Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
0
eouewuopad
uapueo
OWOH
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fieldmann FZG 1015

  • Seite 1 eouewuopad uapueo OWOH...
  • Seite 2 INSTRUCTION MANUAL NAVOD K OBSLUZE NAVOD NA OBSLUHU HASZNÅLATI ÜTMUTATÖ INSTRUKCJA OBSLUGI HHCTPYKUVI% 110 FIPHMEHEHVffO BENUTZERHANDBUCH GUIDE DE L'UTILISATEUR GUIA DEL USARIO GUIA PER L'UTENTE BEGRUIKERSHANDLEIDING...
  • Seite 3 INSTRUCTION MANUAL NAVOD K OBSLUZE NAVOD NA OBSLUHU HASZNÅLATI ÜTMUTATÖ INSTRUKCJA OBSLUGI 110 FIPHMEHEHM}O UPUTE ZA UPORABU BENUTZERHANDBUCH GUIDE DE L'UTILISATEUR GUIA DEL USARIO GUIA PER L'UTENTE BEGRUIKERSHANDLEIDING FIELDMANN...
  • Seite 4 CHARCOAL GRILL 1015...
  • Seite 5: General Safety Instructions

    Do not use gasoline, alcohol or other highly volatile fluids to ignite charcoal. If using charcoal starter fluid, remove any fluid that may have drained through the bottom vents before lighting the charcoal. FIELDMANN...
  • Seite 6 WARNING! Keep children and pets away. Do not leave infants, children or pets unattended near a hot barbecue. ATTENTION! This barbecue will become very hot, do not move it during operation. Allow the grill to cool before moving. Do not use this barbecue within five feet of any combustible material.
  • Seite 7 Using sharp objects to clean the cooking grate or remove ashes will damage the finish. Using abrasive cleaners on the cooking grates or the barbecue itself will damage the finish. The barbecue should be thoroughly cleaned on a regular basis. SYMBOLS WARNING!! Surface FIELDMANN...
  • Seite 8 GRIL NA DéEVÉNÉ UHLI 1015 FIELDMANN...
  • Seite 9 VSEOBECNÉ BEZPEÖNOSTNi PÉEDPISY Düleäit6 bezpeénostni upozornéni NEDODRiENi POKYNÖV TÉCHTOUPOZORNÉNiCH NA NEBEZPECi A VAROVÅNiCH MÜiE vÉST K VÅiNÉMU POSKOZENi ZDRAVi,KESMRTI, K E VZNIKU POiÅRU NEBO K VYBUCHU A KESKODÅM BEZPECNOST SYMBOLY (o)vésupozorni n a düleiité BEZPECNOSTNi informace. S ignålnl' Slova NEBEZPECi, VAROVÅNi nebo UPOZORNÉNi budou pouiita spoleönésO BEZPECNOSTNiM SYMBOLEM.
  • Seite 10 K regulaci plamenü nebo k uhaäeni dievéného uhli nikdy nepouiivejte vodu, mohlo by dojit k poäkozeni smaltovaného povrchu. Zlehka pFivFete spodni vétraci prüduchy a zavFetegril vikem. SYMBOLY Upozornéni!! Hork9 povrch. FIELDMANN...
  • Seite 11 GRIL NA DREVENÉ UHLIE 1015 FIELDMANN...
  • Seite 12 VSEOBECNÉ BEZPEÖNOSTNÉ PREDPISY Döleiité bezpeénostné upozornenia NEDODRilAVANlE POKYNOV OZNACENVCH AKO NEBEZPECENSTVO, VAROVANIE A UPOZORNENIE MÖiE SPÖSOBli VÅiNE ALEBO SMRTEL'NÉ PORANENIA,PRip.POilAR ALEBOVYBUCH,KTORV NÅSLEDNE MÖiE SPÖSOBli SKODY NA MAJETKU. BEZPECNOSTN É SYMBOLY O vds upozornia na döleiité BEZPECNOSTNÉinformécie. Sign61ne slové NEBEZPECENSTVO, VAROVANIE alebo UPOZORNENI sa pouiijü...
  • Seite 13 éplne nezhorelo a nevyhaslo a gril nevychladol. Pri zapal'ovanf alebo pouifvani grilu nenoste obleöenie s vol'nymi rukévmi. Nepouiivajte gril pri vel'kom vetre. VAROVANIE Vidy poloite gril na stabilnv rovny povrch. Pri zapal'ovanf dreveného uhlia odloite veko z grilu. SYMBOLY Upozornenie!! Horüci povrch. FIELDMANN...
  • Seite 14 FASZENES KERTI GRILL 1015...
  • Seite 15 Forrö, vagy meleg faszénhez ne adjon begyüjtöfolyadékot, vagy begyüjtöfolyadékkal étitatott faszenet, Hasznålatot követöen zårja le a begyüjtöfolyadékot és helyezze a grillezötöl biztons6gos tåvolsågra. FIELDMANN...
  • Seite 16 Benzin, alkohol, vagy més igen gyülékony folyadék hasznålata a faszén begyüjtåsåra tilos. Ha faszén begyüjtö folyadékot haszn61, a begyüjtås elött tévolitsa el az also szellözönyilåsokon esetleg 6tszivérgott folyadékot. •A grillezö üzemeltetésekor megfelelö körültekintéssel jårjon el. A készülék hasznélat közben nagyon felforrösodik és müködés közben sohasem szabad felügyelet nélkül hagyni.
  • Seite 17: Szimbölumok

