Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 113
Technical Support and E-Warranty Certificate
www.vevor.com/support
ASH VACUUM
USER MANUAL
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR K-622

  • Seite 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support ASH VACUUM USER MANUAL We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 2 CustomerService@vevor.com This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Basic safety precautions should be followed when using electrical appliances, including the following. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING(THIS APPLIANCE) WARNING-To reduce the risk of fire, electric shock, or injury: 1. Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and before servicing.
  • Seite 4: Area Of Application

    12. When the plug is plugged into the socket, it must be plugged to the end, otherwise, it will cause the components to overheat and burn due to poor contact. 13. Substance to be vacuumed - cold ashes from fireplaces, wood/coal stoves, ashtrays, grill.
  • Seite 5 Specifications Model Series K-622 Rated Power (W) 1200 Rated Volume (gal) Voltage (V) AC 220-240 Frequency (Hz) Maximum Suction (kPa) Net Weight (kg) 3.39 Gross Weight (kg) 4.40 - 4 -...
  • Seite 6 Figure of the Product Figure 1 Part Description Tank Cover Hose Aluminium nozzle Wheel User Manual - 5 -...
  • Seite 7: Accessories

    Assembly Install the three wheels. The filter: Inspect the filter in the dust container. Dust container: Attach the dust container to the hand vacuum cleaner. Flexible hose for sucking: To use the flexible hose, insert the end of the hose into the suction hole.
  • Seite 8 Operation Before you start the appliance, make sure that the dust filter is in the position. Unwind the power cord. Plug the appliance and switch on. Unplug the appliance after use. - 7 -...
  • Seite 9: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Open the dust container. Take out the filter. Empty the dust container. Clean the filter by shaking off the ash. Assemble the vacuum cleaner. - 8 -...
  • Seite 10: Error Detection

    Error detection Before you contact our service center, please check the following: Problem Possible reason Advice -Power cord is not firmly -Plug unit firmly. plugged into outlet. -Check the Outlet. Motor does not -Outlet is damaged. -Switch on the appliance. start.
  • Seite 11 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 12: Technische Unterstützung Und E-Garantie-Zertifikat

    Technische Unterstützung und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support ASCHESAUGER VAKUUM BENUTZERHANDBUCH Wir sind kontinuierlich bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen zu liefern. „Um die Hälfte sparen“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die von uns verwendet werden, stellen nur einen Schätzwert für die Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Top-Marken erzielen können,...
  • Seite 13 CustomerService@vevor.com Dies ist die Original-Bedienungsanleitung, bitte lesen Sie alle Anweisungen vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts entspricht dem Produkt, das Sie erhalten haben. Wir bitten um Ihr Verständnis, dass wir Sie nicht mehr informieren werden, wenn es irgendwelche Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt...
  • Seite 14: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Verwendung Elektrogeräten sollten grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, einschließlich der folgenden. LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN, BEVOR SIE (DIESES GERÄT) BENUTZEN. WARNUNG-Um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen zu verringern: 1. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es eingesteckt ist. Ziehen Sie beim Nichtgebrauch und vor der Wartung den Stecker aus der Steckdose.
  • Seite 15: Anwendungsbereich

    zu einem Stromschlag führen kann. Wenn Störungen auftreten, sollten sie von qualifiziertem Fachmann repariert werden. 11. Stellen Sie das Produkt nicht direkt auf das Feuer oder in die Nähe des Brandherdes, sonst wird das Produkt beschädigt oder sogar in Gefahr gebracht. Wenn ein Teil des Produkts brennt, verwenden Sie kein Wasser, um das Feuer zu löschen.
  • Seite 16: Spezifikationen

    Nur Asche von zulässigen Brennstoffen absaugen. Saugen Sie keine heißen, brennenden oder glühenden Gegenstände auf. Saugen Sie keine Gegenstände auf, die heißer als 40 °C sind. Saugen Sie keine brennbaren Stoffe auf. Spezifikationen Modell-Serie K-622 Nennleistung (W) 1200 Nenninhalt (Gallonen) Spannung (V) AC 220-240...
  • Seite 17 Abbildung des Produkts Deckel Aluminium Schalter Düse Behälter Schlauch Räder Abb. 1 Teile Beschreibung Menge Behälter Deckel Schlauch Aluminium Düse Räder Benutzerhandbuch - 5 -...
  • Seite 18 Montage Montieren Sie die drei Räder. Der Filter: Überprüfen Sie den Filter im Staubbehälter. Staubbehälter: Befestigen Sie den Staubbehälter am Handstaubsauger. Flexibler Schlauch zum Ansaugen: Um den flexiblen Schlauch zu verwenden, stecken Sie das Ende des Schlauches in die Ansaugöffnung. Vergewissern Sie sich, dass er in der Position eingerastet ist.
  • Seite 19: Betrieb

    Betrieb Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, vergewissern Sie sich, dass sich der Staubfilter in der richtigen Position befindet. Wickeln Sie das Netzkabel ab. Schließen Sie das Gerät an und schalten Sie es ein. Trennen Sie das Gerät nach dem Gebrauch vom Stromnetz.
  • Seite 20: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Öffnen Sie den Staubbehälter. Nehmen Sie den Filter heraus. Entleeren Sie den Staubbehälter. Reinigen Sie den Filter, indem Sie die Asche abschütteln. Montieren Sie den Staubsauger. - 8 -...
  • Seite 21: Mögliche Ursache

    Fehlerbehebung Bevor Sie sich an unser Kundendienstzentrum wenden, überprüfen Sie bitte folgende Punkte: Probleme Mögliche Ursache Ratschläge -Das Netzkabel ist nicht fest -Gerät fest anschließen. in die Steckdose eingesteckt. -Prüfen Sie die Steckdose. -Steckdose ist beschädigt. Der Motor startet -Schalten Sie das Gerät ein. -Reinigungsgerät ist nicht nicht.
  • Seite 22 Technische Unterstützung und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 23 Support Technique et Certificat de Garantie Électronique www.vevor.fr/support ASPIRATEUR À CENDRES MANUEL D'UTILISATION Nous nous engageons toujours à vous fournir des outils à des prix compétitifs. "Réduction de 50%", "Moitié Prix" ou toute autre expression similaire utilisée représente uniquement une estimation des économies que vous pourriez bénéficier en achetant certains outils chez nous par rapport aux grandes marques et ne couvre pas forcément toutes les...
  • Seite 24 CustomerService@vevor.com Ceci est l'instruction originale, veuillez lire attentivement toutes les instructions du manuel avant d'utiliser l'appareil. VEVOR se réserve une interprétation claire de son manuel d'utilisation. L'apparence du produit est sujette au produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser de ne pas vous informer à...
  • Seite 25 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Des précautions de base doivent être prises lors de l'utilisation d'appareils électriques, notamment les suivantes. LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER (CET APPAREIL) AVERTISSEMENT - Pour réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessure : 1. Ne laissez pas l'appareil branché. Débranchez-le lorsqu'il n'est pas utilisé et avant toute opération d'entretien.
  • Seite 26: Champ D'application

    11. Ne placez pas le produit directement sur le feu ou à proximité de la source de feu, sinon le produit sera endommagé ou même dangereux. Une fois qu'une partie du produit est en feu, n'utilisez pas directement de l'eau pour éteindre le feu. Utilisez un chiffon humide pour couvrir le site de feu.
  • Seite 27 Ne pas aspirer d'objets chauds, brûlants ou incandescents. N'aspirez pas d'objets dont la température est supérieure à 40 °C. N'aspirez pas de substances inflammables. Spécifications Série de Modèles K-622 Puissance Nominale (W) 1200 Volume Nominal (gal) Tension (V) AC 220-240 Fréquence (Hz)
  • Seite 28: Schéma Du Produit

    Schéma du Produit Couvercle Buse Interrupteur Aluminium Tuyau Roulette Figure 1 Pièce Description Quantité Couvercle Tuyau Buse en Aluminium Roulette Manuel d'Utilisation - 5 -...
  • Seite 29 Assemblage Installez les trois roulettes. Le filtre : Inspectez le filtre dans le bac à poussière. Bac à poussière : Fixez le bac à poussière à l'aspirateur à main. Tuyau d’aspiration flexible : Pour utiliser le tuyau flexible, insérez l'extrémité du tuyau dans l'orifice d'aspiration.
  • Seite 30 Opération Avant mettre l'appareil marche, assurez-vous que le filtre à poussière est en position. Déroulez le cordon d'alimentation. Branchez l'appareil et mettez-le en marche. Débranchez l'appareil après utilisation. - 7 -...
  • Seite 31: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et Entretien Ouvrez le bac à poussière. Retirez le filtre. Videz le bac à poussière. Nettoyez le filtre en secouant les cendres. Assemblez l'aspirateur. - 8 -...
  • Seite 32: Cause Possible

    Détection d'Erreurs Avant de contacter notre centre de service, veuillez vérifier les points suivants : Problème Cause Possible Conseil -Branchez fermement -Le cordon d'alimentation l'appareil. n'est pas bien branché dans -Vérifiez la prise de courant. la prise. Le moteur ne -Mettez l'appareil en -La prise est endommagée.
  • Seite 33 Assistance Technique et Certificat de Garantie Électronique www.vevor.fr/support...
  • Seite 34: Aspirador De Cenizas

    Asistencia Técnica y E-Certificado de Garantía www.vevor.com/support ASPIRADOR DE CENIZAS MANUAL DEL USUARIO Seguimos comprometidos a ofrecerle herramientas a precios competitivos. "Ahorre la Mitad", "Mitad de Precio" o cualquier otra expresión similar utilizada por nosotros sólo representa una estimación de los ahorros que podría beneficiarse de la compra de ciertas herramientas con nosotros en comparación con las principales marcas y no significa...
  • Seite 35 CustomerService@vevor.com Esta es la instrucción original, por favor lea todas las instrucciones del manual cuidadosamente antes de operar. VEVOR se reserva una clara interpretación de nuestro manual de usuario. La apariencia del producto estará sujeta al producto que ha recibido. Por favor, disculpe que no le informemos de nuevo si hay alguna actualización tecnológica o de...
  • Seite 36 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuándo deben seguirse las precauciones básicas de seguridad al utilizar aparatos eléctricos, incluidas las siguientes. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR (ESTE APARATO) ADVERTENCIA-Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones: 1. No deje el aparato enchufado. Desenchúfelo de la toma de corriente cuando no lo utilice y antes de repararlo.
  • Seite 37: Área De Aplicación

    que parte del producto esté ardiendo, no utilice directamente agua para extinguir el fuego. Utilice un paño húmedo para cubrir el lugar del incendio. 12. Cuando conecte el enchufe a la toma de corriente, hágalo hasta el final, de lo contrario, hará...
  • Seite 38: Restricciones De Uso

    No aspire objetos calientes, ardientes o incandescentes. No aspire objetos que estén a una temperatura superior a > 40 °C. No aspire sustancias inflamables. Especificación Serie del Modelo K-622 Potencia Nominal (W) 1200 Volumen Nominal (gal) Voltage (V) AC 220-240 Frecuencia (Hz) Succión Máxima (kPa)
  • Seite 39 Figura del Producto Tapa Boquilla de aluminio Interruptor Tanque Manguera Rueda Figura 1 Parte Descripción Ctd. Tanque Tapa Manguera Boquilla de aluminio Rueda Manual del usuario - 5 -...
  • Seite 40 Montaje Instale las tres ruedas. El filtro: Inspeccione el filtro en el contenedor de polvo. Recipiente para el polvo: Coloque el contenedor de polvo en el aspirador de mano. Manguera flexible para aspiración: Para utilizar la manguera flexible, introduzca el extremo de la manguera en el orificio de aspiración.
  • Seite 41 Funcionamiento Antes de poner en marcha el aparato, asegúrese de que el filtro de polvo está en su posición. Desenrolle el cable de alimentación. Enchufe el aparato y enciéndalo. Desenchufe el aparato después de utilizarlo. - 7 -...
  • Seite 42: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Abra el contenedor de polvo. Saque el filtro. Vacíe el contenedor de polvo. Limpie el filtro sacudiendo la ceniza. Monte el aspirador. - 8 -...
  • Seite 43 Detección de errores Antes de ponerse en contacto con nuestro centro de servicio, compruebe lo siguiente: Problema Razón posible Consejo -El cable de alimentación no -Enchufe la unidad está bien enchufado a la toma firmemente. de corriente. -Compruebe la toma de -La toma de corriente está...
  • Seite 44 Asistencia Técnica y E-Certificado de Garantía www.vevor.com/support...
  • Seite 45 Supporto Tecnico e Certificato di Garanzia Elettronica www.vevor.com/support ASPIRAPOLVERE INDUSTRIALE MANUALE D'USO Insistiamo sempre nel fornire strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la Metà", "Mezzo Prezzo" o altre espressioni simili da noi utilizzate rappresentano solo una stima dei risparmi che potresti ricevere acquistando determinati strumenti da noi rispetto ai principali marchi e non coprono necessariamente tutte le categorie di strumenti che proponiamo.
  • Seite 46 CustomerService@vevor.com Questa è l'istruzione originale, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di usare.VEVOR si riserva l'interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti informeremo più se sono presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Seite 47: Istruzioni Di Sicurezza Importanti

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI Seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base quando si utilizzano apparecchi elettrici, incluse le seguenti. LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE (QUESTO APPARECCHIO) ATTENZIONE-Per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche o lesioni: 1. Non lasciare l'apparecchio quando è collegato. Scollegare dalla presa quando non è...
  • Seite 48: Campo Di Applicazione

    prodotto prende fuoco localmente, non estinguere il fuoco direttamente con acqua, ma coprire il fuoco con un panno bagnato. 12. Quando si inserisce la spina nella presa, questa deve essere inserita fino in fondo, altrimenti i componenti si surriscaldano e si bruciano a causa del cattivo contatto.
  • Seite 49 Aspirare solo le ceneri dei combustibili ammessi. Non aspirare oggetti caldi, ardenti o incandescenti. Non aspirare oggetti con temperature superiori a 40 °C. Non aspirare sostanze infiammabili. Specificazioni Modello K-622 Potenza Nominale (W) 1200 Volume Nominale (gal) Voltaggio (V) CA 220-240...
  • Seite 50 Figura del Prodotto Coperchio Ugello in alluminio Interruttore Serbatoio Tubo flessibile Ruota Figura 1 Parte Descrizione Qtà Serbatoio Coperchio Tubo flessibile Ugello in alluminio Ruota Manuale d'uso - 5 -...
  • Seite 51 Assemblare Installa le tre ruote. Il filtro: Ispezionare il filtro nel contenitore della polvere. Contenitore polvere: Fissare il contenitore della polvere all'aspirapolvere manuale. Tubo flessibile per aspirazione: Per utilizzare il tubo flessibile, inserire l'estremità del tubo nel foro di aspirazione. Assicurarsi che sia scattato in posizione.
  • Seite 52 Operazione Prima di avviare l'apparecchio, assicurarsi che il filtro antipolvere sia in posizione. Srotolare il cavo di alimentazione. Inserire la spina e accendere l'apparecchio. Scollegare l'apparecchio dopo l'uso. - 7 -...
  • Seite 53: Pulizia / Manutenzione

    Pulizia & Manutenzione Aprire il contenitore della polvere. Estrarre il filtro. Svuotare il contenitore della polvere. Pulire il filtro scuotendo la cenere. Assemblare l'aspirapolvere. - 8 -...
  • Seite 54: Fabbricato In Cina

    Rilevamento Errori Prima di contattare il nostro centro di assistenza, controllare quanto segue: Problema Ragione Possibile Consulenza - Cavo di alimentazione non - Collegare saldamente inserito saldamente nella l'unità. presa. Il motore non si - Controllare la presa. - Presa danneggiata. avvia.
  • Seite 56 Supporto Tecnico e Certificato di Garanzia Elettronica www.vevor.com/support...
  • Seite 57 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support ASPIRATEUR   D E   C ENDRES MANUEL   D 'UTILISATION Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Seite 58 Vous   a vez   d es   q uestions   s ur   n os   p roduits ?   V ous   a vez   b esoin   d 'assistance   t echnique ?   N 'hésitez   p as   à    nous   c ontacter : ServiceClient@vevor.com Il   s 'agit   d e   l a   n otice   d 'utilisation   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es   i nstructions   d u  ...
  • Seite 59: Consignes De Sécurité Importantes

