni per le notifiche push sul tuo telefono aminché funzioni correttamente. TROVA TELEFONO: • Dopo che l'orologio è stato collegato al telefono tramite Bluetooth, selezionando questa opzione il telefono vibrerà ed emetterà un segnale acustico può...
  • Seite 79 • Reimposta: cancella tutti i dati dall'orologio. CAMBIARE IL CINTURINO • Il cinturino del tuo smartwatch è rimovibile e intercambiabile con altri orologi da 22 mm cinghie. • Capovolgere l'orologio e individuare il rapido rilasciare come nella foto. • Far scorrere il rilascio rapido per separarlo il cinturino dell'orologio.
  • Seite 80: Specifiche Di Prodotto

    Quando usi il tuo smartwatch sugli aerei, negli ospedali o nelle vicinanze i sistemi elettronici medicali si prega di seguire gli standard delle autorità e tenere presente che i segnali wireless trasmessi potrebbero influire sul funzionalità dell'elettronica sensibile. SPECIFICHE DI PRODOTTO Sekonda 1909/1910/1911/1912...
  • Seite 81 CPURTL8762C ARM Cortex-M0 53 MHz Memoria RAM 128KB + ROM 64Mb Touch screen capacitivo IPS da 1,3" • Schermo 240*240 • Vetro 2,5D Bluetooth versione 5.0 Batteria agli ioni di litio 3,7 V/240 mAh COME DISASSOCIARE IL TUO SMARTWATCH DAL TUO TELEFONO •...
  • Seite 82 はじめる スマートウォッチを充電する • スマートウォッチを次の方法で充電します。 磁気USBの接続 付属のケーブルで充電してください 少なくとも2時間前には見てください 初めての使用。 電源スイッチ スマートウォッチの電源を入れます • 印刷されたスクリーン保護フィルムを取り外します。下に これは別の透明なスクリーンプロテクターです。 常に監視することをお勧めします 磨耗から守ります。 • 電源ボタンを押し続けます (図のように) 図上)を 5 秒間押して電源を入れます。 ホーム画面に切り替えたときにウォッチオン 現れる。 • ホーム画面からメニューにアクセスするには...
  • Seite 83 右にスワイプします。ここからアクセスできます 機能アイコンをクリックしてメニューに入ります。 • 使用していないときは、画面はスリープ モードになります。目覚めるために 画面上の電源ボタンを押します。または、ジェスチャー コントロールを有効にして スリープ解除します 手首を回して画面を上に上げます。 アプリをダウンロードしてインストールします • アプリをダウンロードするには、スマートフォンで「 Sekonda Smart」を検索し てください。 アプリストア。 • または、スマートフォンのカメラを使用して適切な QR コードをスキャンする か、 QRコードリーダーアプリ。 Sekonda Smart アプリは以下で動作します。 以下のスマートフォン: Android (バージョン 5.1 以降) Apple iOS (バージョン 10.0 以降) スマートウォッチをアプリに接続する • Sekonda Smart アプリを開き、メニューを開きます。必ず確認してください...
  • Seite 84 「Sekonda」の後に文字や数字が続きます。あなたはあなたのものを見つけることが できます 時計のホーム画面を下にスワイプして時計の Bluetooth 名を選択します i記号をタップします。 • リストから正しい Bluetooth 名を選択して、 スマートウォッチ。 アプリとデータを同期する • ウォッチをSekonda Smart アプリとペアリングすると、次のことができます。 時計が記録したデータを同期します。同期をお勧めします データの損失を避けるために、データを毎日保存してください。スマートウォッチ のデータは 毎日午前0時にリセットされます。 • データの同期は簡単です。アプリに接続してスワイプするだけ ホーム画面で下に「同期中」と表示されます。 ページの上部。 設定 Sekonda Smart アプリを開き、メニューを開きます。 どの通知を受け取りたいかを設定します。 • 「デバイス」で「メッセージプッシュ」を選択し、どの通知を設定するかを設定 します。 スマートウォッチに表示したいと考えています。 その他の設定: さらに多くの設定を表示するには、「デバイス」の下のメニューを展開します。 5 つのアラームを設定できます。 • ウォッチを探す - これをタップすると、ウォッチが振動して見つけやすくなりま...
  • Seite 85 間隔を設定します。 • 座りがちなリマインダー - 次の場所にリマインダーを表示するように時計を設定 します。 間隔を設定します。 • カメラ - 時計をリモートシャッターとして使用して撮影します。 写真。 • 心拍数モニタリング - ウォッチが心拍数をモニタリングできるようにするにはオ ンにします。 常に心拍数 • ジェスチャーコントロール - これをオンにすると、ウォッチの画面が起動しま す。 手首を回すと上になります。 • 左手または右手 - 時計をどちらの手首に着用するかを選択します。 アプリが正しく機能するために 以下の点にご注意ください。 • 時計を携帯電話の Bluetooth と直接ペアリングしないでください。 設定。必ずアプリを介して時計をペアリングしてください。 • 携帯電話の設定で Bluetooth をオフにしないでください。 アプリからの通知を受け取りたい場合は、次のことを行う必要があります。 アプリの許可を受け入れます。...