    Ha éles t6rgyat hasznél a sütörostély tisztft6s6ra vagy a hamu elt6volft6s6ra, azzal k6rt tesz a felületében. Ha sür016 hat6sü tisztit6szert hasznél a sütörostély vagy a grillez6 tisztft6s6ra, azzal k6rt tesz a felületében. Rendszeresen és alaposan tisztitsa meg a grillez6t. SZIMBÖLUMOK Figyelmeztetés!! Forrö felület. FIELDMANN...
  • Seite 18 GRILL NA WIEGIEL DRZEWNY 1015...
  • Seite 19 OZ tego grilla nie korzystamy pod iadnq palnq konstrukcjq. UWAGA! Do rozpalania albo do ponownego podpalania grilla nie korzystamy ze spirytusu albo produktöw ropopochodnych! Korzystamy tylko z podpatki spelniajqcej wymagania EN 1806-3. FIELDMANN...
  • Seite 20 Przy wadliwym montaiu powstaje zagr02enie. Prosimy kierowaé sie zaleceniami do monta2u zawartymi w tej instrukcji. Ten grill m02na u2ytkowaé tylko wtedy, gdy jego wszystkie czeéci znajdujq sie na swoim miejscu. Pojemnik na popiö} musi byé umocowany do nö±ek pod kocio}kiem grilla albo przed rozpaleniem grilla musi byé...
  • Seite 21 O U2ycie ostrych przedmiotöw do czyszczenia kratki do grillowania albo do usuwania popiolu moie uszkodzié jej powierzchnie. Zastosowanie érodk6w czyszczqcych o dziaianiu éciernym do kratki do grillowania albo do grilla moie uszkodzié ich powierzchnie. Grill wymaga okresowego starannego oczyszczenia, FIELDMANN...
  • Seite 22 SYMBOLE Ostrze±enie!! Gorqcej powierzchni.
  • Seite 23 1015 FIELDMANN...
  • Seite 24 OSI.UVIE nPABVIJIA SE30nACHOCTV1 Ba>KHblenpeaynpe»qeHL49 no 6e30nacHocTL,1 HECOSJIFOAEHI/IE YKA3AHVlVl 1 /1 nPEnynPE>KAEHV11h, COAEP>KALUVlXCfi B HACTOfiLUVIX nPABVlJIAX 6E30nACHOCTVl, MO>KET nPVlBECTVl K HAHECEHVIIO CEPbE3HOMY BPEAA 3AOPOBbR, K CMEPTVI, B03HVlKHOBEHVl}O nO>KAPA B3PblBY VI K MATE-PVlAJ1bHOMY YLUEPSY. •3HAKM SE3017ACHOCTM ( ) 06paTRT Bawe BHVlMaHV1e H a no SE3017ACHOCTh.
  • Seite 25 ABOPbl. • -He ynaJIRLiTe30ny, noKa APeBeCHbleyrnvl nonHOCTbYO H e aoropRT VI He noracHYT, VI noKa rpmnb He OCTblHeT. O -He nonb3yVITecb OA+KAOVI C OCB060AHblMVl A JIVIHHblMV1 pyKaBaML,1 npL,1 pa3>KmraHVlM VIJIVI VICnOJ1b30BaHVIV1 rpmnx • -He nonb3YlhTecb rpmnervl npl.4CVIJ1bHOM B eTpe. FIELDMANN...
  • Seite 26 .-IIPEAYIIPE)KAEHVIE -rpmnb Bceraa noaaeP>KVlBa171Te B CTa6MJ1bHOM rOPV130HTanbHOM nonO>KeHVlVl. -CHL4MVlTe c rpmrlfi KPblUJKY, Koraa pa3>KMraereAPeBeCHble yrru,l. -HVIKOraaHe npL,1Kaca1iTecb K peweTKe rpmnq VIJII,I K peweTKe Ann APeBeCHblX yrne"l, 30ne, yrJIRM VIJI" K rpnnyo Ann onpeaeneHL.1Rero TervtnepaTypbl. O -Ann nnaMeHVl unvi Ann raweHV19APeBeCHblX yrneV1HVIKOraa He nonb3yVITecb BOAOLh.
  • Seite 27 -nPEAOCTEPE>KEHVIE OCTPblX npeAMeTOB HVICTKVI peweTKVl rpb•1J10BaHL4fi 1,1JIL4 yaaneHl,1e 30J1bl MO>KeT n0BpeAVITb ee n0BePXHOCTb. -npL,1MeHeHvte a6pa3VIBHblX HVICTRLUVIX cpeACTB HVICTKVI peweTKV1 rpL4f10BaHL,19 mru,l rpmnn MO>KeT nOBpeAVITb nOBePXHOCTb. -rpmnb He06XOAVIMO perynnpH0 TLUaTenbHO HVICTVITb. CVIMBOJ1bl npeaynpe»qeue!! ropnyan nOBePXHOCTb. FIELDMANN...
  • Seite 28 UGLJEN ROSTILJ 1015...
  • Seite 29: Sigurnosni Propisi