    Machine Translated by Google CONSIGNES   D E   S ÉCURITÉ   I MPORTANTES Des   p récautions   d e   s écurité   d e   b ase   d oivent   ê tre   r espectées   l ors   d e   l 'utilisation   d 'appareils   é lectriques, y   c ompris   l es   s uivants. LISEZ  ...
  • Seite 60 Machine Translated by Google 12.   L orsque   l a   f iche   e st   b ranchée   d ans   l a   p rise,   e lle   d oit   ê tre   b ranchée   j usqu'au   b out,   s inon   l es   c omposants   surchaufferont   e t   b rûleront   e n   r aison   d 'un   m auvais   c ontact. 13.  ...
  • Seite 61 Machine Translated by Google Caractéristiques K­622 Série   d e   m odèles 1200 Puissance   n ominale   ( W) Volume   n ominal   ( gal) CA   2 20­240 Tension   ( V) Fréquence   ( Hz) Aspiration   m aximale   ( kPa) 3.39 Poids   n et   ( kg) 4.40 Poids  ...
  • Seite 62 Machine Translated by Google Figure   d u   p roduit Figure   1 Partie Description Quantité Réservoir Couverture Tuyau Buse   e n   a luminium Roue Manuel   d 'utilisation ­   5    ­...
  • Seite 63 Machine Translated by Google Assemblée Installer   l es   t rois   r oues. Le   f iltre : Inspectez   l e   f iltre   d ans   l e   b ac   à    p oussière. Bac   à    p oussière : Fixez   l e   b ac   à    p oussière   à    l 'aspirateur   à    m ain nettoyeur.
  • Seite 64 Machine Translated by Google Opération Avant   d e   d émarrer   l 'appareil,   a ssurez­vous   q ue le   f iltre   à    p oussière   e st   e n   p osition. Déroulez   l e   c ordon   d 'alimentation. Branchez   l 'appareil   e t   a llumez­le. Débranchez  ...
  • Seite 65: Nettoyage Et Entretien

    Machine Translated by Google Nettoyage   e t   e ntretien Ouvrez   l e   b ac   à    p oussière. Retirez   l e   f iltre. Vider   l e   b ac   à    p oussière. Nettoyez   l e   f iltre   e n   s ecouant   l es   c endres. Assembler  ...
  • Seite 66 Machine Translated by Google Détection   d 'erreur Avant   d e   c ontacter   n otre   c entre   d e   s ervice,   v euillez   v érifier   l es   p oints   s uivants : Problème Raison   p ossible Conseil ­Le   c ordon   d 'alimentation   n 'est   p as   f ermement ­Branchez  ...
  • Seite 67 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 68 Machine Translated by Google Support   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique www.vevor.com/support ASPIRATEUR   N ETTOYEUR   D E   C ENDRES MANUEL   D 'UTILISATION Nous   n ous   e fforçons   c ontinuellement   d e   v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Seite 69 Avez­vous   d es   q uestions   s ur   l e   p roduit?   A vez­vous   b esoin   d 'une   assistance   t echnique ?   V euillez   n ous   contacter :   C ustomerService@vevor.com Ceci   e st   l e   m anuel   d 'utilisation   o riginal,   v euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es   i nstructions  ...
  • Seite 70 Machine Translated by Google CONSIGNES   D E   S ÉCURITÉ   I MPORTANTES Lors   d e   l 'utilisation   d 'appareils   é lectriques,   d es   devrait   ê tre   b asique précautions   d e   s écurité   d oivent   ê tre   p rises,   n otamment   l es   s uivantes. LISEZ  ...
  • Seite 71 Machine Translated by Google peut   e ntraîner   u n   c hoc   é lectrique.   S i   d es   p roblèmes   s urviennent,   i ls   d oivent   ê tre   r ésolus   p ar être   r éparé   p ar   u n   s pécialiste   q ualifié. 11.  ...
  • Seite 72 Machine Translated by Google Limitation   d 'utilisation Ne   c onvient   p as   à    l a   s éparation   d es   p oussières   d angereuses   p our   l a   s anté   ( classes   d e   p oussières   L , M,   H ). N'aspirez  ...
  • Seite 73: Image D U P Roduit

    Machine Translated by Google Image   d u   p roduit Couvercle Aluminium Changer ajutage récipient Tuyau Roues Abbé   1 Description Foule Pour   v ous récipient Couvercle Tuyau Buse   e n   a luminium Roues Manuel   d 'utilisation ­   5    ­...
  • Seite 74 Machine Translated by Google Montage Assemblez   l es   t rois   r oues. Le   f iltre : Vérifiez   l e   f iltre   d ans   l e   b ac   à    p oussière. Conteneur   à    p oussière : Fixez   l e   b ac   à    p oussière   a u aspirateur  ...
  • Seite 75 Machine Translated by Google Opération Avant   d e   c ommencer   à    u tiliser   l 'appareil,   a ssurez­ vous   q ue   l e   f iltre   à    p oussière   e st   e n   p lace est   d ans   l a   b onne   p osition. Déroulez  ...
  • Seite 76 Machine Translated by Google Nettoyage   e t   e ntretien Ouvrez   l e   b ac   à    p oussière. Retirez   l e   f iltre. Videz   l e   b ac   à    p oussière. Nettoyer   l e   f iltre   e n   r etirant   l es   c endres se  ...
  • Seite 77 Machine Translated by Google Dépannage Avant   d e   c ontacter   n otre   c entre   d e   s ervice   c lient,   v euillez   v érifier les   p oints   s uivants : Problèmes Cause   p ossible Conseil ­Le   c ordon   d 'alimentation   n 'est   p as   s erré ­Connectez  ...
  • Seite 78 Machine Translated by Google Support   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   www.vevor.com/support...
  • Seite 79 Machine Translated by Google Support   T echnique   e t   C ertificat   d e   G arantie   É lectronique   www.vevor.fr/support   ASPIRATEUR   À    C ENDRES   MANUEL   D 'UTILISATION   Nous   n ous   e ngageons   t oujours   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.  ...
  • Seite 80 Vous   a vez   d es   q uestions   s ur   l es   p roduits ?   B esoin   d 'une   a ssistance   technique ?   N 'hésitez   p as   à    n ous   c ontacter :   CustomerService@vevor.com   Ceci   e st   l 'instruction   o riginale,   v euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es  ...
  • Seite 81 Machine Translated by Google CONSIGNES   D E   S ÉCURITÉ   I MPORTANTES   Des   p récautions   d e   b ase   d oivent   ê tre   p rises   l ors   d e   l 'utilisation   d 'appareils   électriques,   n otamment   l es   s uivantes.   LISEZ   T OUTES   L ES   I NSTRUCTIONS   A VANT   D 'UTILISER   ( CET   APPAREIL)  ...
  • Seite 82 Machine Translated by Google 11.   N e   p lacez   p as   l e   p roduit   d irectement   s ur   l e   f eu   o u   à    p roximité   d e   l a   s ource   d e   feu,   s inon   l e   p roduit   s era   e ndommagé   o u   m ême   d angereux.   U ne   f ois   q u'une   p artie   du  ...
  • Seite 83 Machine Translated by Google Restriction   d 'utilisation   Ne   p as   u tiliser   p our   l a   s éparation   d e   p oussières   d angereuses   p our   l a   s anté   (classes   d e   p oussières   L ,   M ,   H ).   Ne  ...
  • Seite 84 Machine Translated by Google Schéma   d u   P roduit   Couvercle   autobus dans Aluminium Interrupteur   Tuyau   Roulette Figure   1 Pièce   Quantité   Description Couvercle   Tuyau   Buse   e n   a luminium Roulette Manuel   d 'Utilisation   ­   5    ­...
  • Seite 85 Machine Translated by Google Assemblage Installez   l es   t rois   r oulettes.   Le   f iltre :   Inspectez   l e   f iltre   d ans   l e   b ac   à    p oussière.   Bac   à    p oussière :   Fixez   l e   b ac   à    p oussière   à    l 'aspirateur   à    m ain.   Tuyau  ...
  • Seite 86 Machine Translated by Google Opération   Avant   d e   m ettre   l 'appareil   e n   m arche,   a ssurez­ vous   q ue   l e   f iltre   à    p oussière   e st   e n   position. Déroulez   l e   c ordon   d 'alimentation.   Branchez  ...
  • Seite 87 Machine Translated by Google Nettoyage   e t   E ntretien   Ouvrez   l e   b ac   à    p oussière.   Retirez   l e   f iltre.   Videz   l e   b ac   à    p oussière.   Nettoyez   l e   f iltre   e n   s ecouant   l es   c endres.   Assemblez  ...
  • Seite 88: Détection D 'Erreurs

    Machine Translated by Google Détection   d 'Erreurs   Avant   d e   c ontacter   n otre   c entre   d e   s ervice,   v euillez   v érifier   l es   p oints   s uivants :   Problème   Cause   p ossible Conseil   ­Branchez   f ermement   ­Le   c ordon   d 'alimentation   l'appareil.  ...
  • Seite 89 Machine Translated by Google Assistance   T echnique   e t   C ertificat   d e   G arantie   É lectronique   w ww.vevor.fr/ support  ...
  • Seite 90: Aspirateur D E C Endres

    Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support ASPIRATEUR   D E   C ENDRES MANUEL   D 'UTILISATION Nous   r estons   d éterminés   à    v ous   p roposer   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Seite 91 Avez­vous   d es   q uestions   s ur   l e   p roduit?   A vez­vous   b esoin   d 'une   assistance   t echnique ?   N 'hésitez   p as   à    n ous   contacter :   C ustomerService@vevor.com Il   s 'agit   d es   i nstructions   o riginales,   v euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es  ...
  • Seite 92 Machine Translated by Google CONSIGNES   D E   S ÉCURITÉ   I MPORTANTES Quand   s uivre   l es   p récautions   d e   s écurité   d e   b ase   l ors   d e   l ’utilisation   d ’appareils électriques,   y    c ompris   l es   s uivants. LISEZ  ...
  • Seite 93 Machine Translated by Google cette   p artie   d u   p roduit   b rûle,   n 'utilisez   p as   d irectement   d e   l 'eau   p our   é teindre le   f eu   U tilisez   u n   c hiffon   h umide   p our   c ouvrir   l e   l ieu   d e   l 'incendie. 12.  ...
  • Seite 94 Machine Translated by Google Restrictions   d 'utilisation Ne   p as   u tiliser   p our   l a   s éparation   d e   p oussières   d angereuses   p our   l a   s anté   ( classes   d e   p oussières   L ,   M ,   N'aspirez  ...
  • Seite 95 Machine Translated by Google Chiffre   d u   p roduit Chemin ajutage aluminium Changer Réservoir Tuyau Roue Figure   1 Partie Description Suite. Réservoir Chemin Tuyau buse   e n   a luminium Roue Manuel   d 'utilisation ­   5    ­...
  • Seite 96 Machine Translated by Google Montage Installez   l es   t rois   r oues. Le   f iltre : Inspectez   l e   f iltre   d ans   l e   b ac   à    p oussière. Conteneur   à    p oussière : Placez   l e   b ac   à    p oussière   s ur   l 'aspirateur. mille.
  • Seite 97 Machine Translated by Google Opération Avant   d e   d émarrer   l 'appareil,   a ssurez­vous   q ue   le   f iltre   à    p oussière   e st   d ans   s on position. Déroulez   l e   c ordon   d 'alimentation. Branchez   l 'appareil   e t   a llumez­le. Débranchez  ...
  • Seite 98 Machine Translated by Google Nettoyage   e t   e ntretien Ouvrez   l e   b ac   à    p oussière. Retirez   l e   f iltre. Videz   l e   b ac   à    p oussière. Nettoyez   l e   f iltre   e n   s ecouant   l es   c endres. Assemblez  ...
  • Seite 99 Machine Translated by Google Détection   d 'erreur Avant   d e   c ontacter   n otre   c entre   d e   s ervice,   v euillez   v érifier   l e suivant: Problème Raison   p ossible Conseil ­Le   c ordon   d 'alimentation   n e ­Branchez   l 'appareil est  ...
  • Seite 100 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 101 Machine Translated by Google Support   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique www.vevor.com/support ASPIRATEUR   I NDUSTRIEL MANUEL   D 'UTILISATION Nous   i nsistons   t oujours   p our   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Seite 102 Avez­vous   d es   q uestions   s ur   l e   p roduit?   A vez­vous   b esoin   d 'une   a ssistance   t echnique ?   Veuillez   n ous   c ontacter : ServiceClient@vevor.com Il   s 'agit   d e   l 'instruction   o riginale,   v euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es   i nstructions   d u   m anuel   a vant  ...
  • Seite 103 Machine Translated by Google CONSIGNES   D E   S ÉCURITÉ   I MPORTANTES Suivez   t oujours   l es   p récautions   d e   s écurité   d e   b ase   l ors   d e   l 'utilisation appareils   é lectriques,   y    c ompris   l es   s uivants. LISEZ  ...
  • Seite 104 Machine Translated by Google le   p roduit   p rend   f eu   l ocalement,   n e   p as   é teindre   l e   f eu   d irectement   a vec   d e   l 'eau,   m ais   couvrir   l e   f eu   a vec   u n   c hiffon   h umide. 12.  ...
  • Seite 105 Machine Translated by Google Restriction   d 'utilisation Ne   p as   u tiliser   p our   l a   s éparation   d e   p oussières   d angereuses   p our   l a   s anté   ( classes   d e poudre   L ,   M ,   H ). N'aspirez  ...
  • Seite 106 Machine Translated by Google Chiffre   d u   p roduit Couverture Buse   d edans aluminium Changer Réservoir Canne   à    s ucre flexible Roue Figure   1 Partie Qté Description Réservoir Couverture Tuyau Buse   e n   a luminium Roue Manuel   d 'utilisation ­  ...
  • Seite 107 Machine Translated by Google Assembler Installez   l es   t rois   r oues. Le   f iltre : Inspectez   l e   f iltre   d ans   l e   b ac   à    p oussière. Conteneur   à    p oussière : Fixez   l e   b ac   à    p oussière   à    l 'aspirateur manuel.
  • Seite 108 Machine Translated by Google Opération Avant   d e   d émarrer   l 'appareil,   a ssurez­vous   q ue le   f iltre   à    p oussière   e st   e n   p lace. Déroulez   l e   c ordon   d 'alimentation. Insérez   l a   f iche   e t   a llumez   l 'appareil. Débranchez  ...
  • Seite 109 Machine Translated by Google Nettoyage   e t   e ntretien Ouvrez   l e   b ac   à    p oussière. Retirez   l e   f iltre. Videz   l e   b ac   à    p oussière. Nettoyez   l e   f iltre   e n   s ecouant   l es   c endres. Assemblez  ...
  • Seite 110 Machine Translated by Google Détection   d 'erreur Avant   d e   c ontacter   n otre   c entre   d e   s ervice,   v euillez   v érifier   l es   p oints   s uivants : Problème Consultant Raison   p ossible ­   P as   d e   c ordon   d 'alimentation ­  ...
  • Seite 111 Machine Translated by Google...
  • Seite 112 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   www.vevor.com/support...
  • Seite 113 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support ASCHE-SAUGER BENUTZERHANDBUCH Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und bedeuten nicht notwendigerweise, dass sie alle von uns angebotenen...
  • Seite 114 Kundenservice@vevor.com Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
  • Seite 115: Wichtige Sicherheitshinweise

    Machine Translated by Google WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Beim Gebrauch von Elektrogeräten sind grundlegende Sicherheitsvorkehrungen zu beachten. einschließlich der folgenden. LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN VOR DER VERWENDUNG (DIESES GERÄTS) WARNUNG – Um das Risiko von Feuer, Stromschlag oder Verletzungen zu verringern: 1. Lassen Sie das Gerät nicht eingesteckt. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie es nicht verwenden. und vor der Wartung.
  • Seite 116 Machine Translated by Google 12. Wenn der Stecker in die Buchse eingesteckt wird, muss er bis zum Ende eingesteckt sein. Andernfalls kommt es aufgrund des schlechten Kontakts zu einer Überhitzung und einem Durchbrennen der Komponenten. 13. Aufzusaugende Substanz – kalte Asche aus Kaminen, Holz-/Kohleöfen, Aschenbechern, Grill. 14.
  • Seite 117: Technische Daten

    Machine Translated by Google Technische Daten Modellreihe K-622 1200 Nennleistung (W) Nennvolumen (gal) Spannung (V) Wechselstrom 220-240 Frequenz (Hz) Maximale Saugleistung (kPa) 3.39 Nettogewicht (kg) 4,40 Bruttogewicht (kg) - 4 -...
  • Seite 118 Machine Translated by Google Abbildung des Produkts Abbildung 1 Teil Beschreibung Menge Tank Abdeckung Schlauch Aluminiumdüse Bedienungsanleitung - 5 -...
  • Seite 119 Machine Translated by Google Montage Montieren Sie die drei Räder. Der Filter: Überprüfen Sie den Filter im Staubbehälter. Staubbehälter: Befestigen Sie den Staubbehälter am Handstaubsauger Reiniger. Flexibler Schlauch zum Absaugen: Um den flexiblen Schlauch zu verwenden, stecken Sie das Schlauchende in die Saugöffnung.
  • Seite 120: Betrieb