  • Seite 86 • 左にスワイプすると、毎日のアクティビティ(歩数、距離、アクティブ)が表示 されます 消費カロリー。左にスワイプし続けると心拍数と睡眠が表示されます データも天気も。 • 下にスワイプすると、Bluetooth 接続を示すシンボルが表示されます。 そしてバッテリー残量。おやすみモードにアクセスすることもできます。 設定、電話の検索、システム情報、明るさの設定。 • 上にスワイプして新しいメッセージ/通知を表示します。 力 ボタン アプリストア Google Play ボタン • 上部のボタンを押すと、画面が起動します。 • どのメニュー内でも、上部のボタンを押すと、メニューに戻ります。 ホーム画面。 • 下のボタンを押してスポーツメニューに入ります。回すには スマートウォッチをオフにし、ホーム画面から上にスワイプして、 設定オプションを選択し、「システム」を選択してから「シャットダウン」を選択 します。 時計の文字盤スタイルを変更する ・ホーム画面(時計が表示されている画面)の場合 時計の画面中央を長押しします。 • 左または右にスワイプしてダイヤルスタイルを選択し、タップして選択します。 さらにダイヤル スタイルをダウンロードする: • アプリを開き、右下のウォッチフェイスアイコンをタップします。 スクリーン。ここでは、さまざまな文字盤のデザインを閲覧できます。 • ダイヤルを選択してウォッチに追加するには、ダイヤルをタップしてから「プッ シュ」をタップします。...
  • Seite 87 時計が携帯電話の近くにあることを確認してください。アプリが表示されます データ転送中は「同期中…」というメッセージが数秒間表示されます。 • 新しい文字盤が時計に表示されます。 時計の文字盤に写真を追加する: • アプリを開き、右下のウォッチフェイスアイコンをタップします。 画面を表示し、「DIY」オプションをタップします。 • ページ上部の文字盤をタップします。あなたに与えられるのは、 写真を撮るか、携帯電話内のアルバムにアクセスして、 既存の写真を選択します。 • 「カラー」で、白または黒を選択して時間を変更できます。 日付の色。 • 時刻/日付を次の位置に配置するかどうかを選択します。 ダイヤルの上部、下部、または中央。 • 「プッシュ」をタップして時計に文字盤を追加します。 機能 右にスワイプしてメニューにアクセスします。時計には次のリストが表示されま す。 以下の関数。上下にスクロールし、タップしてオプションを選択します。 日々の活動: • 時計には合計歩数、距離が表示されます。 歩いた、その日の消費カロリー。データは 毎日午前0時にクリアされます。 • から左にスワイプして、毎日のアクティビティ画面にアクセスすることもできま す。 ホーム画面。 温度: • これをオンにすると、時計はあなたの体重を測定し始めます。...
  • Seite 88 温度。 • 上部の測定値は、皮膚の表面温度と 底部の測定値は体温を示します。あなたの時計 これを測定するには 60 秒かかります。 • 体温を正確に測定するには、室内の温度を測定する必要がありますのでご注意く ださい。 温度は18~30℃でなければなりません スポーツ: • このモードでは、ウォーキング、ランニング、登山、乗馬、または バスケットボール、アクティビティ中のデータを記録するため。 • 記録されるデータには、時間、心拍数、歩数、活動量などが含まれます。 消費カロリーは、選択したアクティビティに応じて異なります。 • 下のボタンを押すと、データの記録が終了します。 心拍数: • これを選択すると、時計は心拍数の測定を開始します。 終了すると時計が振動します。 睡眠モニター: • 時計には前夜の合計睡眠時間が表示されます。 深い睡眠と浅い睡眠の合計時間を含みます。 • 時計は翌日の 21:30 から 12:00 までの睡眠時間を計測します。 秒読み: • 1 分、5 分、10 分を選択するか、独自の長さを設定します。 カウントダウンの時間。...
  • Seite 89 • Bluetooth経由で携帯電話を接続すると、音楽を選択できます 時計のインターフェースを介して。スキップ、一時停止、再生、音量調整 時計のインターフェースを介して。 天気: • ウォッチがSekonda Smart アプリに接続されると、 地域の気象情報を表示します。 • 下にスクロールして、来週の天気を確認します。 • 気象情報を更新するには、時計を同期させてください。 アプリ。位置情報の許可がオンになっていることを確認してください 電話の設定。 メッセージ: • Bluetooth 経由で携帯電話に接続すると、次の通知が表示されます。 携帯電話が時計に送信されます。新しいメッセージを表示できます/ ウォッチ上の通知。 通知の許可を必ず受け入れてください。 これが正しく機能するには、電話機を使用します。 電話を探す: • 時計が Bluetooth 経由で携帯電話に接続された後、 このオプションを選択すると、電話機が振動し、ビープ音が鳴り、 簡単に見つけることができます。 • ホームから下にスワイプしてこのオプションにアクセスすることもできます 画面。 リラックス: • 1 分または 2 分を選択します。タップして開始します。...
  • Seite 90 • ダイヤルを変更します。 • 明るさ – ウォッチ画面の明るさを設定します。 • 画面時間 – 画面が起動したままになる時間を設定します。 • リストウェイクを回す - リストウェイクを行うときに画面がスリープ状態を維持 する時間を設定します。 手首を回してください。この設定はアプリ内でオンにする必要があります (ジェス チャー) コントロール)。 振動: • 振動レベルを設定します。 言語: • 言語設定を設定します。 システム: • システム バージョン – Bluetooth 名、ソフトウェア、UI バージョンを表示しま す。 • シャットダウン。 • リセット – 時計からすべてのデータをクリアします。 ストラップの交換...