    Nemojte dodavati tekuéinu za potpalu ugljena ili impregnirani ugljen stekuéinom za potpalu ugljena na vruéi ili topli ugljen. Zatvorite tekuéinu za potpalu nakon koriStenja i postavite na sigurnoj udaljenosti od roStilja. FIELDMANN...
  • Seite 30 Nemojte koristiti benzin, alkohol ili duge hlapljive tekuéine kako biste upalili ugljen. Ako koristite tekuéinu za potpalu ugljena, prije paljenja ugljena uklonite svu tekuéinu koja se moida nacijedila kroz donje otvore za zrak. Budite osobito oprezni kad radite s roStiljem. Bit ée vrué tijekom peöenja i nikad se tijekom koriStenja ne smije ostaviti bez nadzora.
  • Seite 31 KoriStenjem oStrih predmeta za äSéenje regetke za kuhanje ili vadenje pepela moie se oStetiti zavrSni sloj. Uporabom abrazivnih sredstava za öiSéenje na reSetkiza peöenje ili samom rostilju ostetit ée se zavröni sloj. Rostilj treba redovito temeljito oöistiti. SIMBOLI Pozor!! vruée povrSine. FIELDMANN...
  • Seite 32 HOLZKOHLE-GRILL FZG 1015...
  • Seite 33: Sicherheitsvorschriften