    Machine Translated by Google Betrieb Bevor Sie das Gerät einschalten, vergewissern Sie sich, dass der Staubfilter ist in der Position. Wickeln Sie das Netzkabel ab. Stecken Sie das Gerät ein und schalten Sie es ein. Ziehen Sie nach Gebrauch den Stecker aus der Steckdose. - 7 -...
  • Seite 121: Reinigung Und Wartung

    Machine Translated by Google Reinigung und Wartung Öffnen Sie den Staubbehälter. Nehmen Sie den Filter heraus. Leeren Sie den Staubbehälter. Reinigen Sie den Filter, indem Sie die Asche abschütteln. Den Staubsauger zusammenbauen. - 8 -...
  • Seite 122 Machine Translated by Google Fehlererkennung Bevor Sie unser Servicecenter kontaktieren, überprüfen Sie bitte Folgendes: Mögliche Ursache Beratung Problem -Netzkabel sitzt nicht fest -Gerät fest einstecken. in die Steckdose eingesteckt. - Überprüfen Sie die Steckdose. Motor läuft nicht -Steckdose ist beschädigt. -Schalten Sie das Gerät ein.
  • Seite 123 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 124 Machine Translated by Google Technische Unterstützung und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support ASCHESAUGER VAKUUM BENUTZERHANDBUCH Wir sind kontinuierlich bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen zu liefern. „Um die Hälfte sparen“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die von uns verwendet werden, stellen nur einen Schätzwert für die Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Top-Marken erzielen können,...
  • Seite 125 CustomerService@vevor.com Dies ist die Original-Bedienungsanleitung, bitte lesen Sie alle Anweisungen vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts entspricht dem Produkt, das Sie erhalten haben. Wir bitten um Ihr Verständnis, dass wir Sie nicht mehr informieren werden, wenn es irgendwelche Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
  • Seite 126 Machine Translated by Google WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten grundlegende Sicherheitsvorkehrungen getroffen werden, einschließlich der folgenden. LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN, BEVOR SIE (DIESES GERÄT) BENUTZEN. WARNUNG-Um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen zu verringern: 1. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es eingesteckt ist. Ziehen Sie beim Nichtgebrauch und vor der Wartung den Stecker aus der Steckdose.
  • Seite 127 Machine Translated by Google zu einem Stromschlag führen kann. Wenn Störungen auftreten, sollten sie von qualifiziertem Fachmann repariert werden. 11. Stellen Sie das Produkt nicht direkt auf das Feuer oder in die Nähe des Brandherdes, sonst wird das Produkt beschädigt oder sogar in Gefahr gebracht. Wenn ein Teil des Produkts brennt, verwenden Sie kein Wasser, um das Feuer zu löschen.
  • Seite 128: Spezifikationen

    Nur Asche von zulässigen Brennstoffen absaugen. Saugen Sie keine heißen, brennenden oder glühenden Gegenstände auf. Saugen Sie keine Gegenstände auf, die heißer als 40 °C sind. Saugen Sie keine brennbaren Stoffe auf. Spezifikationen Modell-Serie K-622 1200 Nennleistung (W) Nennkapazität (Gallonen) Spannung (V) Wechselstrom 220-240...
  • Seite 129 Machine Translated by Google Abbildung des Produkts Deckel Aluminium Schalter Düse Behälter Schlauch Räder Abb. 1 Zu dir Beschreibung Menge Behälter Deckel Schlauch Aluminium Düse Räder Benutzerhandbuch - 5 -...
  • Seite 130 Machine Translated by Google Montage Montieren Sie die drei Räder. Der Filter: Überprüfen Sie den Filter im Staubbehälter. Staubbehälter: Befestigen Sie den Staubbehälter am Handstaubsauger. Flexibler Schlauch zum Ansaugen: Um den flexiblen Schlauch zu verwenden, stecken Sie das Ende des Schlauches in die Ansaugöffnung. Vergewissern Sie sich, dass er in der Position eingerastet ist.
  • Seite 131 Machine Translated by Google Betrieb Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, vergewissern Sie sich, dass sich der Staubfilter in der richtigen Position befindet. Wickeln Sie das Netzkabel ab. Schließen Sie das Gerät an und schalten Sie es ein. Trennen Sie das Gerät nach dem Gebrauch vom Stromnetz.
  • Seite 132 Machine Translated by Google Reinigung und Wartung Öffnen Sie den Staubbehälter. Nehmen Sie den Filter heraus. Entleeren Sie den Staubbehälter. Reinigen Sie den Filter, indem Sie die Asche abschütteln. Montieren Sie den Staubsauger. - 8 -...
  • Seite 133 Machine Translated by Google Fehlerbehebung Bevor Sie sich an unser Kundendienstzentrum wenden, überprüfen Sie bitte folgende Punkte: Probleme Mögliche Ursache Ratschläge -Das Netzkabel ist nicht fest -Gerät fest anschließen. in die Steckdose eingesteckt. -Prüfen Sie die Steckdose. -Steckdose ist beschädigt. -Schalten Sie das Gerät ein.
  • Seite 134 Machine Translated by Google Technische Unterstützung und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 135 Machine Translated by Google Technischer Support und elektronisches Garantiezertifikat www.vevor.fr/support ASCHE-SAUGER BENUTZERHANDBUCH Wir sind stets bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „50 % Rabatt“, „halber Preis“ oder ein anderer ähnlicher Ausdruck stellt nur eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu großen Marken erzielen können, und deckt nicht unbedingt alle von uns empfohlenen Werkzeugkategorien...
  • Seite 136 CustomerService@vevor.com Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen im Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. VEVOR behält sich eine klare Auslegung seiner Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt von dem Produkt ab, das Sie erhalten haben. Wir entschuldigen uns dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder Software-...
  • Seite 137 Machine Translated by Google WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Bei der Verwendung von Geräten sollten grundlegende Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden elektrische, insbesondere folgende. LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN, BEVOR SIE DIESES VERWENDEN GERÄT) WARNUNG – Um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen usw. zu verringern Verletzung : 1.
  • Seite 138 Machine Translated by Google 11. Stellen Sie das Produkt nicht direkt ins Feuer oder in die Nähe der Brandquelle Feuer, sonst wird das Produkt beschädigt oder sogar gefährlich. Einmal ein Teil Wenn das Produkt brennt, löschen Sie das Feuer nicht direkt mit Wasser. Decken Sie die Feuerstelle mit einem feuchten Tuch ab.
  • Seite 139 Saugen Sie nur Asche aus zugelassenen Brennstoffen auf. Saugen Sie keine heißen, brennenden oder glühenden Gegenstände auf. Saugen Sie keine Gegenstände auf, deren Temperatur über 40 °C liegt. Saugen Sie keine brennbaren Stoffe auf. Spezifikationen Modellreihe K-622 1200 Nennleistung (W) Nennvolumen (gal) Spannung (V) Wechselstrom 220-240...
  • Seite 140 Machine Translated by Google Produktdiagramm Deckel Aluminium Schalten Rohr Roulette Abbildung 1 Stück Menge Beschreibung Deckel Rohr Busse und Aluminium Roulette Benutzerhandbuch - 5 -...
  • Seite 141 Machine Translated by Google Montage Installieren Sie die drei Rollen. Der Filter: Überprüfen Sie den Filter im Staubbehälter. Staubbehälter: Befestigen Sie den Staubbehälter am Handstaubsauger. Flexibler Saugschlauch: Um den flexiblen Schlauch zu verwenden, stecken Sie das Ende ein Rohr in den Sauganschluss stecken. Stellen Sie sicher, dass er rastet ein.
  • Seite 142 Machine Translated by Google Betrieb Stellen Sie vor dem Einschalten des Geräts sicher, dass der Staubfilter eingesetzt ist. Position. Wickeln Sie das Netzkabel ab. Schließen Sie das Gerät an und schalten Sie es ein. Trennen Sie das Gerät nach Gebrauch vom Netz. - 7 -...
  • Seite 143 Machine Translated by Google Reinigung und Wartung Öffnen Sie den Staubbehälter. Entfernen Sie den Filter. Leeren Sie den Staubbehälter. Reinigen Sie den Filter, indem Sie die Asche abschütteln. Bauen Sie den Staubsauger zusammen. - 8 -...
  • Seite 144: In China Hergestellt

    Machine Translated by Google Fehlererkennung Bevor Sie unser Servicecenter kontaktieren, überprüfen Sie bitte Folgendes: Ausgabe Ursache Möglich Beratung - Fest einstecken -Das Netzkabel das Gerät. nicht richtig eingesteckt ist -Überprüfen Sie die Steckdose. die Steckdose. Der Motor nicht -Schalten Sie das Gerät ein -Der Stecker ist beschädigt.
  • Seite 145 Machine Translated by Google Technische Unterstützung und elektronisches Garantiezertifikat www.vevor.fr/support...
  • Seite 146 Machine Translated by Google Zertifikat für technische Hilfe und E-Garantie www.vevor.com/support Asche-Staubsauger BENUTZERHANDBUCH Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder ein anderer ähnlicher Ausdruck, den wir verwenden, stellt nur eine Schätzung der Einsparungen dar, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu...
  • Seite 147 CustomerService@vevor.com Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen im Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt von dem Produkt ab, das Sie erhalten haben. Bitte entschuldigen Sie, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es technische oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
  • Seite 148 Machine Translated by Google WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Wann sind bei der Verwendung von Geräten grundlegende Sicherheitsvorkehrungen zu beachten? elektrisch, einschließlich der folgenden. LESEN SIE VOR DER VERWENDUNG ALLE ANWEISUNGEN (DIESES GERÄT) WARNUNG – Um das Risiko von Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen zu verringern: 1.
  • Seite 149 Machine Translated by Google Wenn ein Teil des Produkts brennt, löschen Sie es nicht direkt mit Wasser das Feuer Decken Sie die Feuerstelle mit einem feuchten Tuch ab. 12. Schließen Sie den Stecker immer vollständig an die Steckdose an, andernfalls Andernfalls kommt es zu einer Überhitzung und Verbrennung der Komponenten schlechter Kontakt.
  • Seite 150: Spezifikation

    Saugen Sie keine heißen, brennenden oder glühenden Gegenstände auf. Saugen Sie keine Gegenstände mit einer Temperatur von mehr als 40 °C auf. Saugen Sie keine brennbaren Stoffe auf. Spezifikation Modellreihe K-622 1200 Nennleistung (W) Nominales Volumen (gal) Spannung (V) Wechselstrom 220-240...
  • Seite 151: Produktabbildung

    Machine Translated by Google Produktabbildung Düse Aluminium Schalten Tank Schlauch Abbildung 1 Teil Beschreibung Fortsetzung Tank Schlauch Aluminiumdüse Benutzerhandbuch - 5 -...
  • Seite 152 Machine Translated by Google Montage Montieren Sie die drei Räder. Der Filter: Überprüfen Sie den Filter im Staubbehälter. Staubbehälter: Stellen Sie den Staubbehälter auf den Staubsauger. tausend. Flexibler Saugschlauch: Um den flexiblen Schlauch zu verwenden, stecken Sie den ein Ende des Schlauchs in den Sauganschluss. Stellen Sie sicher, dass es einrastet.
  • Seite 153 Machine Translated by Google Betrieb Stellen Sie vor der Inbetriebnahme des Geräts sicher, dass der Staubfilter eingesetzt ist Position. Rollen Sie das Netzkabel ab. Schließen Sie das Gerät an und schalten Sie es ein. Trennen Sie das Gerät nach Gebrauch vom Netz. - 7 -...
  • Seite 154 Machine Translated by Google Reinigung und Wartung Öffnen Sie den Staubbehälter. Nehmen Sie den Filter heraus. Leeren Sie den Staubbehälter. Reinigen Sie den Filter, indem Sie die Asche abschütteln. Bauen Sie den Staubsauger zusammen. - 8 -...
  • Seite 155 Machine Translated by Google Fehlererkennung Bevor Sie unser Servicecenter kontaktieren, überprüfen Sie bitte die Folgendes: Problem Möglicher Grund Beratung -Das Netzkabel funktioniert nicht -Schließen Sie das Gerät an fest in der Steckdose steckt fest. des Stroms. -Überprüfen Sie die Steckdose -Die Steckdose ist aktuell.
  • Seite 156 Machine Translated by Google Zertifikat für technische Hilfe und E-Garantie www.vevor.com/support...
  • Seite 157 Machine Translated by Google Technischer Support und elektronisches Garantiezertifikat www.vevor.com/support INDUSTRIELLER STAUBSAUGER BENUTZERHANDBUCH Wir legen stets Wert darauf, Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden sind nur eine Schätzung der Einsparungen, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu großen Marken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns...
  • Seite 158 Kundenservice@vevor.com Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen im Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie es verwenden. VEVOR behält sich die Interpretation unseres Benutzerhandbuchs vor. Das Aussehen des Produkts hängt vom erhaltenen Produkt ab. Bitte entschuldigen Sie, wenn wir Sie nicht mehr benachrichtigen, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
  • Seite 159 Machine Translated by Google WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Befolgen Sie bei der Verwendung stets die grundlegenden Sicherheitsvorkehrungen Elektrogeräte, einschließlich der folgenden. LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN, BEVOR SIE DIESES VERWENDEN GERÄT) WARNUNG – Um das Risiko von Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen zu verringern: 1.
  • Seite 160 Machine Translated by Google Sollte das Produkt lokal Feuer fangen, löschen Sie den Brand nicht direkt mit Wasser, sondern decken Sie den Brand mit einem feuchten Tuch ab. 12. Beim Einstecken des Steckers in die Steckdose muss dieser vollständig eingesteckt sein unten, sonst kommt es zu einer Überhitzung und Verbrennung der Bauteile Kontakt.
  • Seite 161 Saugen Sie nur die Asche zugelassener Brennstoffe auf. Saugen Sie keine heißen, brennenden oder glühenden Gegenstände auf. Saugen Sie keine Gegenstände mit Temperaturen über 40 °C auf. Saugen Sie keine brennbaren Stoffe auf. Spezifikationen Modell K-622 1200 Nennleistung (W) Nennvolumen (gal) Spannung (V) Wechselstrom 220-240...
  • Seite 162 Machine Translated by Google Produktabbildung Abdeckung Düse rein Aluminium Schalten Reservoir Zuckerrohr flexibel Abbildung 1 Teil Beschreibung Menge Reservoir Abdeckung Schlauch Aluminiumdüse Benutzerhandbuch - 5 -...
  • Seite 163: Montieren

    Machine Translated by Google Montieren Montieren Sie die drei Räder. Der Filter: Überprüfen Sie den Filter im Staubbehälter. Staubbehälter: Befestigen Sie den Staubbehälter am Staubsauger Handbuch. Saugschlauch: Um den Schlauch zu verwenden, stecken Sie das Ende ein des Schlauchs in das Saugloch. Stellen Sie sicher, dass dies der Fall ist eingerastet.
  • Seite 164 Machine Translated by Google Betrieb Stellen Sie dies sicher, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen Der Staubfilter ist vorhanden. Rollen Sie das Netzkabel ab. Stecken Sie den Stecker ein und schalten Sie das Gerät ein. Trennen Sie das Gerät nach Gebrauch vom Netz. - 7 -...
  • Seite 165 Machine Translated by Google Reinigung und Wartung Öffnen Sie den Staubbehälter. Entfernen Sie den Filter. Leeren Sie den Staubbehälter. Reinigen Sie den Filter, indem Sie die Asche ausschütteln. Bauen Sie den Staubsauger zusammen. - 8 -...
  • Seite 166 Machine Translated by Google Fehlererkennung Bevor Sie unser Servicecenter kontaktieren, überprüfen Sie bitte Folgendes: Problem Beratung Möglicher Grund - Kein Netzkabel - Fest verbinden fest in die stecken die Einheit. genommen. Der Motor nicht - Überprüfen Sie die Steckdose. - Beschädigte Steckdose. Start.
  • Seite 167 Machine Translated by Google...
  • Seite 168 Machine Translated by Google Technischer Support und elektronisches Garantiezertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 169 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support VUOTO CENERE MANUALE D'USO Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non necessariamente intende coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
  • Seite 170 Servizio Clienti@vevor.com Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Seite 171: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    Machine Translated by Google IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario adottare le precauzioni di sicurezza di base, tra cui quanto segue. LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE (QUESTO APPARECCHIO) ATTENZIONE - Per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o lesioni: 1.
  • Seite 172 Machine Translated by Google 12. Quando si inserisce la spina nella presa, è necessario inserirla fino in fondo, altrimenti i componenti si surriscalderanno e bruceranno a causa del contatto difettoso. 13. Sostanza da aspirare: cenere fredda di caminetti, stufe a legna/carbone, posacenere, griglie. 14.
  • Seite 173 Machine Translated by Google Specifiche Serie di modelli Il K-622 1200 Potenza nominale (W) Volume nominale (gal) 220-240 CA Tensione (V) Frequenza (Hz) Aspirazione massima (kPa) 3.39 Peso netto (kg) 4.40 Peso lordo (kg) - 4 -...
  • Seite 174 Machine Translated by Google Figura del prodotto Figura 1 Parte Descrizione Quantità Cisterna Copertina Tubo flessibile Ugello in alluminio Ruota Manuale d'uso - 5 -...
  • Seite 175 Machine Translated by Google Assemblea Installare le tre ruote. Il filtro: Ispezionare il filtro nel contenitore della polvere. Contenitore della polvere: Collegare il contenitore della polvere all'aspirapolvere portatile più pulito. Tubo flessibile per aspirazione: Per utilizzare il tubo flessibile, inserire l'estremità del tubo nel foro di aspirazione.
  • Seite 176 Machine Translated by Google Operazione Prima di avviare l'apparecchio, accertarsi che il filtro antipolvere è in posizione. Srotolare il cavo di alimentazione. Collegare l'apparecchio alla presa elettrica e accenderlo. Dopo l'uso, staccare la spina dall'apparecchio. - 7 -...
  • Seite 177: Pulizia E Manutenzione