  • Seite 91 あなたのスマートウォッチは IP68 等級に準拠しており、完全な保護を備えていま す。 粉塵の侵入を防ぎ、連続的な衝撃から保護されます。 水深1.5メートルまで最大30人まで浸漬可能 分。塩水や特定の化学物質が含まれる水にはご注意ください。 繰り返し使用すると、時計のシールが損傷したり弱くなる可能性があります。 暴露。 時計を良好な状態に保つには、次のことを行ってください。 次のことをお勧めします。 • 時計が水に浸かった状態でボタンを押さないでください。 • ダイビングやシュノーケリングの際には時計を使用しないでください。 • 時計が濡れている状態で充電しないでください。 時計のタッチスクリーンは機能しませんのでご注意ください。 水に浸かっている。 時計が水に濡れた場合は、必ず柔らかい布で完全に乾かしてください。 時計が塩などの他の液体にさらされた場合 水、プールの水、石鹸水、香水、 日焼け止め、手指消毒剤、化粧品、またはその他の化学物質 製品;きれいな水で洗い、布で完全に乾燥させてください。 柔らかい布。 これらの場合、時計の機能が影響を受ける可能性があります。 指示が守られていない。 • スマートウォッチを分解しないでください。これ 安全上の危険を引き起こしたり、時計を損傷したりする可能性があります。 および/または耐水性に影響を与えます。 • ヘアドライヤー、送風機、その他の加熱機器を使用しないでください。 時計を乾かします。ラジエーターや熱の近くで時計を操作しないでください...
  • Seite 92 ソース。時計が損傷する可能性があります。 • 重いものを置いたり、強い圧力を加えたりしないでください。 スマートウォッチ。 • 極端な高温または低温での使用は避けてください。 環境。 • 湿度の高い環境での使用は避けてください。これは可能性があります 時計の耐水性に影響します。 • スマートウォッチを直射日光に長時間さらさないようにしてください。 この装置の測定結果は、 参考のみであり、医療用途を目的としたものではありません。ユーザーは次のこと を行う必要があります 常に医師または他の信頼できる医療従事者のアドバイスに従ってください プロ。 飛行機、病院、またはその近くでスマートウォッチを使用する場合 医療用電子システムは当局の基準に従ってください また、送信される無線信号が影響を与える可能性があることに注意してください。 敏感な電子機器の機能。 製品仕様書 セコンダ1909/1910/1911/1912 CPU RTL8762C ARM Cortex-M0 53MHz メモリ RAM 128KB + ROM 64MB 静電容量式タッチスクリーン 1.3 インチ IPS • 240*240 スクリーン • 2.5D ガラ ス...
  • Seite 93 • アプリを開き、 のアイコンをタップしてメニューに移動します。 画面の左上。 • 「デバイス」をタップし、「ペアリングを解除」をタップします。アプリはペア リングを解除するかどうかを尋ねます ウォッチ。 「アクション」をタップしてください。 時計を工場出荷時の設定に戻す方法 • 時計からすべてのデータを消去して工場出荷時の設定に戻すには、次の手順を実 行してください。 ウォッチのホーム画面を右にスワイプし、「設定」に移動します。 • このメニューでは、「システム」を選択し、次に「リセット」を選択します。 何らかの理由で時計を返品する必要がある場合は、復元してください。 発送する前にスマートウォッチを工場出荷時の設定に戻してください。...
  • Seite 94 入门 为您的智能手表充电 • 通过以下方式为您的智能手表充电 连接磁性 USB 提供电缆并为您充电 提前观看至少两个小时 第一次使用。 电源按钮 打开您的智能手表 • 取下印刷的屏幕保护膜;以下 这是另一个透明屏幕保护膜 我们建议您密切关注 保护其免受磨损。 • 按住电源按钮(如图所示) 上图)5 秒钟即可转动您的...
  • Seite 95 打开主屏幕时观看 会出现。 • 从主屏幕访问菜单 向右滑动。从这里您可以访问 功能图标进入其菜单。 • 不使用时,屏幕将进入睡眠模式。起床 屏幕上按下电源按钮。或者启用手势控制唤醒 转动手腕即可调出屏幕。 下载并安装应用程序 • 要下载应用程序,请在您的智能手机中搜索“ Sekonda Smart” 应用商店。 • 或使用智能手机摄像头扫描相应的二维码或 二维码阅读器应用程序。 Sekonda Smart 应用程序将在 以下智能手机: Android(5.1及以上版本) Apple iOS(版本 10.0 及以上 将您的智能手表连接到应用程序...
  • Seite 96 • 打开Sekonda Smart 应用程序并打开菜单。确保您的 智能手机已启用蓝牙,点击“设备”即可搜索 附近的设备。 • 您的智能手表将有一个独特的蓝牙名称,以 “Sekonda”后跟字母和/或数字。你可以找到你的 在手表主屏幕向下滑动即可查看手表的蓝牙名称 并点击i符号。 • 从列表中选择正确的蓝牙名称以连接到您的 智能手表。 与应用程序同步数据 Sekonda Smart 应用程序配对后,您可以 同步您的手表记录的数据。我们建议同步 每天保存您的数据,以避免数据丢失。您的智能手表上的数据是 每天午夜重置。 • 同步数据非常简单。只需连接到应用程序并滑动即可 在主屏幕上向下,将显示“正在同步” 页面顶部。 设置 打开Sekonda Smart 应用程序并打开菜单。 设置您希望在手表上接收哪些通知。 消息推送”以设置哪些通知 您希望显示在您的智能手表上。...
