Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Rücksteiltaste
Linstelltasten
DiesesSymbol steht bei
Textstellen, die besonders zu
beachten Sind, damit der
ordnungsgemäßeEinsatzgewährleistet
ist und Gefahren ausgeschlossen
werden.
Bitte beachten Sie die Sicherheits-
hinweise auf der letzten Seite!
Arbeitsweise
Der7ähler subtrahiert von der einge-
stellten Zahl bis Null und I(jst beim
Durchschalten
von 00000 auf 99999
ein Steuersignalaus,dasbis zur Rück-
stellung auf die eingestellteZahl stehen
bleibt.
Einstellung
Die Einstellungder gewünschten
Zahlbzw. Ä nderung einerbereits
eingestellten Zahl Wird wie folgt
durchgeführt:
Rückstelltasteentriegeln (rotes
gefedertesSicherungsplättchen
nach innen drücken), Taste bis rum
Anschlagdrücken und in dieser
Stcllung festhalten.
Einstellung der Zahi durch Betäti-
1.2
gung der entsprechendenEinstell•
tasten.
1.3
Rückstelltastein die Ausgangslage
zurückführen.
Kontrolle der richtigen Cinstellung
1.4
durch nochmaligesBetätigen der
Rückstelltaste. Die gewünschte
Zahl rnuß im Fenster erscheinen.
Auslösung
Durcheinpoligen IJmschallkontakt,
Belastunginduklionsfrei20 VA Oder
I A bei 250 V.
ElcktræAnschlußdurch zugentla
stetes 4-adriges Kabel,ca.
lang, gemäß dem auf der Grund-
platteaufgeklebten Schaltplan.
Sach-
22503b/
00250
Wiederholung
Soll der 7ähIer nach Auslösungauf
die vorher eingestellte. Z ahl zurück-
gestellt werden, so ist die Rück-
stelltastezu entriegeln und biszum
Anschlagzu drücken.Die einge-
stelite Zahl erscheint dann wieder
im Zahlenfenster.
Ubersetzungen
4.
1 Umdrehungder Zähler-
welle
1:10, 1 Umdrehung der Zähler-
welle = 10 Zahien arve gend
Drehzahl
5.
Maximalwerte:
Ubers.
(Jbers.
Ubers. 2:1
Übers.1
hlubzähler
Technische
8.
Zåhlweisé
Drehmoment
Zahlen
Steuersignal
Lagertempgraiur
Synalbeginn
Sgria-ldauer
E-Anschtuß
Gefiäuse
Kappe
Grundpj@tfe
RückstelEung
Gewicht
Schutzart
Allgemeine
Ausleguo_gen
m
S&haftWege
(nur Hubzähler)
Anderung vorbehalten.
HENGSTLER
Betriebsanleitung
für subtrahierende
Typ 250
6.
Wartung
Die Zählersind wartungsfrei. Wir
empfchlendieZähler,ie nach
Beanspruchungund Umgebungs-
bedingungen in drei-bisfünfjähri-
genAbständen beimHersteller
reinigen,schmiercn und justieren
zu lassen.
Staub und feuchtigkcit sind schäd-
6.2
lich. Bitte achten Sie deshalb auf
entsprechenden Anbauundausrei-
1 Zahl anzeigend
chenden Schutz.
Anschlußbild
1.
100001J/min.
10000U/min.
6000Ulmin.
600 IJ/min.
800 H/min.
Daten
Umdrehungs- gnd
Umdrehunysiåhfg: 1,2Ncrn;Uub7ähler:
mm x
mm, weiB auf schwarz
elektrisch (f1Fch e inpoligen Ijmschaltkontakt
IA 250
-10 oc ... +50 oc
•O OC .1 +70
beim Durchlaufen
von
bisiur Rücksiellung durchTaste
hinten
Meialldruckgufj
Kunststoff ( ABS). grau
Slahiblech brüniert
durchTastelinks(gesichert g egenungewolltes Bedienen)
Rücksteiltastedarf während des Laufesnicht gedrückt werden
ca. 800 g
EN 605 29
nachDIN
10leil 1; Schutzklas'e: e ntsprechend-l
Verschmu_tzungsgrad•.
max. Séhaltwinkef550,Mindestschaltwinkel380
Vorwahlzähler
rau
grey
blad
brown
,
125VAC% (mpx.250V)
auf 99999
Kabel ca.
m lang.
IP 00,
IP 40
2; Ijberspannungska!qgorie:
VERSION 12508060R1
-
Ncm
II
loading

Inhaltszusammenfassung für Hengstler 250

  • Seite 1 Rücksteiltastedarf während des Laufesnicht gedrückt werden Durcheinpoligen IJmschallkontakt, Gewicht ca. 800 g Belastunginduklionsfrei20 VA Oder Schutzart EN 605 29 IP 00, IP 40 I A bei 250 V. nachDIN 10leil 1; Schutzklas'e: e ntsprechend-l Allgemeine ElcktræAnschlußdurch zugentla Verschmu_tzungsgrad•. 2; Ijberspannungska!qgorie: Ausleguo_gen stetes 4-adriges Kabel,ca.
  • Seite 2 Release -"10oc +50 oc Operatingtemperature By SPDTcontact, max. load 20 VA S!orage tenypgra(ure oc ... +70 oec or I A at 250\L Signal Slart from 00000 to 99999 untilraet bybutton Connection'by strain-relieved, Signal duration strain-relieved 4-core cable,approx.0.3 m loryg...
  • Seite 3 Instruction service 'louche de remise pour compteurs å présélection soustrayants Touches de présélection Type 250 Entretien Répétition Les textes désignés par le Un entretien n'est pas necessaire. symbole ci-contre, sont å Siraprésdéclenchement,le comp- Cependantnous recommandons teur doit etre remis aui chiffre observer particuliérement...
  • Seite 4 Sicherheitsmaßnahmen be switched voltagefree. (Endschalter, Schutzvorrichtungen u sw.) Hengstler C ounters are intendedfor indu- fins de course, des circuits de sécurité etc... • Avant toute intervention sur l'appareil, il verhindert werden.