    Machine Translated by Google Pulizia e manutenzione Aprire il contenitore della polvere. Togliere il filtro. Svuotare il contenitore della polvere. Pulire il filtro scuotendolo per eliminare la cenere. Montare l'aspirapolvere. - 8 -...
  • Seite 178 Machine Translated by Google Rilevamento degli errori Prima di contattare il nostro centro assistenza, verifica quanto segue: Consiglio Problema Possibile motivo -Il cavo di alimentazione non è saldamente -Collegare saldamente l'unità. collegato alla presa elettrica. -Controllare la presa. Il motore non -La presa è...
  • Seite 179 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Seite 180 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support ASPIRACENERE MANUALE D'USO Ci sforziamo continuamente di fornirti strumenti a prezzi competitivi. “Risparmia la metà”, “Metà prezzo” o altre espressioni simili da noi utilizzate utilizzati sono solo una stima del risparmio che puoi ottenere al momento dell'acquisto di determinati strumenti che possiamo ottenere rispetto ai grandi marchi più...
  • Seite 181: Manuale Utente

    CustomerService@vevor.com Questo è il manuale utente originale, leggere attentamente tutte le istruzioni prima dell'uso. VEVOR si riserva il diritto di interpretare chiaramente le nostre istruzioni operative. L'aspetto del prodotto è lo stesso del prodotto ricevuto. Chiediamo la tua comprensione sul fatto che non ti informeremo più quando saranno disponibili aggiornamenti tecnologici o software per il nostro prodotto.
  • Seite 182 Machine Translated by Google IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Quando si utilizzano apparecchi elettrici, è necessario dovrebbe essere basilare adottare precauzioni di sicurezza, incluse le seguenti. LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE (QUESTO APPARECCHIO) UTILIZZO. AVVERTENZA: per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche o lesioni personali ridurre: 1.
  • Seite 183 Machine Translated by Google potrebbe provocare scosse elettriche. Se si verificano problemi, dovrebbero essere risolti da essere riparato da uno specialista qualificato. 11. Non posizionare il prodotto direttamente sopra o vicino al fuoco fonte di incendio, altrimenti il prodotto verrà danneggiato o addirittura messo a rischio. Se qualsiasi parte del prodotto brucia, non utilizzare acqua per estinguere l'incendio eliminare.
  • Seite 184 Aspirare le ceneri solo dai combustibili consentiti. Non aspirare oggetti caldi, ardenti o luminosi. Non aspirare oggetti a temperatura superiore a 40°C. Non aspirare materiali infiammabili. Specifiche Serie di modelli Il K-622 1200 Potenza nominale (W) Capacità nominale (galloni) 220-240 CA Voltaggio (V)
  • Seite 185 Machine Translated by Google Immagine del prodotto Coperchio Alluminio Interruttore ugello contenitore Tubo flessibile Ruote Figura 1 A te Descrizione Folla contenitore Coperchio Tubo flessibile Ugello in alluminio Ruote Manuale utente - 5 -...
  • Seite 186 Machine Translated by Google Montaggio Assemblare le tre ruote. Il filtro: Controllare il filtro nel contenitore della polvere. Contenitore della polvere: Collegare il contenitore della polvere al aspirapolvere portatile. Tubo flessibile per aspirazione: Per utilizzare il tubo flessibile, collegarlo Inserire l'estremità del tubo flessibile nell'apertura di aspirazione. Assicurati che sia in posizione è...
  • Seite 187 Machine Translated by Google Operazione Prima di iniziare a utilizzare il dispositivo, assicurarsi che il filtro antipolvere sia a posto è nella posizione corretta. Srotolare il cavo di alimentazione. Collega il dispositivo e accendilo Scollegare il dispositivo dopo l'uso dalla rete elettrica. - 7 -...
  • Seite 188 Machine Translated by Google Pulizia e manutenzione Aprire il contenitore della polvere. Estrarre il filtro. Svuotare il contenitore della polvere. Pulisci il filtro rimuovendo la cenere scrollarsi di dosso. Assemblare l'aspirapolvere. - 8 -...
  • Seite 189: Risoluzione Dei Problemi

    Machine Translated by Google Risoluzione dei problemi Prima di contattare il nostro centro assistenza clienti, verificare i seguenti punti: Problemi Possibile causa Consiglio -Il cavo di alimentazione non è stretto -Collegare saldamente il dispositivo. collegato alla presa. -Controllare la presa. -La presa è...
  • Seite 190 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronico www.vevor.com/support...
  • Seite 191 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronico www.vevor.fr/support ASPIRATORE DI CENERE MANUALE D'USO Ci impegniamo sempre a fornirti strumenti a prezzi competitivi. "Sconto del 50%", "Metà Prezzo" o qualsiasi altra espressione simile utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ricevere acquistando determinati strumenti da noi rispetto ai principali marchi e non copre necessariamente tutte le categorie di strumenti che suggeriamo.
  • Seite 192: Manuale Dell'utente

    CustomerService@vevor.com Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni nel manuale prima di utilizzare il dispositivo. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del proprio manuale d'uso. L'aspetto del prodotto è soggetto al prodotto ricevuto. Ci scusiamo per non averti informato nuovamente sugli aggiornamenti tecnologici o software del nostro prodotto.
  • Seite 193 Machine Translated by Google IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA È necessario adottare precauzioni di base quando si utilizzano i dispositivi elettrici, in particolare i seguenti. LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO (QUESTO DISPOSITIVO) ATTENZIONE - Per ridurre il rischio di incendio, scossa elettrica o infortunio : 1.
  • Seite 194 Machine Translated by Google 11. Non posizionare il prodotto direttamente sul fuoco o vicino alla fonte di fuoco, altrimenti il prodotto sarà danneggiato o addirittura pericoloso. Una volta parte Se il prodotto è in fiamme, non utilizzare direttamente l'acqua per estinguere l'incendio. Utilizzare un panno umido per coprire il luogo dell'incendio.
  • Seite 195 Aspirare solo la cenere proveniente da combustibili autorizzati. Non aspirare oggetti caldi, ardenti o incandescenti. Non aspirare oggetti la cui temperatura sia superiore a 40°C. Non aspirare sostanze infiammabili. Specifiche Serie di modelli Il K-622 1200 Potenza nominale (W) Volume nominale (gal) 220-240 CA Tensione (V)
  • Seite 196: Diagramma Del Prodotto

    Machine Translated by Google Diagramma del prodotto Coperchio autobus Alluminio Interruttore Bacio Tubo Roulette Figura 1 Pezzo Quantità Descrizione Bacio Coperchio Tubo Buse in Alluminio Roulette Manuale dell'utente - 5 -...
  • Seite 197 Machine Translated by Google Assemblaggio Installare le tre rotelle. Il filtro: Ispezionare il filtro nel contenitore della polvere. Contenitore per la spazzatura: Collegare il contenitore della polvere all'aspirapolvere portatile. Tubo flessibile di aspirazione: Per utilizzare il tubo flessibile, inserire l'estremità del tubo nella porta di aspirazione.
  • Seite 198 Machine Translated by Google Operazione Prima di accendere l'apparecchio, assicurarsi che il filtro antipolvere sia inserito. posizione. Srotolare il cavo di alimentazione. Collega il dispositivo e accendilo. Scollegare il dispositivo dopo l'uso. - 7 -...
  • Seite 199 Machine Translated by Google Pulizia e Manutenzione Aprire il contenitore della polvere. Rimuovere il filtro. Svuotare il contenitore della polvere. Pulire il filtro scuotendo la cenere. Assemblare l'aspirapolvere. - 8 -...
  • Seite 200 Machine Translated by Google Rilevamento degli errori Prima di contattare il nostro centro assistenza, verificare quanto segue: Problema Causa possibile Consiglio -Collegare saldamente -Il cavo di alimentazione il dispositivo. non è collegato correttamente -Controllare la presa di corrente. la presa. Il motore no -Accendere il dispositivo -La spina è...
  • Seite 201 Machine Translated by Google Assistenza tecnica e certificato di garanzia elettronico www.vevor.fr/support...
  • Seite 202 Machine Translated by Google Assistenza tecnica e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support ASPIRACENERE MANUALE D'USO Rimaniamo impegnati ad offrirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio di cui potresti beneficiare acquistando determinati strumenti da noi rispetto ai principali marchi e non significa necessariamente che copra tutte le categorie di strumenti offriamo.
  • Seite 203 CustomerService@vevor.com Queste sono le istruzioni originali, leggere attentamente tutte le istruzioni nel manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale d'uso. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ci scusiamo se non vi informiamo nuovamente se sono presenti aggiornamenti tecnologici o software per il nostro prodotto.
  • Seite 204 Machine Translated by Google IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Quando seguire le precauzioni di sicurezza di base quando si utilizzano gli elettrodomestici elettrici, tra cui quanto segue. LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL'USO (QUESTO DISPOSITIVO) AVVERTENZA: per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche o lesioni: 1.
  • Seite 205 Machine Translated by Google quella parte del prodotto sta bruciando, non utilizzare direttamente l'acqua per estinguere il fuoco Utilizzare un panno umido per coprire il luogo dell'incendio. 12. Quando si collega la spina alla presa, farlo fino in fondo, altrimenti In caso contrario, i componenti potrebbero surriscaldarsi e bruciarsi a causa di cattivo contatto.
  • Seite 206 Aspirare solo la cenere proveniente dai combustibili consentiti. Non aspirare oggetti caldi, ardenti o incandescenti. Non aspirare oggetti con una temperatura superiore a > 40 °C. Non aspirare sostanze infiammabili. Specifica Serie di modelli Il K-622 1200 Potenza nominale (W) Volume nominale (gal) 220-240 CA Tensione (V)
  • Seite 207 Machine Translated by Google Figura del prodotto Modo ugello alluminio Interruttore Cisterna Tubo flessibile Ruota Figura 1 Parte Descrizione Continua Cisterna Modo Tubo flessibile ugello in alluminio Ruota Manuale dell'utente - 5 -...
  • Seite 208 Machine Translated by Google Montaggio Installare le tre ruote. Il filtro: Ispezionare il filtro nel contenitore della polvere. Contenitore della polvere: Posizionare il contenitore della polvere sull'aspirapolvere. mille. Tubo flessibile di aspirazione: Per utilizzare il tubo flessibile, inserire il estremità del tubo flessibile nella porta di aspirazione. Assicurati che si blocchi in posizione.
  • Seite 209 Machine Translated by Google Operazione Prima di avviare l'apparecchio, assicurarsi che il filtro antipolvere sia nella sua sede posizione. Srotolare il cavo di alimentazione. Collega il dispositivo e accendilo. Scollegare l'apparecchio dopo l'uso. - 7 -...
  • Seite 210 Machine Translated by Google Pulizia e manutenzione Aprire il contenitore della polvere. Estrarre il filtro. Svuotare il contenitore della polvere. Pulisci il filtro scuotendo la cenere. Assemblare l'aspirapolvere. - 8 -...
  • Seite 211 Machine Translated by Google Rilevamento degli errori Prima di contattare il nostro centro assistenza, controllare il seguente: Problema Possibile motivo Consiglio -Il cavo di alimentazione no -Collegare l'unità è ben collegato alla presa fermamente. di corrente. -Controllare la presa -La presa di corrente è Il motore no attuale.
  • Seite 212 Machine Translated by Google Assistenza tecnica e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Seite 213 Machine Translated by Google Supporto Tecnico e Certificato di Garanzia Elettronica www.vevor.com/support ASPIRAPOLVERE INDUSTRIALE MANUALE D'USO Insistiamo sempre nel fornire strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la Metà", "Mezzo Prezzo" o altre espressioni simili da noi utilizzate rappresentano solo una stima dei risparmi che potresti ricevere acquistando determinati strumenti da noi rispetto ai principali marchi e non coprono necessariamente tutte le categorie di strumenti che proponiamo.
  • Seite 214 Servizio Clienti@vevor.com Questa è l'istruzione originale, leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di usare.VEVOR si riserva l'interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Ti preghiamo di perdonarci se non ti informeremo più se sono presenti aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Seite 215 Machine Translated by Google ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI Seguire sempre le precauzioni di sicurezza di base quando si utilizzano apparecchi elettrici, incluse le seguenti. LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE (QUESTO APPARECCHIO) ATTENZIONE-Per ridurre il rischio di incendio, scosse elettriche o lesioni: 1.
  • Seite 216 Machine Translated by Google prodotto prende fuoco localmente, non estinguere il fuoco direttamente con acqua, ma coprire il fuoco con un panno bagnato. 12. Quando si inserisce la spina nella presa, questa deve essere inserita fino in fondo, altrimenti i componenti si surriscaldano e si bruciano a causa del cattivo contatto.
  • Seite 217 Aspirare solo le ceneri dei combustibili ammessi. Non aspirare oggetti caldi, ardenti o incandescenti. Non aspirare oggetti con temperature superiori a 40 °C. Non aspirare sostanze infiammabili. Specifiche Modello Il K-622 1200 Potenza Nominale (W) Volume nominale (gal) 220-240 CA Voltaggio (V)
  • Seite 218 Machine Translated by Google Figura del Prodotto Coperchio Ugello in alluminio Interruttore Serbatoio Canna da zucchero flessibile Ruota Figura 1 Parte Descrizione Qtà Serbatoio Coperchio Tubo flessibile Ugello in alluminio Ruota Manuale d'uso - 5 -...
  • Seite 219 Machine Translated by Google Assemblare Installa le tre ruote. Il filtro: Ispezionare il filtro nel contenitore della polvere. Contenitore polvere: Fissare il contenitore della polvere all'aspirapolvere manuale. Tubo flessibile per aspirazione: Per utilizzare il tubo flessibile, inserire l'estremità del tubo nel foro di aspirazione. Assicurarsi che sia scattato in posizione.
  • Seite 220 Machine Translated by Google Operazione Prima di avviare l'apparecchio, assicurarsi che il filtro antipolvere sia in posizione. Srotolare il cavo di alimentazione. Inserire la spina e accendere l'apparecchio. Scollegare l'apparecchio dopo l'uso. - 7 -...
  • Seite 221 Machine Translated by Google Pulizia & Manutenzione Aprire il contenitore della polvere. Estrarre il filtro. Svuotare il contenitore della polvere. Pulire il filtro scuotendo la cenere. Assemblare l'aspirapolvere. - 8 -...
  • Seite 222 Machine Translated by Google Rilevamento Errori Prima di contattare il nostro centro di assistenza, controllare quanto segue: Problema Consulenza Ragione Possibile - Cavo di alimentazione non - Collegare saldamente inserito saldamente nella l'unità. presa. Il motore non si - Controllare la presa. - Presa danneggiata.
  • Seite 223 Machine Translated by Google...
  • Seite 224 Machine Translated by Google Supporto Tecnico e Certificato di Garanzia Elettronica www.vevor.com/support...
  • Seite 225 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support ASPIRADORA   D E   C ENIZAS MANUAL   D EL   U SUARIO Seguimos   c omprometidos   a    b rindarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos.
  • Seite 226 ¿Tiene   p reguntas   s obre   e l   p roducto?   ¿ Necesita   a sistencia   t écnica?   N o   d ude   e n   p onerse   e n   c ontacto   con   n osotros: Servicio   d e   a tención   a l   c liente@vevor.com Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales,   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   d el   m anual  ...
  • Seite 227: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Machine Translated by Google INSTRUCCIONES   D E   S EGURIDAD   I MPORTANTES Se   d eben   s eguir   p recauciones   b ásicas   d e   s eguridad   a l   u tilizar   a paratos   e léctricos, incluyendo   l o   s iguiente. LEA   T ODAS   L AS   I NSTRUCCIONES   A NTES   D E   U SAR   ( ESTE   A PARATO) ADVERTENCIA:  ...
  • Seite 228 Machine Translated by Google 12.   A l   e nchufar   e l   e nchufe   a    l a   t oma,   d ebe   e nchufarse   h asta   e l   f ondo,   d e   l o   c ontrario,   l os   c omponentes   se   s obrecalentarán   y    s e   q uemarán   d ebido   a l   m al   c ontacto. 13.  ...
  • Seite 229 Machine Translated by Google Presupuesto K­622 Serie   d e   m odelos 1200 Potencia   n ominal   ( W) Volumen   n ominal   ( gal) CA   2 20­240 Voltaje   ( V) Frecuencia   ( Hz) Succión   m áxima   ( kPa) 3.39 Peso   n eto   ( kg) 4.40 Peso  ...
  • Seite 230 Machine Translated by Google Figura   d el   p roducto Figura   1 Parte Descripción Cantidad Tanque Cubrir Manguera Boquilla   d e   a luminio Rueda Manual   d e   u suario ­   5    ­...
  • Seite 231 Machine Translated by Google Asamblea Instalar   l as   t res   r uedas. El   f iltro: Inspeccione   e l   f iltro   e n   e l   c ontenedor   d e   p olvo. Contenedor   d e   p olvo: Coloque   e l   c ontenedor   d e   p olvo   e n   l a   a spiradora   d e   m ano. limpiador.
  • Seite 232 Machine Translated by Google Operación Antes   d e   p oner   e n   m archa   e l   a parato,   a segúrese   d e   q ue El   f iltro   d e   p olvo   e stá   e n   l a   p osición. Desenrolle   e l   c able   d e   a limentación. Enchufe  ...
  • Seite 233: Limpieza Y Mantenimiento