  • Seite 97 其他设置: 展开“设备”下方的菜单以查看更多设置。 • 手表闹钟- 您最多可以设置五个闹钟。 • 查找手表- 点击此按钮,您的手表将振动以帮助您找到它。 • 喝水提醒 - 设置手表以在以下时间提醒您: 设定间隔。 • 久坐提醒 - 设置手表以在以下时间提醒您: 设定间隔。 • 相机 - 使用手表作为远程快门进行拍摄 照片。 • 心率监测 - 打开后,手表可以监测您的心率 随时心率 • 手势控制 - 开启此功能后,手表的屏幕将被唤醒 当你转动手腕时向上。 • 左手或右手- 选择您佩戴手表的手腕。 为了使应用程序正常运行 请注意以下事项: • 请勿将手表直接与手机上的蓝牙配对。 设置。始终通过应用程序配对手表。...
  • Seite 98 使用您的智能手表 智能手表界面 • 向右滑动显示功能列表——日常活动、温度、 运动、心率、睡眠、倒计时、计时器、音乐、天气、 消息、查找电话、放松、设置。上下滑动即可滚动 浏览列表并点击某个功能以将其选中。 • 向左滑动可显示每日活动 – 步数、距离和活动 燃烧的卡路里。继续向左滑动可显示心率、睡眠 数据和天气。 • 向下滑动可显示表示蓝牙连接的符号 和电池电量。您还可以访问请勿打扰模式, 设置、查找手机、系统信息和亮度设置。 • 向上滑动可查看新消息/通知。 力量 按钮 应用商店 Google Play 纽扣 • 按顶部按钮唤醒屏幕。 • 在任何菜单中,按顶部按钮可返回到 主屏幕。 • 按下方按钮进入运动菜单。转动 关闭您的智能手表,从主屏幕向上滑动,点击 设置选项并选择“系统”,然后选择“关机”。...
  • Seite 99 改变您的手表表盘样式 • 在主屏幕上(显示时钟的屏幕) 按住手表的屏幕中间。 • 向左或向右滑动可选择表盘样式,然后点击进行选择。 下载更多表盘样式: • 打开应用程序并点击右下角的表盘图标 屏幕。在这里您可以浏览不同的表盘设计。 • 要选择表盘并将其添加到手表中,请点击它,然后点击“推送”。 确保您的手表靠近您的手机。该应用程序将显示 数据传输时“正在同步...”几秒钟。 • 新表盘将显示在您的手表上。 将照片添加到手表表盘: • 打开应用程序并点击右下角的表盘图标 屏幕并点击“DIY”选项。 • 点击页面顶部的表盘。您将获得 可以选择拍照或访问手机中的相册 选择一张现有照片。 • 在“颜色”下,您可以选择白色或黑色来更改时间/ 日期颜色。 • 选择您是否希望时间/日期位于 表盘的顶部、底部或中心。 • 点击“推送”将表盘添加到您的手表。...
  • Seite 100 功能 向右滑动即可访问菜单。手表会显示一个列表 下面的函数。向上或向下滚动并点击以选择一个选项。 日常活动: • 手表将显示您的总步数、距离 步行,以及当天消耗的活跃卡路里。数据将 每天午夜清零。 • 您还可以通过向左滑动来访问日常活动屏幕。 主屏幕。 温度: • 打开此功能后,手表将开始测量您的 温度。 • 顶部测量值显示您的表面皮肤温度和 底部测量值显示您的体温。你的手表 测量这个需要 60 秒。 • 请注意,为了准确测量体温,房间内 温度必须在 18-30° C之间 运动的: • 在此模式下,您可以选择步行、跑步、登山、骑行或 篮球,记录活动期间的数据。 • 记录的数据包括时间、心率、步数和活动量 燃烧的卡路里,取决于选择的活动。 • 按底部按钮结束数据记录。...
  • Seite 101 心率: • 选择此项后,手表将开始测量您的心率。 完成后手表会振动。 睡眠监测: • 手表将显示您前一天晚上的总睡眠时间, 包括深度睡眠和浅度睡眠的总时间。 • 手表将测量第二天21:30-12:00 之间的睡眠时间。 倒数: • 选择 1 分钟、5 分钟、10 分钟或设置您自己的时长 倒计时的时间到了。 定时器: • 点击以启动计时器。 • 再次点击可暂停计时器。 音乐: • 通过蓝牙连接手机后,可以选择音乐 通过手表界面。跳过、暂停、播放和调节音量 通过手表界面。 天气: • 当您的手表连接到Sekonda Smart 应用程序后,它将 显示当地天气信息。 • 向下滚动查看未来一周的天气。 • 要更新天气信息,请将手表与...
  • Seite 102 应用程序。请确保您的位置权限已开启 手机的设置。 信息: • 当通过蓝牙连接到手机时,来自 您的手机将被发送到您的手表。您可以查看新消息/ 手表上的通知。 • 确保您接受推送通知的权限 手机才能正常工作。 查找电话: • 手表通过蓝牙与手机连接后, 选择此选项将使手机振动并发出蜂鸣声,以便 它可以很容易地找到。 • 您还可以通过从主页向下滑动来访问此选项 屏幕。 放松: • 选择一分钟或两分钟。点击即可开始。 • 手表将在选定的时间内指导您的呼吸。 设置 屏幕显示: • 更换表盘。 • 亮度- 设置手表屏幕的亮度。 • 屏幕时间- 设置屏幕保持唤醒状态的时间。 • 转动手腕唤醒 – 设置当您转动手腕时屏幕保持唤醒状态的时间。...
  • Seite 103 转动手腕。必须在应用程序内打开此设置(手势 控制)。 颤动: • 设置振动级别。 语言: • 设置您的语言偏好。 系统: • 系统版本- 查看蓝牙名称、软件和UI 版本。 • 关闭。 • 重置——清除手表中的所有数据。 更换表带 • 智能手表上的表带是可拆卸的 可与其他 22 毫米手表互换 肩带。 • 将手表翻过来并找到快速 如图释放。 • 将快速释放装置滑过以分离 手表的表带。 安全和保养说明 国际防护等级(防水): 您的智能手表具有 IP68 防护等级,这意味着它具有全面的保护 防止灰尘进入,并防止连续...