    Bestandteile an den vorgesehenen Stellen befinden, Der Aschenbehälter muss zu den Füssen unter dem Grillkessel befestigt werden, Oder vor der Grillzündung muss auf dem dazu vorgesehenen Platz ein Hochkapazitötsbehälter für die Asche platziert werden. FIELDMANN...
  • Seite 34 -Geben Sie keine Startflüssigkeit Oder die mit Startflüssigkeit getränkte Holzkohle in die heiße Oder warme Holzkohle zu. Bei der Grillverwendung schließen Sie die Behölter mit der Startflüssigkeit zu und lagern Sie sie im Sicherheitsabstand Grill. -Zur Zündung des Grills verwenden Sie kein Benzin, keinen Alkohol sowie keine flüchtigen Flüssigkeiten.
  • Seite 35 -HINWEIS -Bei Verwendung scharfer Gegenstönde bei der Reinigung des Grillgitters Oder bei Asche-Beseitigung kann die Grilloberfläche beschödigt werden. -Die Reinigungsscheuermittel können das Grillgitter Oder die Grilloberfläche beschådigen. -Der Grill muss regelmåßig und gründlich gereinigt werden. SYMBOLEN Warnung!! Heiße Oberfläche. FIELDMANN...
  • Seite 36 BARBECUE ÄCHARBON DE BOIS 1015...
  • Seite 37 Ne l'utilisez pas dans un garage, dans un bdtiment ni dans d'autres locaux fermés. N'utilisez pas ce barbecue sous une charpente inflammable. AVERTISSEMENT ! N'utilisez pas d'alcool ni de pétrole pour allumer ou rallumer le barbecue. Utilisez exclusivement un produit allume-feu conforme d Ia norme EN 1806-3. FIELDMANN...
  • Seite 38 Des risques existent si le montage n'est pas correctement réalisé. Veuillez procéder conformément aux instructions de montage décrites dans ce manuel dutilisation. N'utilisez le barbecue que si tous ses éléments sont correctement montés. Le bac d cendres doit étre fixé sur les pieds du barbecue, sous le foyer ou doit étre rangé.
  • Seite 39 Ce barbecue n'est pas destiné d étre utilisé comme appareil de chauffage et ne doit jamais étre utilisé dans ce but. FIELDMANN...
  • Seite 40 AVERTISSEMENT L'utilisation d'outils coupants pour nettoyer la grille du barbecue ou éliminer les cendres des grilles et plaques peut endommager leur surface. L'utilisation de produits de nettoyage abrasifs peut endommager la surface de la grille du barbecue et des grilles et plaques. Le barbecue doit étre nettoyé...
  • Seite 41 BARBECUE DE CARBÖN DE LENA 1015 FIELDMANN...
  • Seite 42 REGLAS GENE-RALES DE SEGURIDAD Importantes instrucciones de seguridad EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES CONTENDAS EN ESTAS ADVERTENCIAS DE PELIGRO Y AVISOS PUEDE CAUSAR LESIONESGRAVES, MUERTE,INCENDIO O EXPLOSION Y DANOS A LA PROPIEDAD. • LosSiMBOLOS DESEGURIDAD @)Ie advierten de informaciones DE SEGURIDAD importantes. Las palabras sefializadora de PELIGRO,...
  • Seite 43 Cierre suavemente los ductos de escape inferiores y p6ngale la tapa a la barbacoa. Cuando termine de trabajar con la barbacoa, extinga las brasas. Cubra la caldera con la tapa y cierre todos los conductos de ventilacién. FIELDMANN...
  • Seite 44 Utilice las herramientas adecuadas para asar con asas largas resistentes al calor. Nunca arroje las brasas en lugares donde Otras personas puedan pisar o donde pueda haber riesgo de incendio. Nunca arroje las cenizas o brasas antes de que se extingan por completo.
  • Seite 45 GRILL A CARBONELLA 1015 FIELDMANN...
  • Seite 46 REGOLE GENERALI DI SICUREZZA Istruzioni importanti di sicurezza LA MANCATA OSSERVANZA DI QUESTE ISTRUZIONI E AVVERTENZE PUÖ CAUSARELESIONIGRAVI, DECESSO,INCENDIO, ESPLOSIONE NONCHÉ DANNI ALLA PROPRIETÄ SIMBOLI DI SICUREZZA @) vi avvertono della presenza delle informazioni di SICUREZZA importanti. Le parole di segnalazioni PERICOLO, AVVERTENZA o ATTENZIONE vengono utilizzate insieme al SIMBOLO...
  • Seite 47 Terminando la grigliata spegnere i carboncini. Coprire il recipiente di cottura con il coperchio e chiudere tutti gli sfogatoi. Per grigliare utilizzare gli strumenti giusti con i manici lunghi e resistenti al calore. FIELDMANN...
  • Seite 48 Mai get-tare i carboncini caldi nei luoghi dove gli altri possono met-terli sotto il piede o dove puö essere rischio dincendio. Mai gettare le ceneri o i carboncini prima che siano completamente spenti. Non immagazzinare il grill finchö le ceneri e i carboncini non saranno completamente spenti.
  • Seite 49 HOUTSKOOL GRILL 1015 FIELDMANN...
  • Seite 50: Veiligheidsvoorschriften

    ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Belangrijke veiligheidsinstructies ALS DE VEILIGHEDSVOORSCHRIFTEN EN DE WAARSCHUWINGEN NIET WORDEN OPGEVOLGD, KAN HET PERSOONLIJK LETSEL, DOOD, BRAND, ONTPLOFFING OF BESCHADIGING TOT GEVOLG HEBBEN • -VEILIGHEIDSYMBOLEN (o) wijzen belangrijke VEILIGHEIDINFORMATIE aan. -SIGNAALWOORDEN zoals GEVAAR, WAARSCHUWING of VOORZICHTIG zullen samen VEILIGHEIDSYMBOOL gebruiktworden.
  • Seite 51 Gebruik nooit water voor de regulatie van vlammen of voor het blussen van kooltjes. Het kan beschadiging van het emailel opervlaktot gevolg hebben. Bij blussen sluit de ventilatie luchtgaten onderin half dicht en bedek de grill deksel. FIELDMANN...
  • Seite 52 Aan heteinde van het grillen blus de gloeiende kooltjes. Dek de grillbak met een deksel en doe alle ventilatie luchtgaten dicht. Gebruik alleen grillgereedschap met lange en hittebestendige handgrepen. Gooi nooit hete kooltjes op plekken waar andere mensen erop kunnen stappen of waar er een risico op brand is.
  • Seite 53 A.M6X20 Screw 2pcs B.M4XIO Screw C.M6X25 Screw 3pcs D.M3XIO Screw 6pcs E.M4 2pcs F.M6 2pcs G.M3 6pcs H.Big Metal Washer 3pcs I.Heat Resistant Washer 2pcs J.Small Metal Washer 3pcs K .M6 K.M6 IPCS L. M6*70 L. M6*70 IPCS FIELDMANN...
  • Seite 55 FIELDMANN...
  • Seite 56 eouewuopad uapueo OWOH...

Inhaltsverzeichnis