    Machine Translated by Google Limpieza   y    m antenimiento Abra   e l   c ontenedor   d e   p olvo. Saque   e l   f iltro. Vacíe   e l   c ontenedor   d e   p olvo. Limpie   e l   f iltro   s acudiendo   l as   c enizas. Ensamble  ...
  • Seite 234 Machine Translated by Google Detección   d e   e rrores Antes   d e   c ontactar   c on   n uestro   c entro   d e   s ervicio,   v erifique   l o   s iguiente: Consejo Problema Posible   r azón ­El   c able   d e   a limentación   n o   e stá   b ien   f ijado. ­Conecte  ...
  • Seite 235 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 236 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica. www.vevor.com/support ASPIRADOR   L IMPIADOR   D E   C ENIZAS MANUAL   D E   U SUARIO Nos   e sforzamos   c ontinuamente   p or   o frecerle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos.
  • Seite 237 ¿Tiene   a lguna   p regunta   s obre   e l   p roducto?   ¿ Necesitas   s oporte   t écnico?   Por   f avor   c ontáctenos:   CustomerService@vevor.com Este   e s   e l   m anual   d e   u suario   o riginal;   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   a ntes   d e  ...
  • Seite 238 Machine Translated by Google INSTRUCCIONES   D E   S EGURIDAD   I MPORTANTES Al   u tilizar   a paratos   e léctricos,   s e   d eben   t omar   debería   s er   b ásico precauciones   d e   s eguridad,   i ncluidas   l as   s iguientes. LEA  ...
  • Seite 239 Machine Translated by Google podría   p rovocar   u na   d escarga   e léctrica.   S i   o curren   p roblemas,   d eben   s er   a bordados   p or ser   r eparado   p or   u n   e specialista   c ualificado. 11.   N o   c oloque   e l   p roducto   d irectamente   s obre   o    c erca   d el   f uego. fuente  ...
  • Seite 240 Machine Translated by Google Limitación   d e   u so No   a pto   p ara   l a   s eparación   d e   p olvo   n ocivo   p ara   l a   s alud   ( clases   d e   p olvo   L , M,   H ). No  ...
  • Seite 241 Machine Translated by Google Imagen   d el   p roducto Tapa Aluminio Cambiar boquilla recipiente Manguera Ruedas Abb.1 A   u sted Descripción Multitud recipiente Tapa Manguera Boquilla   d e   a luminio Ruedas manual   d e   u suario ­   5    ­...
  • Seite 242 Machine Translated by Google Montaje Montar   l as   t res   r uedas. El   f iltro: Compruebe   e l   f iltro   e n   e l   c ontenedor   d e   p olvo. Contenedor   d e   p olvo: Coloque   e l   c ontenedor   d e   p olvo   e n   e l aspiradora  ...
  • Seite 243 Machine Translated by Google Operación Antes   d e   c omenzar   a    u tilizar   e l   d ispositivo,   asegúrese   d e   q ue   e l   f iltro   d e   p olvo   e sté   e n   s u   l ugar está   e n   l a   p osición   c orrecta. Desenrolle  ...
  • Seite 244 Machine Translated by Google Limpieza   y    m antenimiento Abra   e l   c ontenedor   d e   p olvo. Saque   e l   f iltro. Vacíe   e l   c ontenedor   d e   p olvo. Limpiar   e l   f iltro   q uitando   l a   c eniza. sacudir.
  • Seite 245: Solución De Problemas

    Machine Translated by Google Solución   d e   p roblemas Antes   d e   c ontactar   c on   n uestro   c entro   d e   a tención   a l   c liente,   p or   f avor   c onsulte los   s iguientes   p untos: Problemas Posible  ...
  • Seite 246 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   www.vevor.com/support...
  • Seite 247 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   www.vevor.fr/support ASPIRADOR   D E   C ENIZAS MANUAL   D E   U SUARIO Siempre   e stamos   c omprometidos   a    b rindarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos.
  • Seite 248 ¿Tiene   p reguntas   s obre   l os   p roductos?   ¿ Necesita   a sistencia   t écnica?   No   d ude   e n   c ontactarnos:   CustomerService@vevor.com Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales.   L ea   a tentamente   t odas   l as  ...
  • Seite 249 Machine Translated by Google INSTRUCCIONES   D E   S EGURIDAD   I MPORTANTES Se   d eben   t omar   p recauciones   b ásicas   a l   u tilizar   d ispositivos. eléctricos,   e n   p articular   l os   s iguientes. LEA   T ODAS   L AS   I NSTRUCCIONES   A NTES   D E   U SAR   ( ESTE DISPOSITIVO) ADVERTENCIA  ...
  • Seite 250 Machine Translated by Google 11.   N o   c oloque   e l   p roducto   d irectamente   s obre   e l   f uego   o    c erca   d e   l a   f uente   d e fuego,   d e   l o   c ontrario   e l   p roducto   r esultará   d añado   o    i ncluso   p eligroso.   u na   v ez   p arte Si  ...
  • Seite 251 Machine Translated by Google Restricción   d e   u so No   u tilizar   p ara   l a   s eparación   d e   p olvo   p eligroso   p ara   l a   s alud. (clases   d e   p olvo   L ,   M ,   H ). No  ...
  • Seite 252 Machine Translated by Google Diagrama   d el   p roducto Tapa en   autobús Aluminio Cambiar Tubo Ruleta Figura   1 Cantidad Pedazo Descripción Tapa Tubo Buses   e n   a luminio Ruleta Manual   d e   u suario ­   5    ­...
  • Seite 253 Machine Translated by Google Montaje Instale   l as   t res   r uedas. El   f iltro: Inspeccione   e l   f iltro   e n   e l   c ontenedor   d e   p olvo. Contenedor   d e   b asura: Coloque   e l   c ontenedor   d e   p olvo   e n   l a   a spiradora   d e   m ano. Manguera  ...
  • Seite 254 Machine Translated by Google Operación Antes   d e   e ncender   e l   a parato,   a segúrese   d e   q ue   e l   filtro   d e   p olvo   e sté   e n   s u   l ugar. posición. Desenrolle   e l   c able   d e   a limentación. Enchufe  ...
  • Seite 255 Machine Translated by Google Limpieza   y    m antenimiento Abra   e l   c ontenedor   d e   b asura. Retire   e l   f iltro. Vacíe   e l   c ontenedor   d e   b asura. Limpiar   e l   f iltro   s acudiendo   l as   c enizas. Montar  ...
  • Seite 256: Detección D E E Rrores

    Machine Translated by Google Detección   d e   e rrores Antes   d e   p onerse   e n   c ontacto   c on   n uestro   c entro   d e   s ervicio,   v erifique   l o   s iguiente: Asunto Causa   p osible Consejo ­Conéctelo   f irmemente ­El  ...
  • Seite 257 Machine Translated by Google Asistencia   t écnica   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   www.vevor.fr/support...
  • Seite 258 Machine Translated by Google Asistencia   T écnica   y    E ­Certificado   d e   G arantía   www.vevor.com/support   ASPIRADOR   D E   C ENIZAS   MANUAL   D EL   U SUARIO   Seguimos   c omprometidos   a    o frecerle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos.  ...
  • Seite 259 ¿Tiene   p reguntas   s obre   e l   p roducto?   ¿ Necesita   a sistencia   t écnica?   N o   dude   e n   p onerse   e n   c ontacto   c on   n osotros:   CustomerService@vevor.com   Esta   e s   l a   i nstrucción   o riginal,   p or   f avor   l ea   t odas   l as   i nstrucciones   d el  ...
  • Seite 260: Instrucciones Importantes De Seguridad

    Machine Translated by Google INSTRUCCIONES   I MPORTANTES   D E   S EGURIDAD   Cuándo   d eben   s eguirse   l as   p recauciones   b ásicas   d e   s eguridad   a l   u tilizar   a paratos   eléctricos,   i ncluidas   l as   s iguientes.   LEA   T ODAS   L AS   I NSTRUCCIONES   A NTES   D E   U TILIZAR   ( ESTE   DISPOSITIVO) ADVERTENCIA­Para  ...
  • Seite 261 Machine Translated by Google que   p arte   d el   p roducto   e sté   a rdiendo,   n o   u tilice   d irectamente   a gua   p ara   e xtinguir   el   f uego.   U tilice   u n   p año   h úmedo   p ara   c ubrir   e l   l ugar   d el   i ncendio.   12.  ...
  • Seite 262 Machine Translated by Google Restricciones   d e   u so   No   u tilice   p ara   l a   s eparación   d e   p olvos   p eligrosos   p ara   l a   s alud   ( clases   d e   p olvo   L ,   M,   H ).   No  ...
  • Seite 263 Machine Translated by Google Figura   d el   P roducto   Forma Boquilla   d e   aluminio   Interruptor   Tanque Manguera   Rueda   Figura   1    Parte Cont. Descripción   Tanque Forma Manguera   Boquilla   d e   a luminio   Rueda   Manual   d el   u suario   ­   5    ­...
  • Seite 264 Machine Translated by Google Montaje   Instale   l as   t res   r uedas.   El   f iltro:   Inspeccione   e l   f iltro   e n   e l   c ontenedor   d e   p olvo.   Recipiente   p ara   e l   p olvo:   Coloque   e l   c ontenedor   d e   p olvo   e n   e l   a spirador   d e   mil.
  • Seite 265 Machine Translated by Google Funcionamiento   Antes   d e   p oner   e n   m archa   e l   a parato,   a segúrese   de   q ue   e l   f iltro   d e   p olvo   e stá   e n   s u   posición.   Desenrolle   e l   c able   d e   a limentación.   Enchufe  ...
  • Seite 266 Machine Translated by Google Limpieza   y    m antenimiento   Abra   e l   c ontenedor   d e   p olvo.   Saque   e l   f iltro.   Vacíe   e l   c ontenedor   d e   p olvo.   Limpie   e l   f iltro   s acudiendo   l a   c eniza.   Monte  ...
  • Seite 267 Machine Translated by Google Detección   d e   e rrores   Antes   d e   p onerse   e n   c ontacto   c on   n uestro   c entro   d e   s ervicio,   c ompruebe   l o   siguiente:   Problema Razón   p osible   Consejo   ­El   c able   d e   a limentación   n o   ­Enchufe  ...
  • Seite 268 Machine Translated by Google Asistencia   T écnica   y    E ­Certificado   d e   G arantía   www.vevor.com/support  ...
  • Seite 269 Machine Translated by Google Certificado   d e   G arantía   E lectrónica   y    S oporte   T écnico www.vevor.com/support ASPIRADORA   I NDUSTRIAL MANUAL   D E   U SUARIO Siempre   i nsistimos   e n   p roporcionar   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos.
  • Seite 270 ¿Tiene   p reguntas   s obre   e l   p roducto?   ¿ Necesitas   s oporte   t écnico?   P or   f avor   c ontáctenos: Servicio   d e   a tención   a l   c liente@vevor.com Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales,   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   d el   m anual  ...
  • Seite 271 Machine Translated by Google INSTRUCCIONES   D E   S EGURIDAD   I MPORTANTES Siga   s iempre   l as   p recauciones   b ásicas   d e   s eguridad   c uando   u tilice aparatos   e léctricos,   i ncluidos   l os   s iguientes. LEA   T ODAS   L AS   I NSTRUCCIONES   A NTES   D E   U SAR   ( ESTE DISPOSITIVO) ADVERTENCIA:  ...
  • Seite 272 Machine Translated by Google El   p roducto   s e   i ncendia   l ocalmente,   n o   e xtinga   e l   f uego   d irectamente   c on   a gua,   c úbralo   c on   u n   paño   h úmedo. 12.   A l   i nsertar   e l   e nchufe   e n   e l   t omacorriente,   d ebe   i nsertarse   c ompletamente   e n parte  ...
  • Seite 273 Machine Translated by Google Restricción   d e   u so No   u tilizar   p ara   l a   s eparación   d e   p olvos   p eligrosos   p ara   l a   s alud   ( clases   d e polvo   L ,   M ,   H ). No  ...
  • Seite 274 Machine Translated by Google Figura   d el   p roducto Cubrir Boquilla   e n aluminio Cambiar Depósito Caña   d e   a zúcar flexible Rueda Figura   1    Parte Descripción Cantidad Depósito Cubrir Manguera Boquilla   d e   a luminio Rueda manual   d e   u suario ­  ...
  • Seite 275 Machine Translated by Google Armar Instale   l as   t res   r uedas. El   f iltro: Inspeccione   e l   f iltro   e n   e l   c ontenedor   d e   p olvo. Contenedor   d e   p olvo: Coloque   e l   c ontenedor   d e   p olvo   e n   l a   a spiradora. manual.
  • Seite 276 Machine Translated by Google Operación Antes   d e   p oner   e n   m archa   e l   a parato,   a segúrese   d e   q ue el   f iltro   d e   p olvo   e stá   e n   s u   l ugar. Desenrolle   e l   c able   d e   a limentación. Inserte  ...
  • Seite 277 Machine Translated by Google Limpieza   y    m antenimiento Abra   e l   c ontenedor   d e   p olvo. Retire   e l   f iltro. Vacíe   e l   c ontenedor   d e   p olvo. Limpiar   e l   f iltro   s acudiendo   l as   c enizas. Montar  ...
  • Seite 278 Machine Translated by Google Detección   d e   e rrores Antes   d e   p onerse   e n   c ontacto   c on   n uestro   c entro   d e   s ervicio,   v erifique   l o   s iguiente: Problema Consultante Posible   r azón ­   S in   c able   d e   a limentación ­  ...
  • Seite 279 Machine Translated by Google...
  • Seite 280 Machine Translated by Google Soporte   T écnico   y    C ertificado   d e   G arantía   E lectrónica   www.vevor.com/support...
  • Seite 281: Instrukcja Obsługi

    Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support ODKURZACZ DO POPIOŁU INSTRUKCJA OBSŁUGI Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
  • Seite 282 Obsługa Klienta@vevor.com To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
  • Seite 283: Ważne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Machine Translated by Google WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zachować podstawowe środki ostrożności, w tym następujące. PRZED UŻYCIEM (TEGO URZĄDZENIA) PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE OSTRZEŻENIE – Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub obrażeń: 1. Nie pozostawiaj urządzenia podłączonego do prądu. Odłączaj je od gniazdka, gdy nie jest używane. i przed serwisowaniem.
  • Seite 284 Machine Translated by Google 12. Wtyczkę należy włożyć do gniazdka do samego końca, w przeciwnym razie może dojść do przegrzania i spalenia podzespołów z powodu słabego styku. 13. Substancje do odkurzania - zimny popiół z kominków, pieców opalanych drewnem/węglem, popielniczek, grilla. 14.
  • Seite 285 Machine Translated by Google Specyfikacje Seria modeli K-622 1200 Moc znamionowa (W) Objętość znamionowa (gal) AC 220-240 Napięcie (V) Częstotliwość (Hz) Maksymalne ssanie (kPa) 3.39 Masa netto (kg) 4.40 Masa brutto (kg) - 4 -...
  • Seite 286 Machine Translated by Google Rysunek produktu Rysunek 1 Opis Część Ilość Zbiornik Okładka Wąż gumowy Dysza aluminiowa Koło Instrukcja obsługi - 5 -...
  • Seite 287 Machine Translated by Google Montaż Zamontuj trzy koła. Filtr: Sprawdź filtr w pojemniku na kurz. Pojemnik na kurz: Podłącz pojemnik na kurz do odkurzacza ręcznego odkurzacz. Wąż elastyczny do ssania: Aby użyć elastycznego węża, należy włożyć koniec węża do otworu ssącego. Upewnij się, że jest zatrzaśnięty pozycja.
  • Seite 288 Machine Translated by Google Działanie Przed uruchomieniem urządzenia należy upewnić się, że: filtr przeciwpyłowy jest na swoim miejscu. Rozwiń przewód zasilający. Podłącz urządzenie do prądu i włącz je. Po użyciu odłącz urządzenie od zasilania. - 7 -...
  • Seite 289: Czyszczenie I Konserwacja