  • Seite 104 浸入水深 1.5 米,最多 30 次 分钟。请注意盐水或水中的某些化学物质 可能会损坏或削弱手表的密封性,尤其是重复使用时 接触。 为了确保您的手表保持良好的功能状态, 建议您: • 当手表浸入水中时请勿按下按钮。 • 潜水或浮潜时请勿使用手表。 • 请勿尝试在手表潮湿时为其充电。 请注意,手表的触摸屏将无法使用 淹没在水中。 如果您的手表沾水,请务必用软布将其完全擦干。 如果您的手表接触到盐等任何其他液体 水、游泳池水、肥皂水、香水、 防晒霜、洗手液、化妆品或其他化学品 产品;用清水清洗并用干布充分擦干 软布。 以下情况,手表的功能可能会受到影响 不遵循指示。 • 请勿尝试拆卸您的智能手表。这 可能会造成安全隐患,可能会损坏您的手表, 和/或影响耐水性。 • 请勿使用吹风机、吹风机或任何其他加热设备...
  • Seite 105 智能手表。 • 避免在极高或极低的温度下使用手表 环境。 • 避免在高湿度环境中使用手表。这可以 影响手表的防水性能。 • 避免您的智能手表长时间暴露在阳光直射下。 请注意,该设备的测量结果适用于 仅供参考,不用于医疗用途。用户应该 始终遵循医生或其他值得信赖的医疗人员的建议 专业的。 在飞机上、医院或附近使用智能手表时 医疗电子系统请遵循权威标准 请注意,传输的无线信号可能会影响 敏感电子产品的功能。 产品规格 Sekonda 1909/1910/1911/1912 CPU RTL8762C ARM Cortex-M0 53MHz 内存 RAM 128KB + ROM 64Mb 电容式触摸屏 1.3” IPS • 240*240 屏幕 • 2.5D 玻璃...
  • Seite 106 蓝牙5.0版本 电池 锂离子 3.7V/240mAh 如何取消智能手表与手机的配对 • 打开应用程序并通过点击中的图标导航至菜单 屏幕的左上方。 • 点击“设备”,然后点击“取消配对”。该应用程序会询问您是否要取消配对 手表。点击“操作”即可执行此操作。 如何将手表恢复出厂设置 • 要清除手表中的所有数据并将其恢复为出厂设置,请 在手表主屏幕上向右滑动,导航至“设置”。 • 在此菜单中选择“系统”,然后选择“重置”。 如果出于任何原因您需要将手表退还给我们,请恢复 在发送之前将您的智能手表恢复为出厂设置。...
  • Seite 107 ROZPOCZĘCIE NAŁADUJ SWÓJ SMARTWATCH • Naładuj swój smartwatch przez podłączenie magnetycznego USB dostarczony kabel i naładuj swój obejrzyj co najmniej dwie godziny wcześniej pierwsze użycie. przycisk zasilania WŁĄCZ SMARTWATCH • Usuń zadrukowaną folię zabezpieczającą ekran; poniżej to kolejny przezroczysty ochraniacz ekranu, który Radzimy Ci zachować...
  • Seite 108 Android (wersja 5.1 i nowsze) Apple iOS (wersja 10.0 i nowsza POŁĄCZ SWÓJ SMARTWATCH Z APLIKACJĄ • Otwórz aplikację Sekonda Smart i otwórz menu. Upewnij się, że Twoje smartfon ma włączoną funkcję Bluetooth i dotknij „Urządzenie”, aby wyszukać urządzenia w pobliżu.
  • Seite 109: Inne Ustawienia

    SYNCHRONIZUJ DANE Z APLIKACJĄ • Po sparowaniu zegarka z aplikacją Sekonda Smart będzie to możliwe zsynchronizuj dane zapisane w zegarku. Zalecamy synchronizację swoje dane codziennie, aby uniknąć utraty danych. Dane na Twoim smartwatchu to resetowany codziennie o północy.
  • Seite 110 • Sterowanie gestami — po włączeniu tej opcji ekran zegarka się wybudzi w górę po obróceniu nadgarstka. • Lewa czy prawa ręka — wybierz, na którym nadgarstku nosisz zegarek. ABY APLIKACJA DZIAŁAŁA PRAWIDŁOWO PROSZĘ ZWRÓCIĆ UWAGĘ NA NASTĘPUJĄCE INFORMACJE: • Nie paruj zegarka bezpośrednio z modułem Bluetooth w telefonie ustawienia.
  • Seite 111 • Naciśnij górny przycisk, aby obudzić ekran. • W dowolnym menu naciśnij górny przycisk, aby powrócić do ekran główny. • Naciśnij dolny przycisk, aby wejść do menu sportowego. Skręcić wyłącz smartwatch, przesuń palcem w górę od ekranu głównego i dotknij opcję...
  • Seite 112 • Kliknij „Push”, aby dodać tarczę do zegarka. FUNKCJE Przesuń w prawo, aby uzyskać dostęp do menu. Zegarek wyświetli listę poniżej funkcje. Przewiń w górę lub w dół i dotknij, aby wybrać opcję. CODZIENNA AKTYWNOŚĆ: • Zegarek wyświetli całkowitą liczbę kroków i dystans przeszedłeś...
  • Seite 113 Pomijaj, wstrzymuj, odtwarzaj i reguluj głośność poprzez interfejs zegarka. POGODA: • Po połączeniu zegarka z aplikacją Sekonda Smart nastąpi to wyświetlać lokalne informacje o pogodzie. • Przewiń w dół, aby zobaczyć pogodę na nadchodzący tydzień. • Aby zaktualizować informacje o pogodzie, zsynchronizuj zegarek z aplikacja.
  • Seite 114 • Po połączeniu zegarka z telefonem przez Bluetooth, wybranie tej opcji spowoduje, że telefon będzie wibrował i wydawał sygnał dźwiękowy można go łatwo zlokalizować. • Dostęp do tej opcji można także uzyskać, przesuwając palcem w dół od ekranu głównego ekran. ZRELAKSOWAĆ...
  • Seite 115 paski. • Odwróć zegarek i zlokalizuj szybkozłącze zwolnij jak na zdjęciu. • Przesuń szybkozamykacz, aby go rozdzielić pasek od zegarka. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA I KONSERWACJI MIĘDZYNARODOWY KLASA OCHRONY (WODOODPORNOŚĆ): Twój smartwatch ma stopień ochrony IP68, co oznacza, że zapewnia pełną ochronę przed wnikaniem pyłu i jest chroniony przed działaniem ciągłym zanurzenie w wodzie na głębokość...
  • Seite 116: Specyfikacja Produktu

    Podczas korzystania ze smartwatcha w samolotach, w szpitalach lub w ich pobliżu standardów właściwych organów i pamiętaj, że przesyłane sygnały bezprzewodowe mogą mieć wpływ na funkcjonalność wrażliwej elektroniki. SPECYFIKACJA PRODUKTU Sekonda 1909/1910/1911/1912 Procesor RTL8762C...
  • Seite 117 ARM Cortex-M0 53 MHz Pamięć RAM 128KB + ROM 64Mb Pojemnościowy ekran dotykowy 1,3” IPS • Ekran 240*240 • Szkło 2,5D Wersja Bluetootha 5.0 Bateria litowo-jonowa 3,7 V/240 mAh JAK USUNĄĆ SPAROWANIE SMARTWATCHA Z TELEFONU • Otwórz aplikację i przejdź do menu, dotykając ikony w lewym górnym rogu ekranu.
  • Seite 118 COMEÇANDO CARREGUE SEU SMARTWATCH • Carregue seu smartwatch conectando o USB magnético cabo fornecido e carregue seu assista por pelo menos duas horas antes primeiro uso. botão de energia LIGUE SEU SMARTWATCH • Retire o protetor de tela impresso; abaixo este é...
  • Seite 119 Android (versão 5.1 e superior) Apple iOS (versão 10.0 e superior CONECTE SEU SMARTWATCH AO APLICATIVO • Abra o aplicativo Sekonda Smart e abra o menu. Certifique-se de que seu smartphone tem Bluetooth ativado e toque em “Dispositivo” para pesquisar Dispositivos próximos.
  • Seite 120 SINCRONIZE DADOS COM O APLICATIVO • Depois que seu relógio estiver emparelhado com o aplicativo Sekonda Smart, você poderá sincronize os dados que seu relógio registra. Recomendamos sincronizar seus dados diariamente para evitar perda de dados. Os dados do seu smartwatch são redefinir à...
  • Seite 121 para cima quando você gira o pulso. • Mão esquerda ou mão direita - selecione em qual pulso você usará o relógio. PARA QUE O APLICATIVO FUNCIONE CORRETAMENTE ATENÇÃO AO SEGUINTE: • Não emparelhe o relógio diretamente com o Bluetooth do telefone configurações.
  • Seite 122 • Dentro de qualquer menu, pressione o botão superior para retornar ao tela inicial. • Pressione o botão inferior para entrar no menu de esportes. Virar desligue o smartwatch, deslize para cima na tela inicial e toque em a opção de configurações e selecione “Sistema” e depois “Desligar”. MUDANDO O ESTILO DE DISCAGEM DO SEU RELÓGIO •...
  • Seite 123 FUNÇÕES Deslize para a direita para acessar o menu. O relógio exibirá uma lista dos funções abaixo. Role para cima ou para baixo e toque para selecionar uma opção. ATIVIDADE DIÁRIA: • O relógio exibirá o número total de passos, a distância caminhou e calorias ativas queimadas no dia atual.
  • Seite 124 Pular, pausar, reproduzir e ajustar o volume através da interface do relógio. CLIMA: • Depois que seu relógio for conectado ao aplicativo Sekonda Smart, ele exibir informações meteorológicas locais. • Role para baixo para ver o clima para a próxima semana.
  • Seite 125 selecionar esta opção fará com que o telefone vibre e emita um bipe para que ele pode ser facilmente localizado. • Você também pode acessar essa opção deslizando para baixo na tela inicial tela. RELAXAR: • Selecione um ou dois minutos. Clique para começar. •...
  • Seite 126 solte como na foto. • Deslize a liberação rápida para separar a pulseira do relógio. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA E CUIDADOS CLASSIFICAÇÃO INTERNACIONAL DE PROTEÇÃO (RESISTÊNCIA À ÁGUA): Seu smartwatch tem classificação IP68, o que significa que tem proteção completa da entrada de poeira e é protegido contra contínua imersão em água até...
  • Seite 127: Especificação Do Produto

    fio transmitidos podem afetar o funcionalidade de eletrônicos sensíveis. ESPECIFICAÇÃO DO PRODUTO Sekonda 1909/1910/1911/1912 Processador RTL8762C ARM Cortex-M0 53 MHz Memória RAM 128KB + ROM 64Mb Tela de toque capacitiva IPS de 1,3”...