    Machine Translated by Google Czyszczenie i konserwacja Otwórz pojemnik na kurz. Wyjmij filtr. Opróżnij pojemnik na kurz. Wyczyść filtr poprzez strząsanie popiołu. Złóż odkurzacz. - 8 -...
  • Seite 290: Wykrywanie Błędów

    Machine Translated by Google Wykrywanie błędów Zanim skontaktujesz się z naszym centrum serwisowym, sprawdź następujące kwestie: Problem Możliwy powód Rada - Przewód zasilający nie jest mocno zamocowany - Dokładnie podłącz urządzenie. podłączony do gniazdka. -Sprawdź gniazdko. Silnik nie - Gniazdko jest uszkodzone. -Włącz urządzenie.
  • Seite 291 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
  • Seite 292 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support ODKURZACJE DO POPIAŁÓW INSTRUKCJA OBSŁUGI Nieustannie staramy się dostarczać Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Zaoszczędź o połowę”, „Za pół ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas użyte są jedynie szacunkową oszczędnością, jaką możesz poczynić przy zakupie niektórych narzędzi, które możemy osiągnąć...
  • Seite 293 CustomerService@vevor.com To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie prawo do jasnej interpretacji naszych instrukcji obsługi. Wygląd produktu jest taki sam jak produkt, który otrzymałeś. Prosimy o wyrozumiałość, że nie będziemy już informować Państwa o pojawieniu się aktualizacji technologii lub oprogramowania dla naszego produktu.
  • Seite 294 Machine Translated by Google WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA powinno być podstawowe Podczas korzystania z urządzeń elektrycznych należy zachować środki ostrożności, w tym poniższe. PRZED UŻYCIEM (NINIEGO URZĄDZENIA) PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE UŻYWAĆ. OSTRZEŻENIE — aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub obrażeń ciała zmniejszyć: 1.
  • Seite 295 Machine Translated by Google może spowodować porażenie prądem. Jeśli wystąpią problemy, należy je rozwiązać zostać naprawiony przez wykwalifikowanego specjalistę. 11. Nie umieszczaj produktu bezpośrednio na ogniu lub w jego pobliżu źródła ognia, w przeciwnym razie produkt zostanie uszkodzony lub nawet narażony na ryzyko. Jeżeli jakakolwiek część...
  • Seite 296: Dane Techniczne

    Odkurzaj wyłącznie popiół z dozwolonych paliw. Nie odkurzaj gorących, płonących lub żarzących się przedmiotów. Nie odkurzaj niczego, co ma temperaturę wyższą niż 40°C. Nie odkurzaj materiałów łatwopalnych. Dane techniczne Seria modeli K-622 1200 Moc znamionowa (W) Pojemność nominalna (galony) AC 220-240 Napięcie (V) Częstotliwość...
  • Seite 297 Machine Translated by Google Obraz produktu Pokrywa Aluminium Przełącznik dysza pojemnik Wąż gumowy Koła Okrojenie 1 Opis Tłum Do ciebie pojemnik Pokrywa Wąż gumowy Dysza aluminiowa Koła Instrukcja obsługi - 5 -...
  • Seite 298 Machine Translated by Google Montaż Zamontuj trzy koła. Filtr: Sprawdź filtr w pojemniku na kurz. Pojemnik na kurz: Przymocuj pojemnik na kurz do odkurzacz ręczny. Elastyczny wąż do ssania: Aby skorzystać z elastycznego węża, podłącz go Włóż koniec węża do otworu ssącego. Upewnij się, że jest na swoim miejscu jest zamknięty.
  • Seite 299 Machine Translated by Google Działanie Zanim zaczniesz korzystać z urządzenia, upewnij się, że filtr przeciwkurzowy jest na swoim miejscu jest we właściwej pozycji. Rozwiń przewód zasilający. Podłącz urządzenie i włącz je Odłącz urządzenie po użyciu z sieci energetycznej. - 7 -...
  • Seite 300 Machine Translated by Google Czyszczenie i konserwacja Otwórz pojemnik na kurz. Wyjmij filtr. Opróżnij pojemnik na kurz. Wyczyść filtr usuwając popiół zrzucać. Złóż odkurzacz. - 8 -...
  • Seite 301: Rozwiązywanie Problemów

    Machine Translated by Google Rozwiązywanie problemów Zanim skontaktujesz się z naszym centrum obsługi klienta, sprawdź następujące punkty: Problemy Możliwa przyczyna Rada - Przewód zasilający nie jest napięty -Podłącz urządzenie mocno. podłączony do gniazdka. -Sprawdź gniazdko. -Gniazdo jest uszkodzone. Gdzie zaczął się silnik -Włącz urządzenie.
  • Seite 302 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat e-gwarancji www.vevor.com/support...
  • Seite 303 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i elektroniczny certyfikat gwarancji www.vevor.fr/support POPIÓŁ PRÓŻNIOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawsze staramy się dostarczać Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „50% rabatu”, „połowa ceny” lub inne podobne wyrażenie stanowi jedynie szacunkową wartość oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie obejmuje wszystkie sugerowane przez nas kategorie...
  • Seite 304 Jest to oryginalna instrukcja. Przed użyciem urządzenia prosimy o dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami zawartymi w instrukcji. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację swojej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od produktu, który otrzymałeś. Przepraszamy, że ponownie nie informowaliśmy Państwa o aktualizacjach technologicznych lub oprogramowania naszego produktu.
  • Seite 305 Machine Translated by Google WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Podczas korzystania z urządzeń należy zachować podstawowe środki ostrożności elektryczne, w szczególności poniższe. PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE (NINIEJSZE URZĄDZENIE) OSTRZEŻENIE - Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub obrażenia : 1. Nie zostawiaj urządzenia podłączonego do prądu. Odłącz go, gdy nie jest używany i przed jakąkolwiek czynnością...
  • Seite 306 Machine Translated by Google 11. Nie stawiać produktu bezpośrednio nad ogniem lub w pobliżu jego źródła pożaru, w przeciwnym razie produkt ulegnie uszkodzeniu lub będzie nawet niebezpieczny. Raz część Jeżeli produkt się pali, nie używać bezpośrednio wody do gaszenia pożaru. Do przykrycia miejsca pożaru użyj wilgotnej szmatki.
  • Seite 307 Odkurzaj wyłącznie popiół z autoryzowanych paliw. Nie odkurzaj gorących, płonących lub żarzących się przedmiotów. Nie odkurzaj przedmiotów, których temperatura przekracza 40°C. Nie odkurzaj substancji łatwopalnych. Dane techniczne Seria modeli K-622 1200 Moc znamionowa (W) Objętość nominalna (gal) AC 220-240 Napięcie (V) Częstotliwość...
  • Seite 308: Schemat Produktu

    Machine Translated by Google Schemat produktu Pokrywa autobus Aluminium Przełącznik Tył Rura Ruletka Rysunek 1 Ilość Sztuka Opis Tył Pokrywa Rura Autobus z aluminium Ruletka Instrukcja obsługi - 5 -...
  • Seite 309 Machine Translated by Google Zmontowanie Zainstaluj trzy kółka. Filtr: Sprawdź filtr w pojemniku na kurz. Pojemnik na śmieci: Przymocuj pojemnik na kurz do odkurzacza ręcznego. Elastyczny wąż ssący: Aby użyć elastycznego węża, włóż końcówkę rurę do portu ssącego. Upewnij się, że on zatrzaskuje się...
  • Seite 310 Machine Translated by Google Działanie Przed włączeniem urządzenia należy upewnić się, że filtr przeciwkurzowy jest na swoim miejscu. pozycja. Rozwiń przewód zasilający. Podłącz urządzenie i włącz je. Odłącz urządzenie po użyciu. - 7 -...
  • Seite 311 Machine Translated by Google Czyszczenie i konserwacja Otwórz pojemnik na śmieci. Wyjmij filtr. Opróżnij pojemnik na śmieci. Wyczyść filtr, strząsając popiół. Złóż odkurzacz. - 8 -...
  • Seite 312: Wykrywanie Błędów

    Machine Translated by Google Wykrywanie błędów Zanim skontaktujesz się z naszym centrum serwisowym, sprawdź następujące kwestie: Wydanie Przyczyna możliwa Rada -Podłącz mocno -Przewód zasilający urządzenie. nie jest prawidłowo podłączony -Sprawdź gniazdko elektryczne. gniazdo. Silnik nie -Włącz urządzenie -Wtyczka jest uszkodzona. chodzić.
  • Seite 313 Machine Translated by Google Pomoc techniczna i elektroniczny certyfikat gwarancji www.vevor.fr/ support...
  • Seite 314 Machine Translated by Google Certyfikat pomocy technicznej i e-gwarancji www.vevor.com/support ODKURZACZ POPIOŁU INSTRUKCJA OBSŁUGI Naszym celem jest oferowanie narzędzi po konkurencyjnych cenach. „Zaoszczędź połowę”, „zaoszczędź połowę ceny” lub inne podobne wyrażenie używane przez nas stanowi jedynie szacunkową oszczędność, jaką możesz zyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznacza, że obejmuje wszystkie...
  • Seite 315 To jest oryginalna instrukcja. Przed przystąpieniem do obsługi prosimy o dokładne zapoznanie się ze wszystkimi instrukcjami zawartymi w instrukcji. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Proszę wybaczyć, że nie poinformujemy Państwa ponownie o nowych aktualizacjach technologicznych lub oprogramowaniu naszego produktu.
  • Seite 316 Machine Translated by Google WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Kiedy należy przestrzegać podstawowych środków ostrożności podczas korzystania z urządzeń elektryczne, w tym następujące. PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE (NINIEJSZE URZĄDZENIE) OSTRZEŻENIE — Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub obrażeń: 1. Nie zostawiaj urządzenia podłączonego do prądu. Jeśli nie, odłącz go od gniazdka elektrycznego go używać...
  • Seite 317 Machine Translated by Google część produktu się pali, nie należy bezpośrednio gasić wodą ogień Do przykrycia miejsca pożaru użyj wilgotnej szmatki. 12. Podłączając wtyczkę do gniazdka należy to zrobić do końca, w przeciwnym razie W przeciwnym razie spowoduje to przegrzanie i spalenie podzespołów zły kontakt.
  • Seite 318: Specyfikacja

    Odkurzaj wyłącznie popiół z dozwolonych paliw. Nie odkurzaj gorących, płonących lub żarzących się przedmiotów. Nie odkurzać przedmiotów o temperaturze wyższej niż > 40°C. Nie odkurzaj substancji łatwopalnych. Specyfikacja Seria modeli K-622 1200 Moc nominalna (W) Objętość nominalna (gal) AC 220-240 Napięcie (V) Częstotliwość...
  • Seite 319 Machine Translated by Google Rysunek produktu Sposób dysza aluminium Przełącznik Zbiornik Wąż gumowy Koło Rysunek 1 Część Opis Ciąg dalszy. Zbiornik Sposób Wąż gumowy dysza aluminiowa Koło Instrukcja obsługi - 5 -...
  • Seite 320 Machine Translated by Google Montowanie Zamontuj trzy koła. Filtr: Sprawdź filtr w pojemniku na kurz. Pojemnik na kurz: Umieść pojemnik na kurz na odkurzaczu. tysiąc. Elastyczny wąż ssący: Aby użyć elastycznego węża, włóż koniec węża do króćca ssącego. Upewnij się, że zatrzasnął się w odpowiedniej pozycji. Elastyczny wąż...
  • Seite 321 Machine Translated by Google Działanie Przed uruchomieniem urządzenia należy upewnić się, że filtr przeciwkurzowy znajduje się w jego urządzeniu pozycja. Rozwiń przewód zasilający. Podłącz urządzenie i włącz je. Po użyciu odłącz urządzenie od prądu. - 7 -...
  • Seite 322 Machine Translated by Google Czyszczenie i konserwacja Otwórz pojemnik na kurz. Wyjmij filtr. Opróżnij pojemnik na kurz. Wyczyść filtr, strzepując popiół. Złóż odkurzacz. - 8 -...
  • Seite 323 Machine Translated by Google Wykrywanie błędów Przed skontaktowaniem się z naszym centrum serwisowym prosimy o zapoznanie się z następny: Problem Możliwy powód Rada - Przewód zasilający nie -Podłącz urządzenie jest dobrze podłączony do gniazdka mocno. prądu. -Sprawdź gniazdko -Gniazdko elektryczne jest Silnik nie aktualny.
  • Seite 324 Machine Translated by Google Certyfikat pomocy technicznej i e-gwarancji www.vevor.com/support...
  • Seite 325 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i elektroniczny certyfikat gwarancyjny www.vevor.com/support ODKURZACZ PRZEMYSŁOWY INSTRUKCJA OBSŁUGI Zawsze kładziemy nacisk na dostarczanie narzędzi po konkurencyjnych cenach. „Zaoszczędź pół ceny”, „Zaoszczędź połowę ceny” lub inne podobne wyrażenia, których używamy stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z produktami głównych marek i niekoniecznie obejmują...
  • Seite 326 Obsługa Klienta@vevor.com To jest oryginalna instrukcja. Przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje zawarte w instrukcji. VEVOR zastrzega sobie możliwość interpretacji naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie uzależniony od otrzymanego produktu. Wybacz nam, jeśli nie będziemy już powiadamiać Cię o aktualizacjach technologii lub oprogramowania naszego produktu.
  • Seite 327 Machine Translated by Google WAŻNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Podczas użytkowania należy zawsze przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa urządzenia elektryczne, w tym następujące. PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE (NINIEJSZE URZĄDZENIE) OSTRZEŻENIE — Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub obrażeń: 1. Nie zostawiaj podłączonego urządzenia. Odłącz od gniazdka, kiedy nie jest używany i nie jest używany przed konserwacją.
  • Seite 328 Machine Translated by Google produkt zapala się miejscowo, nie gasić ognia bezpośrednio wodą, lecz przykryć ogień wilgotną szmatką. 12. Wkładając wtyczkę do gniazdka, należy ją włożyć do końca na dole, w przeciwnym razie elementy przegrzeją się i spalą z powodu zła kontakt.
  • Seite 329 Odkurzaj wyłącznie popiół z dozwolonych paliw. Nie odkurzaj gorących, płonących lub żarzących się przedmiotów. Nie odkurzaj przedmiotów o temperaturze powyżej 40°C. Nie odkurzaj substancji łatwopalnych. Dane techniczne Model K-622 1200 Moc znamionowa (W) Objętość nominalna (gal) AC 220-240 Napięcie (V) Częstotliwość...
  • Seite 330 Machine Translated by Google Rysunek produktu Okładka Włóż dyszę aluminium Przełącznik Zbiornik Cukrowiec elastyczny Koło Rysunek 1 Część Opis Ilość Zbiornik Okładka Wąż gumowy Dysza aluminiowa Koło Instrukcja obsługi - 5 -...
  • Seite 331 Machine Translated by Google Gromadzić się Zamontuj trzy koła. Filtr: Sprawdź filtr w pojemniku na kurz. Pojemnik na kurz: Przymocuj pojemnik na kurz do odkurzacza podręcznik. Wąż ssący: Aby użyć węża, włóż jego końcówkę rurki do otworu ssącego. Upewnij się, że tak jest wskoczył...
  • Seite 332 Machine Translated by Google Działanie Przed uruchomieniem urządzenia należy to sprawdzić filtr przeciwkurzowy jest na swoim miejscu. Rozwiń przewód zasilający. Włóż wtyczkę i włącz urządzenie. Po użyciu odłącz urządzenie od prądu. - 7 -...
  • Seite 333 Machine Translated by Google Czyszczenie i konserwacja Otwórz pojemnik na kurz. Wyjmij filtr. Opróżnij pojemnik na kurz. Wyczyść filtr, wytrząsając popiół. Złóż odkurzacz. - 8 -...
  • Seite 334 Machine Translated by Google Wykrywanie błędów Zanim skontaktujesz się z naszym centrum serwisowym, sprawdź następujące kwestie: Problem Ordynacyjny Możliwy powód - Brak przewodu zasilającego - Połącz mocno mocno włożony do jednostka. zajęty. Silnik nie - Sprawdź gniazdko. - Uszkodzone gniazdo. start.
  • Seite 335 Machine Translated by Google...
  • Seite 336 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i elektroniczny certyfikat gwarancji www.vevor.com/support...
  • Seite 337 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support AS STOFZUIGER GEBRUIKERSHANDLEIDING Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Bespaar de helft", "halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en doseringen betekenen niet noodzakelijkerwijs dat ze alle categorieën gereedschappen dekken die wij...
  • Seite 338 Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
  • Seite 339: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Machine Translated by Google BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten elementaire veiligheidsmaatregelen in acht worden genomen, waaronder het volgende. LEES ALLE INSTRUCTIES VOORDAT U HET APPARAAT GEBRUIKT WAARSCHUWING - Om het risico op brand, elektrische schokken of letsel te verminderen: 1.
  • Seite 340 Machine Translated by Google 12. Wanneer de stekker in het stopcontact wordt gestoken, moet deze tot het einde worden ingestoken, anders kunnen de componenten oververhit raken en doorbranden vanwege slecht contact. 13. Stof die moet worden opgezogen: koude as van open haarden, hout-/kolenkachels, asbakken, grills. 14.
  • Seite 341: Specificaties