  • Seite 128 COMO DESEMPARELHAR SEU SMARTWATCH DO SEU TELEFONE • Abra o aplicativo e navegue até o menu tocando no ícone em canto superior esquerdo da tela. • Toque em “Dispositivo” e depois em “Desemparelhar”. O aplicativo perguntará se você deseja desemparelhar o relógio.
  • Seite 129 EMPEZANDO CARGA TU RELOJ INTELIGENTE • Cargue su reloj inteligente conectando el USB magnético cable proporcionado y cargue su mirar durante al menos dos horas antes primer uso. botón de encendido ENCENDE TU RELOJ INTELIGENTE • Retire el protector de pantalla impreso; abajo Este es otro protector de pantalla transparente que Le aconsejamos que esté...
  • Seite 130 Android (versión 5.1 y superior) Apple iOS (versión 10.0 y superior) CONECTA TU SMARTWATCH A LA APLICACIÓN • Abra la aplicación Sekonda Smart y abra el menú. Asegúrese de que su teléfono inteligente tiene Bluetooth habilitado y toque "Dispositivo" para buscar dispositivos cercanos.
  • Seite 131: Configuración

    SINCRONIZAR DATOS CON LA APLICACIÓN • Una vez que su reloj esté vinculado con la aplicación Sekonda Smart, podrá sincroniza los datos que registra tu reloj. Recomendamos sincronizar sus datos diariamente para evitar la pérdida de datos. Los datos de su reloj inteligente reiniciar a medianoche todos los días.
  • Seite 132 hacia arriba cuando giras la muñeca. • Mano izquierda o mano derecha: seleccione en qué muñeca usa su reloj. PARA QUE LA APLICACIÓN FUNCIONE CORRECTAMENTE POR FAVOR TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE: • No empareje el reloj directamente con el Bluetooth del teléfono ajustes.
  • Seite 133 • Presione el botón superior para activar la pantalla. • Dentro de cualquier menú, presione el botón superior para regresar a la pantalla de inicio. • Presione el botón inferior para ingresar al menú de deportes. girar apaga tu reloj inteligente, desliza hacia arriba desde la pantalla de inicio, toca la opción de configuración y seleccione "Sistema", luego "Apagar".
  • Seite 134: Ritmo Cardiaco

    • Toque “Push” para agregar el dial a su reloj. FUNCIONES Desliza hacia la derecha para acceder al menú. El reloj mostrará una lista de los funciones siguientes. Desplácese hacia arriba o hacia abajo y toque para seleccionar una opción. ACTIVIDAD DIARIA: •...
  • Seite 135 Saltar, pausar, reproducir y ajustar el volumen . a través de la interfaz del reloj. CLIMA: • Después de que su reloj se haya conectado a la aplicación Sekonda Smart, se mostrar información meteorológica local. • Desplácese hacia abajo para ver el clima de la próxima semana.
  • Seite 136 ENCONTRAR TELÉFONO: • Después de conectar el reloj a su teléfono mediante Bluetooth, seleccionar esta opción hará que el teléfono vibre y emita un pitido para que se puede localizar fácilmente. • También puedes acceder a esta opción deslizándote hacia abajo desde la página de inicio.
  • Seite 137 e intercambiable con otro reloj de 22 mm correas. • Dé la vuelta al reloj y localice el rápido Suelte como se muestra en la imagen. • Deslice el cierre rápido para separar la correa del reloj. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y CUIDADO CALIFICACIÓN DE PROTECCIÓN INTERNACIONAL (RESISTENCIA AL AGUA): Su reloj inteligente tiene clasificación IP68, lo que significa que tiene protección completa...
  • Seite 138: Especificaciones Del Producto

    Funcionalidad de la electrónica sensible. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Modelo Sekonda 1909/1910/1911/ 1912 Procesador RTL8762C BRAZO Cortex-M0 53MHz Memoria RAM 128KB + ROM 64Mb...
  • Seite 139 Pantalla táctil capacitiva 1.3” IPS • Pantalla 240*240 • Vidrio 2.5D Bluetooth versión 5.0 Batería de iones de litio de 3,7 V/240 mAh. CÓMO DESCONECTAR TU SMARTWATCH DE TU TELÉFONO • Abra la aplicación y navegue hasta el menú tocando el icono en la parte superior izquierda de la pantalla.
  • Seite 140 BAŞLARKEN AKILLI SAATİNİZİ ŞARJ EDİN • Akıllı saat8n8z8 şu şek8lde şarj ed8n: manyet8k USB'y8 bağlama kablo tem8n ed8l8r ve şarj ed8l8r en az 8k8 saat önce 8zley8n 8lk kullanım. güç düğmes8 AKILLI SAATİNİZİ AÇIN • Yazdırılan ekran koruyucuyu çıkarın; altında bu başka b8r şeSaf ekran koruyucusu 8ç8n d8kkatl8 olmanızı...
  • Seite 141 . Veya uyanmak 8ç8n hareket kontrolünü etk8nleşt8r8n b8leğ8n8z8 çev8rerek ekranı yukarı kaldırın. UYGULAMAYI İNDİRİN VE YÜKLEYİN • Uygulamayı 8nd8rmek 8ç8n lütfen akıllı telefonunuzda “ Sekonda Smart”yu arayın uygulama mağazası. • Veya akıllı telefonunuzun kamerasını kullanarak uygun QR kodunu tarayın veya QR kod okuyucu uygulaması.
  • Seite 142: Di̇ğer Ayarlar

    VERİLERİ UYGULAMA İLE SENKRONİZE EDİN Sekonda Smart uygulamasıyla eşleşt8r8ld8kten sonra şunları yapab8l8rs8n8z: Saat8n8z8n kaydett8ğ8 ver8ler8 senkron8ze ed8n. Senkron8zasyon yapmanızı öner8r8z Ver8 kaybını önlemek 8ç8n ver8ler8n8z8 günlük olarak saklayın. Akıllı saat8n8zdek8 ver8ler her gün gece yarısı sıfırlanır. • Ver8ler8n8z8 senkron8ze etmek bas8tt8r. Sadece uygulamaya bağlanın ve kaydırın ana ekranda aşağıya doğru ve “senkron8zasyon”...
  • Seite 143 b8leğ8n8z8 çev8rd8ğ8n8zde yukarı. • Sol el veya sağ el - saat8n8z8 hang8 b8leğ8n8ze takacağınızı seç8n. UYGULAMANIN DOĞRU ÇALIŞMASI İÇİN LÜTFEN AŞAĞIDAKİLERE DİKKAT EDİN: • Saat8n8z8 doğrudan telefonunuzun Bluetooth'u 8le eşleşt8rmey8n. ayarlar. Saat8n8z8 her zaman uygulama aracılığıyla eşleşt8r8n. • Telefonunuzun ayarlarından Bluetooth'u kapatmayın. Uygulamadan b8ld8r8m almak 8st8yorsanız , uygulamanın 8z8nler8n8 kabul ed8n.
  • Seite 144 ana ekran. • Spor menüsüne g8rmek 8ç8n alt düğmeye basın. Çev8rmek akıllı saat8n8z kapalıyken ana ekranı yukarı kaydırın, s8mges8ne dokunun. ayarlar seçeneğ8n8 seç8n ve “S8stem”8 ve ardından “Kapat”ı seç8n. SAAT ARAMA TARZINIZI DEĞİŞTİRME • Ana ekranda (saat8 gösteren ekran) Saat8n8z8n ekranın ortasına basın ve basılı tutun. •...
  • Seite 145 aşağıdak8 8şlevler. Yukarı veya aşağı kaydırın ve b8r seçeneğ8 seçmek 8ç8n dokunun. GÜNLÜK AKTİVİTE: • Saat toplam adım sayınızı, kat ett8ğ8n8z mesafey8 gösterecekt8r. Yürüdüğünüz ve o gün 8ç8n yaktığınız akt8f kalor8 m8ktarı. Ver8ler her gün gece yarısı tem8zlenecekt8r. • Ayrıca sola kaydırarak da günlük akt8v8te ekranına ulaşab8l8rs8n8z. ana ekran.
  • Seite 146 Atlayın, duraklatın, oynatın ve ses sev8yes8n8 ayarlayın saat arayüzü aracılığıyla. HAVA DURUMU: Sekonda Smart uygulamasına bağlandıktan sonra Yerel hava durumu b8lg8ler8n8 görüntüley8n. • Gelecek haftanın hava durumunu görmek 8ç8n aşağı kaydırın. • Hava durumu b8lg8s8n8 güncellemek 8ç8n saat8 saat8n8z 8le senkron8ze ed8n.
  • Seite 147 kolayca bulunab8l8r. • Bu seçeneğe evden aşağı kaydırarak da er8şeb8l8rs8n8z ekran. RAHATLAMAK: • B8r dak8ka veya 8k8 dak8kayı seç8n. Başlamak 8ç8n dokun. • Saat, seç8len süre boyunca nefes alış ver8ş8n8ze rehberl8k edecekt8r. AYARLAR EKRAN GÖRÜNTÜSÜ: • Kadranı değ8şt8r8n. • Parlaklık – saat ekranının parlaklığını ayarlayın. •...
  • Seite 148 res8mdek8 g8b8 bırakın. • Ayırmak 8ç8n hızlı serbest bırakma parçasını kaydırın saat8n kayışı. GÜVENLİK VE BAKIM TALİMATLARI ULUSLARARASI KORUMA SINIFI (SUYA DAYANIKLILIK): korumaya sah8pt8r toz g8r8ş8nden korunur ve sürekl8 olarak korunur Maks8mum 30 süre boyunca 1,5 metre der8nl8ğe kadar suya daldırma dak8ka.
  • Seite 149: Ürün Özellikleri

    8let8len kablosuz s8nyaller8n kablosuz 8let8ş8m8 etk8leyeb8leceğ8n8 unutmayın. hassas elektron8kler8n 8şlevsell8ğ8. ÜRÜN ÖZELLİKLERİ Sekonda 1909/1910/1911/1912 CPU RTL8762C ARM Cortex-M0 53MHz Bellek RAM 128KB + ROM 64Mb Kapas8t8f dokunmat8k ekran 1,3” IPS • 240*240 ekran • 2,5D cam Bluetooth'un 5.0 sürümü...
  • Seite 150 SMARTWATCH'UNUZUN TELEFONUNUZLA EŞLEŞMESİNİ NASIL KALDIRIRSINIZ • Uygulamayı açın ve s8mgeye dokunarak menüye g8d8n. ekranın sol üst köşes8nde. • “C8haz”a ve ardından “Eşleşmey8 Kaldır”a dokunun. Uygulama, eşleşt8rmey8 kaldırmak 8stey8p 8stemed8ğ8n8z8 soracaktır saat. Bunu yapmak 8ç8n “Eylem”e dokunun. SAATİNİZİ FABRİKA AYARLARINA NASIL GERİ DÖNDÜRÜRSÜNÜZ? •...

Inhaltsverzeichnis