    Machine Translated by Google Specificaties Modelserie K-622 1200 Nominaal vermogen (W) Nominaal volume (gal) Spanning (V) Wisselstroom 220-240 Frequentie (Hz) Maximale zuigkracht (kPa) 3.39 Nettogewicht (kg) 4.40 Brutogewicht (kg) - 4 -...
  • Seite 342: Afbeelding Van Het Product

    Machine Translated by Google Afbeelding van het product Figuur 1 Deel Beschrijving Hoeveelheid Tank Omslag Slang Aluminium sproeier Wiel Gebruiksaanwijzing - 5 -...
  • Seite 343 Machine Translated by Google Montage Monteer de drie wielen. Het filter: Controleer het filter in de stofcontainer. Stofcontainer: Bevestig de stofcontainer aan de handstofzuiger schoner. Flexibele slang voor het zuigen: Om de flexibele slang te gebruiken, steekt u het uiteinde van de slang in in het zuiggat.
  • Seite 344 Machine Translated by Google Bediening Voordat u het apparaat start, moet u ervoor zorgen dat: het stoffilter zit op zijn plaats. Rol het netsnoer af. Sluit het apparaat aan en zet het aan. Haal de stekker van het apparaat na gebruik uit het stopcontact. - 7 -...
  • Seite 345: Reiniging En Onderhoud

    Machine Translated by Google Reiniging en onderhoud Open het stofreservoir. Haal het filter eruit. Maak het stofreservoir leeg. Maak het filter schoon door de as eraf te schudden. Zet de stofzuiger in elkaar. - 8 -...
  • Seite 346 Machine Translated by Google Foutdetectie Controleer het volgende voordat u contact opneemt met ons servicecentrum: Probleem Mogelijke reden Advies - Het netsnoer zit niet stevig vast -Sluit het apparaat stevig aan. in het stopcontact gestoken. -Controleer het stopcontact. Motor doet het niet -Stopcontact is beschadigd.
  • Seite 347 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 348 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support ASREINIGER VACUÜM GEBRUIKERSHANDLEIDING Wij streven er voortdurend naar om u gereedschap aan te bieden tegen concurrerende prijzen. “Bespaar met de helft”, “Halve prijs” of andere soortgelijke uitdrukkingen die door ons worden gebruikt...
  • Seite 349 CustomerService@vevor.com Dit is de originele gebruikershandleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voor gebruik. VEVOR behoudt zich het recht voor om onze gebruiksaanwijzingen duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is hetzelfde als het product dat u heeft ontvangen. Wij vragen om uw begrip dat wij u niet langer zullen informeren wanneer er technologie- of software-updates zijn voor ons product.
  • Seite 350 Machine Translated by Google BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Bij het gebruik van elektrische apparaten moeten moet fundamenteel zijn veiligheidsmaatregelen worden genomen, waaronder de volgende. LEES ALLE INSTRUCTIES VOORDAT U (DIT APPARAAT) GEBRUIKT GEBRUIK. WAARSCHUWING-Om het risico op brand, elektrische schokken of persoonlijk letsel te verminderen verminderen: 1.
  • Seite 351 Machine Translated by Google kan leiden tot een elektrische schok. Als zich problemen voordoen, moeten deze worden opgelost door laten repareren door een gekwalificeerde specialist. 11. Plaats het product niet direct op of in de buurt van het vuur bron van brand, anders wordt het product beschadigd of zelfs in gevaar gebracht. Als een deel van het product brandt, gebruik dan geen water om het vuur te blussen verwijderen.
  • Seite 352 Zuig alleen as op uit toegestane brandstoffen. Zuig geen hete, brandende of gloeiende voorwerpen op. Stofzuig niets dat warmer is dan 40°C. Zuig geen brandbare materialen op. Specificaties Modelserie K-622 1200 Nominaal vermogen (W) Nominale capaciteit (gallons) Spanning (V) Wisselstroom 220-240...
  • Seite 353 Machine Translated by Google Afbeelding van het product Deksel Aluminium Schakelaar mondstuk houder Slang Wielen Afb. 1 Aan jou Beschrijving Menigte houder Deksel Slang Aluminium mondstuk Wielen Gebruikershandleiding - 5 -...
  • Seite 354 Machine Translated by Google Montage Monteer de drie wielen. Het filter: Controleer het filter in het stofreservoir. Stofcontainer: Bevestig de stofcontainer aan de handstofzuiger. Flexibele slang voor afzuiging: Om de flexibele slang te gebruiken, sluit u deze aan Steek het uiteinde van de slang in de aanzuigopening. Zorg ervoor dat deze op zijn plaats zit is vergrendeld.
  • Seite 355 Machine Translated by Google Operatie Voordat u het apparaat gaat gebruiken, moet u ervoor zorgen dat het stoffilter op zijn plaats zit bevindt zich in de juiste positie. Wikkel het netsnoer af. Sluit het apparaat aan en schakel het in Koppel het apparaat na gebruik los uit het elektriciteitsnet.
  • Seite 356 Machine Translated by Google Reiniging en onderhoud Open de stofcontainer. Haal het filter eruit. Maak het stofreservoir leeg. Maak het filter schoon door de as te verwijderen afschudden. Zet de stofzuiger in elkaar. - 8 -...
  • Seite 357: Problemen Oplossen

    Machine Translated by Google Problemen oplossen Controleer dit voordat u contact opneemt met ons klantenservicecentrum de volgende punten: Problemen Mogelijke oorzaak Advies -Het netsnoer zit niet strak -Sluit het apparaat stevig aan. in het stopcontact gestoken. -Controleer het stopcontact. -Socket is beschadigd. -Zet het apparaat aan.
  • Seite 358 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 359 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en elektronisch garantiecertificaat www.vevor.fr/support AS VACUÜM GEBRUIKERSHANDLEIDING Wij streven er altijd naar om u gereedschap te bieden tegen concurrerende prijzen. "50% korting", "Halve prijs" of een andere soortgelijke uitdrukking vertegenwoordigt slechts een schatting van de besparingen die u kunt ontvangen door bepaalde tools bij ons te kopen in vergelijking met grote merken en dekt niet noodzakelijkerwijs alle categorieën tools die we...
  • Seite 360 CustomerService@vevor.com Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van haar gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u heeft ontvangen. Onze excuses dat we u niet opnieuw hebben geïnformeerd over...
  • Seite 361 Machine Translated by Google BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Bij het gebruik van apparaten moeten basisvoorzorgsmaatregelen worden genomen elektrisch, in het bijzonder het volgende. LEES ALLE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK (DIT APPARAAT) WAARSCHUWING - Om het risico op brand, elektrische schokken of blessure : 1.
  • Seite 362 Machine Translated by Google 11. Plaats het product niet direct in vuur of in de buurt van de bron van vuur brand, anders wordt het product beschadigd of zelfs gevaarlijk. Eén keer een onderdeel Als het product in brand staat, gebruik dan geen water rechtstreeks om de brand te blussen. Gebruik een vochtige doek om de brandhaard af te dekken.
  • Seite 363 Zuig alleen as uit goedgekeurde brandstoffen op. Zuig geen hete, brandende of gloeiende voorwerpen op. Zuig geen voorwerpen op waarvan de temperatuur hoger is dan 40°C. Zuig geen brandbare stoffen op. Specificaties Modelserie K-622 1200 Nominaal vermogen (W) Volume Nominaal (gal) Spanning (V) Wisselstroom 220-240...
  • Seite 364: Product Diagram

    Machine Translated by Google Productdiagram Deksel Aluminium Schakelaar Achterkant Pijp Roulette Figuur 1 Deel Beschrijving Hoeveelheid Achterkant Deksel Pijp Bus in aluminium Roulette Gebruikershandleiding - 5 -...
  • Seite 365 Machine Translated by Google Assemblage Installeer de drie zwenkwielen. Het filter: Inspecteer het filter in de stofbak. Vuilnisbak: Bevestig de stofbak aan de handstofzuiger. Flexibele zuigslang: Om de flexibele slang te gebruiken, steekt u het uiteinde van de slang in de slang pijp in de zuigpoort.
  • Seite 366 Machine Translated by Google Operatie Controleer voordat u het apparaat inschakelt of het stoffilter op zijn plaats zit. positie. Wikkel het netsnoer af. Sluit het apparaat aan en schakel het in. Koppel het apparaat na gebruik los. - 7 -...
  • Seite 367 Machine Translated by Google Reiniging en onderhoud Open de stofbak. Verwijder het filter. Maak de stofbak leeg. Maak het filter schoon door de as eraf te schudden. Zet de stofzuiger in elkaar. - 8 -...
  • Seite 368 Machine Translated by Google Foutdetectie Controleer het volgende voordat u contact opneemt met ons servicecentrum: Probleem Mogelijke oorzaak Advies - Stevig aansluiten -Het netsnoer het apparaat. is niet goed aangesloten -Controleer het stopcontact. het stopcontact. De motor niet -Zet het apparaat aan -De stekker is beschadigd.
  • Seite 369 Machine Translated by Google Technische assistentie en elektronisch garantiecertificaat www.vevor.fr/support...
  • Seite 370 Machine Translated by Google Technische assistentie en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support AS-STOFZUIGER GEBRUIKERSHANDLEIDING Wij blijven ons inzetten om u gereedschap aan te bieden tegen concurrerende prijzen. "Bespaar de helft", "Halve prijs" of een andere soortgelijke uitdrukking die door ons wordt gebruikt, vertegenwoordigt slechts een schatting van de besparingen die u zou kunnen profiteren door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met grote merken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat deze alle categorieën gereedschappen dekt.
  • Seite 371 CustomerService@vevor.com Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u ermee aan de slag gaat. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u heeft ontvangen.
  • Seite 372 Machine Translated by Google BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Wanneer moet u de basisveiligheidsmaatregelen in acht nemen bij het gebruik van apparaten? elektrisch, inclusief het volgende. LEES ALLE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK (DIT APPARAAT) WAARSCHUWING - Om het risico op brand, elektrische schokken of letsel te verminderen: 1.
  • Seite 373 Machine Translated by Google dat deel van het product brandt, gebruik niet direct water om te blussen het vuur Gebruik een vochtige doek om de brandhaard af te dekken. 12. Wanneer u de stekker in het stopcontact steekt, doe dit dan helemaal, anders Anders kunnen de onderdelen oververhit raken en verbranden slecht kontakt.
  • Seite 374 Zuig geen hete, brandende of gloeiende voorwerpen op. Zuig geen voorwerpen op die een temperatuur hebben hoger dan > 40 °C. Zuig geen brandbare stoffen op. Specificatie Modelserie K-622 1200 Nominaal vermogen (W) Volume Nominaal (gal) Spanning (V) Wisselstroom 220-240...
  • Seite 375: Beschrijving Tank

    Machine Translated by Google Productfiguur Manier mondstuk aluminium Schakelaar Tank Slang Wiel Figuur 1 Deel Beschrijving Vervolg Tank Manier Slang aluminium mondstuk Wiel Gebruikershandleiding - 5 -...
  • Seite 376 Machine Translated by Google Montage Installeer de drie wielen. Het filter: Inspecteer het filter in de stofbak. Stofcontainer: Plaats het stofreservoir op de stofzuiger. duizend. Flexibele zuigslang: Om de flexibele slang te gebruiken, plaatst u de uiteinde van de slang in de aanzuigpoort. Zorg ervoor dat deze op zijn plaats klikt.
  • Seite 377 Machine Translated by Google Operatie Zorg ervoor dat het stoffilter op zijn plaats zit voordat u het apparaat inschakelt positie. Rol het netsnoer uit. Sluit het apparaat aan en schakel het in. Haal na gebruik de stekker uit het stopcontact. - 7 -...
  • Seite 378 Machine Translated by Google Reiniging en onderhoud Open de stofcontainer. Haal het filter eruit. Maak het stofreservoir leeg. Maak het filter schoon door de as eraf te schudden. Zet de stofzuiger in elkaar. - 8 -...
  • Seite 379 Machine Translated by Google Foutdetectie Controleer voordat u contact opneemt met ons servicecentrum de volgende: Probleem Mogelijke reden Advies -Het netsnoer niet - Sluit het apparaat aan zit goed in het stopcontact stevig. van stroom. -Controleer het stopcontact -Het stopcontact is De motor niet huidig.
  • Seite 380 Machine Translated by Google Technische assistentie en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 381 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en elektronisch garantiecertificaat www.vevor.com/support INDUSTRIËLE STOFZUIGER GEBRUIKERSHANDLEIDING Wij staan er altijd op om gereedschap tegen concurrerende prijzen te leveren. "Bespaar de helft", "Halve prijs" of andere soortgelijke uitdrukkingen die we gebruiken vertegenwoordigen zijn slechts een schatting van de besparingen die u kunt ontvangen als u bepaalde gereedschappen bij ons koopt in vergelijking met grote merken, en dekken niet noodzakelijkerwijs alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden.
  • Seite 382 Klantenservice@vevor.com Dit is de originele instructie. Lees alle instructies in de handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat gebruikt. VEVOR behoudt zich de interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het ontvangen product. Vergeef het ons als we u niet langer op de hoogte stellen als er technologie- of software- updates zijn voor ons product.
  • Seite 383 Machine Translated by Google BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Volg altijd de basisveiligheidsmaatregelen bij gebruik elektrische apparaten, waaronder de volgende. LEES ALLE INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK (DIT APPARAAT) WAARSCHUWING - Om het risico op brand, elektrische schokken of letsel te verminderen: 1. Laat het apparaat niet achter als het is aangesloten. Haal de stekker uit het stopcontact wanneer het is niet in gebruik en vóór onderhoud.
  • Seite 384 Machine Translated by Google product vat plaatselijk vlam, blus het vuur niet direct met water, maar bedek het vuur met een natte doek. 12. Wanneer u de stekker in het stopcontact steekt, moet deze er helemaal in worden gestoken onderkant, anders zullen de componenten oververhitten en verbranden als gevolg van de slechte werking contact.
  • Seite 385 Zuig alleen de as van toegestane brandstoffen op. Zuig geen hete, brandende of gloeiende voorwerpen op. Zuig geen voorwerpen op met een temperatuur boven de 40°C. Zuig geen brandbare stoffen op. Specificaties Model K-622 1200 Nominaal vermogen (W) Nominaal volume (gal) Spanning (V) Wisselstroom 220-240...
  • Seite 386 Machine Translated by Google Productfiguur Omslag Mondstuk erin aluminium Schakelaar Reservoir Suikerriet flexibele Wiel Figuur 1 Deel Beschrijving Aantal Reservoir Omslag Slang Aluminium mondstuk Wiel Gebruikershandleiding - 5 -...
  • Seite 387 Machine Translated by Google Monteren Installeer de drie wielen. Het filter: Inspecteer het filter in de stofbak. Stofcontainer: Bevestig het stofreservoir aan de stofzuiger handmatig. Zuigslang: Om de slang te gebruiken, steekt u het uiteinde erin van de buis in het zuiggat. Zorg ervoor dat dit zo is op zijn plaats geklikt.
  • Seite 388 Machine Translated by Google Operatie Controleer dit voordat u het apparaat start het stoffilter is geplaatst. Rol het netsnoer uit. Steek de stekker in het stopcontact en schakel het apparaat in. Haal na gebruik de stekker uit het stopcontact. - 7 -...
  • Seite 389 Machine Translated by Google Reiniging en onderhoud Open de stofcontainer. Verwijder het filter. Maak het stofreservoir leeg. Maak het filter schoon door de as eruit te schudden. Zet de stofzuiger in elkaar. - 8 -...
  • Seite 390 Machine Translated by Google Foutdetectie Controleer het volgende voordat u contact opneemt met ons servicecentrum: Probleem Advies Mogelijke reden - Geen netsnoer - Sluit stevig aan stevig in de gestoken de eenheid. genomen. De motor niet - Controleer het stopcontact. - Beschadigd stopcontact.
  • Seite 391 Machine Translated by Google...
  • Seite 392 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en elektronisch garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 393 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support ASKVAKUUM ANVÄNDARMANUAL Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara halva", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och doser behöver inte nödvändigtvis täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av...
  • Seite 394 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
  • Seite 395: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    Machine Translated by Google VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Grundläggande säkerhetsföreskrifter bör följas vid användning av elektriska apparater, inklusive följande. LÄS ALLA INSTRUKTIONER INNAN DU ANVÄNDER (DENNA APPARAT) VARNING – För att minska risken för brand, elektriska stötar eller skada: 1. Lämna inte apparaten när den är ansluten. Dra ur kontakten från uttaget när den inte används och innan service.
  • Seite 396 Machine Translated by Google 12. När stickkontakten är ansluten till uttaget måste den vara ansluten till slutet, annars kommer det att göra att komponenterna överhettas och brinner på grund av dålig kontakt. 13. Ämne som ska dammsugas - kall aska från eldstäder, ved-/kolkaminer, askkoppar, grill. 14.
  • Seite 397: Specifikationer

    Machine Translated by Google Specifikationer Modellserie K-622 1200 Märkeffekt (W) Nominell volym (gal) AC 220-240 Spänning (V) Frekvens (Hz) Maximalt sug (kPa) 3,39 Nettovikt (kg) 4,40 Bruttovikt (kg) - 4 -...
  • Seite 398 Machine Translated by Google Bild på produkten Figur 1 Beskrivning Antal Tank Täcka Slang Munstycke av aluminium Hjul Användarmanual - 5 -...
  • Seite 399 Machine Translated by Google Montering Montera de tre hjulen. Filtret: Inspektera filtret i dammbehållaren. Dammbehållare: Fäst dammbehållaren på handdammsugaren rengöringsmedel. Flexibel slang för att suga: För att använda den flexibla slangen, sätt i änden av slangen in i sughålet. Se till att den är insnäppt ställningen.
  • Seite 400 Machine Translated by Google Drift Innan du startar apparaten, se till att dammfiltret är i läge. Rulla ut nätsladden. Anslut apparaten och slå på den. Koppla ur apparaten efter användning. - 7 -...
  • Seite 401: Rengöring Och Underhåll

    Machine Translated by Google Rengöring och underhåll Öppna dammbehållaren. Ta ut filtret. Töm dammbehållaren. Rengör filtret genom att skaka av askan. Sätt ihop dammsugaren. - 8 -...
  • Seite 402 Machine Translated by Google Felupptäckt Innan du kontaktar vårt servicecenter, kontrollera följande: Problem Möjlig anledning Råd - Strömsladden sitter inte fast - Sätt i enheten ordentligt. ansluten till uttaget. -Kontrollera uttaget. Motorn gör det inte -Uttaget är skadat. - Slå på apparaten. start.
  • Seite 403 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 404 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support ASKRENAR DAMSUG ANVÄNDARMANUAL Vi strävar ständigt efter att förse dig med verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara med hälften", "Halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss använda är bara en uppskattning av de besparingar du kan göra vid köp av vissa verktyg vi kan uppnå...
  • Seite 405 Detta är den ursprungliga bruksanvisningen, läs alla instruktioner noggrant före användning. VEVOR förbehåller sig rätten att tydligt tolka vår bruksanvisning. Produktens utseende är detsamma som produkten du fick. Vi ber om din förståelse för att vi inte längre kommer att informera dig när det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar för vår produkt.
  • Seite 406 Machine Translated by Google VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER bör vara grundläggande Vid användning av elektriska apparater bör säkerhetsåtgärder vidtas, inklusive följande. LÄS ALLA INSTRUKTIONER INNAN DU ANVÄNDER (DENNA APPARAT) ANVÄNDA. VARNING - För att minska risken för brand, elektriska stötar eller personskador minska: 1.
  • Seite 407 Machine Translated by Google kan resultera i elektriska stötar. Om problem uppstår bör de åtgärdas av repareras av en kvalificerad specialist. 11. Placera inte produkten direkt på eller nära elden brandkälla, annars kommer produkten att skadas eller till och med utsättas för fara. Om någon del av produkten brinner, använd inte vatten för att släcka elden radera.
  • Seite 408 Sug endast aska från tillåtna bränslen. Dammsug inte varma, brinnande eller glödande föremål. Dammsug inte något som är varmare än 40°C. Dammsug inte upp brandfarliga material. Specifikationer Modellserie K-622 1200 Märkeffekt (W) Nominell kapacitet (liter) AC 220-240 Spänning (V) Frekvens (Hz)
  • Seite 409 Machine Translated by Google Bild på produkten Lock Aluminium Växla munstycke behållare Slang Hjul Abb. 1 Till dig Beskrivning Folkmassa behållare Lock Slang Munstycke av aluminium Hjul Användarmanual - 5 -...
  • Seite 410 Machine Translated by Google Montage Montera de tre hjulen. Filtret: Kontrollera filtret i dammbehållaren. Dammbehållare: Fäst dammbehållaren på handdammsugare. Flexibel slang för sug: För att använda den flexibla slangen, koppla in Sätt in änden av slangen i sugöppningen. Se till att den är på plats är låst.
  • Seite 411 Machine Translated by Google Drift Innan du börjar använda enheten, se till att dammfiltret är på plats är i rätt läge. Rulla ut nätsladden. Anslut enheten och slå på den Koppla ur enheten efter användning från elnätet. - 7 -...
  • Seite 412 Machine Translated by Google Rengöring och underhåll Öppna dammbehållaren. Ta ut filtret. Töm dammbehållaren. Rengör filtret genom att ta bort askan skaka av. Sätt ihop dammsugaren. - 8 -...
  • Seite 413 Machine Translated by Google Felsökning Innan du kontaktar vårt kundservicecenter, kontrollera följande punkter: Problem Möjlig orsak Råd - Nätsladden är inte tät -Anslut enheten ordentligt. ansluten till uttaget. -Kontrollera uttaget. - Uttaget är skadat. Där motorn startade - Slå på enheten. -Rengöringsanordningen är det inte inte.
  • Seite 414 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/ support...
  • Seite 415 Machine Translated by Google Teknisk support och elektroniskt garantibevis www.vevor.fr/ support ASKVAKUUM ANVÄNDARMANUAL Vi är alltid angelägna om att förse dig med verktyg till konkurrenskraftiga priser. "50% rabatt", "halva priset" eller något annat liknande uttryck som används representerar endast en uppskattning av de besparingar du kan få genom att köpa vissa verktyg från oss jämfört med större varumärken och täcker inte nödvändigtvis alla kategorier av verktyg som...
  • Seite 416 CustomerService@vevor.com Detta är originalinstruktionen, läs alla instruktioner i manualen noggrant innan du använder enheten. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av sin användarmanual. Produktens utseende är beroende av produkten du fått. Vi ber om ursäkt för att vi inte har informerat dig igen om tekniska uppdateringar eller mjukvaruuppdateringar av vår...
  • Seite 417 Machine Translated by Google VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Grundläggande försiktighetsåtgärder bör vidtas när du använder enheter elektriska, särskilt följande. LÄS ALLA INSTRUKTIONER INNAN DU ANVÄNDER (DETTA ANORDNING) VARNING - För att minska risken för brand, elektriska stötar eller skada: 1. Lämna inte enheten ansluten. Koppla ur den när den inte används och före något underhållsarbete.
  • Seite 418 Machine Translated by Google 11. Placera inte produkten direkt i eld eller nära källan till brand, annars kommer produkten att skadas eller till och med vara farlig. En gång en del Om produkten brinner, använd inte vatten direkt för att släcka branden. Använd en fuktig trasa för att täcka brandplatsen.
  • Seite 419 Dammsug endast aska från godkända bränslen. Dammsug inte upp varma, brinnande eller glödande föremål. Dammsug inte föremål vars temperatur är över 40°C. Dammsug inte upp brandfarliga ämnen. Specifikationer Modellserie K-622 1200 Märkeffekt (W) Nominell volym (gal) AC 220-240 Spänning (V)
  • Seite 420: Produktdiagram

    Machine Translated by Google Produktdiagram Lock buss Aluminium Växla Rör Roulett Figur 1 Kvantitet Beskrivning Lock Rör Buss i aluminium Roulett Användarmanual - 5 -...
  • Seite 421 Machine Translated by Google Samling Montera de tre hjulen. Filtret: Inspektera filtret i dammbehållaren. Dammbehållare: Fäst dammbehållaren på den handhållna dammsugaren. Flexibel sugslang: För att använda den flexibla slangen, sätt in änden på rör in i sugporten. Se till att han snäpper på...
  • Seite 422 Machine Translated by Google Drift Innan du slår på apparaten, se till att dammfiltret är på plats. placera. Rulla ut nätsladden. Anslut enheten och slå på den. Koppla ur enheten efter användning. - 7 -...
  • Seite 423 Machine Translated by Google Rengöring och underhåll Öppna soptunnan. Ta bort filtret. Töm soptunnan. Rengör filtret genom att skaka av askan. Sätt ihop dammsugaren. - 8 -...
  • Seite 424 Machine Translated by Google Felupptäckt Innan du kontaktar vårt servicecenter, kontrollera följande: Utfärda Råd Orsak Möjlig - Koppla ordentligt - Nätsladden enheten. inte är ordentligt ansluten till -Kontrollera eluttaget. uttaget. Det gör inte motorn - Slå på enheten - Kontakten är skadad. promenad.
  • Seite 425 Machine Translated by Google Teknisk assistans och elektroniskt garantibevis www.vevor.fr/ support...
  • Seite 426 Machine Translated by Google Tekniskt bistånd och e-garanticertifikat www.vevor.com/support ASKDAMSUGARE ANVÄNDARMANUAL Vi är fortfarande engagerade i att erbjuda dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara halva", "halva priset" eller något annat liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av de besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg från oss jämfört med stora märken och betyder inte nödvändigtvis att det täcker alla kategorier av verktyg vi...
  • Seite 427 CustomerService@vevor.com Detta är originalinstruktionen, läs alla instruktioner i manualen noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende kommer att vara beroende av den produkt du har fått. Ursäkta att vi inte informerar dig igen om det finns några tekniska uppdateringar eller mjukvaruuppdateringar av vår...
  • Seite 428 Machine Translated by Google VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER När du ska följa grundläggande säkerhetsföreskrifter när du använder apparater elektriska, inklusive följande. LÄS ALLA INSTRUKTIONER INNAN ANVÄNDNING (DETTA ANORDNING) VARNING – För att minska risken för brand, elektriska stötar eller skada: 1. Lämna inte enheten ansluten. Koppla ur den från eluttaget när den inte gör det använda den och innan du reparerar den.
  • Seite 429 Machine Translated by Google den del av produkten brinner, använd inte direkt vatten för att släcka elden Använd en fuktig trasa för att täcka brandplatsen. 12. När du ansluter kontakten till uttaget, gör det hela vägen, annars Annars kommer det att göra att komponenter överhettas och brinner pga dålig kontakt.
  • Seite 430 Dammsug endast aska från tillåtna bränslen. Dammsug inte varma, brinnande eller glödande föremål. Dammsug inte föremål som har en temperatur högre än > 40 °C. Dammsug inte brandfarliga ämnen. Specifikation Modellserie K-622 1200 Nominell effekt (W) Volym nominell (gal) AC 220-240 Spänning (V)
  • Seite 431 Machine Translated by Google Produktfigur Sätt munstycke aluminium Växla Tank Slang Hjul Figur 1 Ctd. Beskrivning Tank Sätt Slang aluminiummunstycke Hjul Användarmanual - 5 -...
  • Seite 432 Machine Translated by Google Montering Montera de tre hjulen. Filtret: Inspektera filtret i dammbehållaren. Dammbehållare: Placera dammbehållaren på dammsugaren. tusen. Flexibel sugslang: För att använda den flexibla slangen, sätt i änden av slangen in i sugporten. Se till att den låser på plats. Flexibel blåsslang: För att använda den flexibla slangen, sätt i änden av slangen i blåshålet.
  • Seite 433 Machine Translated by Google Drift Innan du startar apparaten, se till att dammfiltret sitter i placera. Rulla ut nätsladden. Anslut enheten och slå på den. Koppla ur apparaten efter användning. - 7 -...
  • Seite 434 Machine Translated by Google Rengöring och underhåll Öppna dammbehållaren. Ta ut filtret. Töm dammbehållaren. Rengör filtret genom att skaka av askan. Sätt ihop dammsugaren. - 8 -...
  • Seite 435 Machine Translated by Google Felupptäckt Innan du kontaktar vårt servicecenter, kontrollera följande: Problem Möjlig anledning Råd - Nätsladden gör det inte - Koppla in enheten är väl ansluten till uttaget fast. av nuvarande. -Kontrollera uttaget - Strömuttaget är nuvarande. Det gör inte motorn skadad.
  • Seite 436 Machine Translated by Google Tekniskt bistånd och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 437 Machine Translated by Google Teknisk support och elektroniskt garantibevis www.vevor.com/support INDUSTRIDAMMSSUGARE ANVÄNDARMANUAL Vi insisterar alltid på att tillhandahålla verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "Halva priset" eller andra liknande uttryck vi använder representerar är bara en uppskattning av de besparingar du kan få när du köper vissa verktyg från oss jämfört med större varumärken och täcker inte nödvändigtvis alla kategorier av verktyg vi...
  • Seite 438 CustomerService@vevor.com Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner i manualen noggrant innan du använder VEVOR förbehåller sig tolkningen av vår användarmanual. Produktens utseende kommer att vara beroende av den mottagna produkten. Förlåt oss om vi inte längre meddelar dig om det finns teknik- eller mjukvaruuppdateringar på...
  • Seite 439 Machine Translated by Google VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Följ alltid grundläggande säkerhetsföreskrifter vid användning elektriska apparater, inklusive följande. LÄS ALLA INSTRUKTIONER INNAN DU ANVÄNDER (DETTA ANORDNING) VARNING – För att minska risken för brand, elektriska stötar eller skada: 1. Lämna inte apparaten när den är ansluten. Dra ur kontakten från uttaget när den inte används och före underhåll.
  • Seite 440 Machine Translated by Google produkten antänds lokalt, släck inte elden direkt med vatten, utan täck elden med en våt trasa. 12. När du sätter i kontakten i uttaget måste den sättas in hela vägen in botten, annars kommer komponenterna att överhettas och brinna på grund av det dåliga kontakta.
  • Seite 441 Dammsug inte sot. Dammsug endast askan från tillåtna bränslen. Dammsug inte varma, brinnande eller glödande föremål. Dammsug inte föremål med temperaturer över 40°C. Dammsug inte brandfarliga ämnen. Specifikationer Modell K-622 1200 Märkeffekt (W) Nominell volym (gal) AC 220-240 Spänning (V) Frekvens (Hz)
  • Seite 442 Machine Translated by Google Produktfigur Täcka Munstycke in aluminium Växla Reservoar Sockerrör flexibel Hjul Figur 1 Beskrivning Antal Reservoar Täcka Slang Munstycke av aluminium Hjul Användarmanual - 5 -...
  • Seite 443 Machine Translated by Google Montera Montera de tre hjulen. Filtret: Inspektera filtret i dammbehållaren. Dammbehållare: Fäst dammbehållaren på dammsugaren manuell. Sugslang: För att använda slangen, sätt i änden av röret in i sughålet. Se till att det är det snäppte på plats. Blåsslang: För att använda slangen, sätt i änden av röret in i blåshålet.
  • Seite 444 Machine Translated by Google Drift Innan du startar apparaten, se till att dammfiltret är på plats. Rulla ut nätsladden. Sätt i kontakten och sätt på apparaten. Koppla ur apparaten efter användning. - 7 -...
  • Seite 445: Rengöring & Underhåll

    Machine Translated by Google Rengöring & Underhåll Öppna dammbehållaren. Ta bort filtret. Töm dammbehållaren. Rengör filtret genom att skaka ut askan. Sätt ihop dammsugaren. - 8 -...
  • Seite 446 Machine Translated by Google Felupptäckt Innan du kontaktar vårt servicecenter, kontrollera följande: Problem Konsultverksamhet Möjlig anledning - Ingen nätsladd - Anslut ordentligt förs in ordentligt i enheten. tagen. Det gör inte motorn - Kontrollera uttaget. - Skadat uttag. start. - Slå på apparaten. - Dammsugaren är inte påslagen.
  • Seite 447 Machine Translated by Google...
  • Seite 448 Machine Translated by Google Teknisk support och elektroniskt garantibevis www.vevor.com/support...

Inhaltsverzeichnis