Seite 1
EX800SB1 800W Belt sander 800W Bandschuurmachine Ponceuse à bande 800W 800W Bæltepudser 800W Bandslip 800W Bandschleifer...
Seite 2
ORIGINAL INSTRUCTIONS OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING NOTICE ORIGINALE ORIGINAL BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING I ORIGINAL ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG...
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING:Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool”...
Seite 6
enables better control of the power tool in unexpected situations. f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used.
Seite 7
SYMBOLS To reduce the risk of injury, user must read instruction manual Double insulation Warning Wear ear protection Wear eye protection Wear dust mask Wear protective gloves Waste electrical products must not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your local authorities or retailer for recycling advice.
8. BELT TRACKING ADJUSTMENT KNOB 9. VARIABLE SPEED CONTROL *Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. TECHNICAL DATA Type EX800SB1 (SB-designation of machinery, representative of Belt Sander) Voltage: 230V~50Hz Power input: 800W No load belt speed:...
VIBRATION INFORMATION Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN 62841: Vibration emission value a = 4.41 m/s Uncertainty K = 1.5m/s² The declared vibration total value and the declared noise emission value have been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another.
OPERATING and empty by opening the zip on the dust bag (5). (See Fig.5) INSTRUCTIONS 4. SAFETY ON-OFF SWITCH(See Fig.6) NOTE: Before using the tool, read the ON/OFF SWITCH instruction book carefully. Depress to start and release to stop your tool.
Seite 11
should be replaced at the same time. available, the higher grade number, the When changing worn carbon brushes, use finer the grit. For rough work start with a slotted screwdriver to remove the brush a low grade of grit (i.e. 60 grade) and holder caps.
ENVIRONMENTAL PLUG PROTECTION REPLACEMENT(ONLY FOR REWIRABLE PLUG Waste electrical products must not be OF UK & IRELAND) disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. If you need to replace the fitted plug then Check with your Local Authority or retailer follow the instructions below.
CONFORMITY POSITEC Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Declare that the product, Description XCEED Belt Sander Type EX800SB1(SB-designation of machinery, representative of Belt Sander) Function Remove surface material with an endless abrasive belt Complies with the following Directives, 2006/42/EC, 2011/65/EU &...
ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR VERMOGENSMACHINE WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidswaarschuwingen, instructies, illustraties en specificaties die bij dit elektrisch gereedschap werden meegeleverd. Het niet opvolgen van alle onderstaande voorschriften kan tot een elektrische schok, brand en/of ernstig persoonlijk letsel leiden. Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor latere naslag. De term “(elektrisch) gereedschap”...
3) PERSOONLIJKE VEILIGHEID a) Blijf alert, kijk waar u mee bezig bent en gebruik uw gezonde verstand wanneer u met elektrisch gereedschap werkt. Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer u moe bent of onder de invloed van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van elektrisch gereedschap kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel.
Seite 16
kan in de handen van ongetrainde gebruikers gevaarlijk zijn. e) Onderhouden van het gereedschap en accessoires. Controleer of bewegende onderdelen nog goed uitgelijnd staan, of ze niet ergens vastzitten en controleer op elke andere omstandigheid die ervoor kan zorgen dat het gereedschap niet goed functioneert.
Seite 17
SYMBOLEN Om het risico op letsels te beperken, moet u de gebruikershandleiding lezen Veiligheidsklasse Waarschuwing Draag oorbescherming Draag oogbescherming Draag een stofmasker Draag beschermende handschoenen Afgedankte elektrische producten mogen niet bij het normale huisafval terechtkomen. Breng deze producten waar mogelijk naar een recyclecentrum bij u in de buurt.
4. HANDVATTEN 5. STOFZAK 6. STOFUITLAAT 7. SCHUURBANDHENDEL 8. INSTELKNOP VOOR DE BANDGELEIDING 9. SNELHEIDSKEUZESCHIJF *Sommige afgebeelde of beschreven toebehoren worden niet meegeleverd. TECHNISCHE GEGEVENS Type EX800SB1(SB-aanduiding van machinerie, kenmerkend van Bandschuurmachine) Spanning: 230V~50Hz Opgenomen vermogen: 800W Toerental onbelast: 200~420m/min...
Seite 19
TRILLINGSGEGEVENS Totale trillingswaarden (triax vector-som) volgens EN 62841: Trillingsemissiewaarde a = 4.41 m/s Onzekerheid K = 1.5m/s² De totale waarde van trillingen en geluidsemissie werden gemeten volgens een standaard testmethode en kunnen worden gebruikt om gereedschappen te vergelijken. De totale waarde van trillingen en geluidsemissie kunnen ook voor een voorlopige beoordeling van de blootstelling worden gebruikt.
BEDIENINGSINSTRUCTIES ervoor dat de punten op de opening in de gleuf van de zak steken (zie afb. 4). Is de OPMERKING: Lees voor het stofopvangzak vol, dan kan hij verwijderd gebruik van het gereedschap worden om hem te legen door de rits op de aandachtig het instructieboekje.
Seite 21
afgesleten dan moet hij vervangen worden. aan verschillende eisen. er bestaan Vervang steeds beide borstels tegelijk. verschillende fijnheden; hoe hoger Monteer een nieuwe koolborstel en zet de het nummer, hoe fijner de korrel. Voor borstelkap terug. Controleer of de machine het ruwe werk begint u met een laag werkt.
ONDERHOUD BESCHERMING VAN HET MILIEU Trek de voedingskabel uit de aansluiting voordat u eventuele Afgedankte elektrische producten aanpassingen, reparaties of onderhoud mogen niet bij het normale huisafval uitvoert. terechtkomen. Breng deze producten Dit gereedschap bevat geen onderdelen waar mogelijk naar een recyclecentrum waaraan de gebruiker onderhoud kan bij u in de buurt.
Wij, POSITEC Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Verklaren dat het product, Beschrijving: XCEED Bandschuurmachine Type: EX800SB1(SB-aanduiding van machinerie, kenmerkend van Bandschuurmachine) Functie: Oppervlaktemateriaal verwijderen met een schuurmiddel Overeenkomt met de volgende richtlijnen, 2006/42/EC, 2011/65/EU & (EU)2015/863,...
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L’OUTIL AVERTISSEMENT: Lire l’ensemble des mises en garde, instructions, illustrations et spécifications fourni avec cet outil électrique. Ne pas suivre toutes les instructions énumérées ci-dessous peut conduire à une électrocution, un incendie et / ou des blessures graves. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
graves des personnes. b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes. c) Éviter tout démarrage intempestif.
g) Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., conformément à ces instructions, en tenant compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L’utilisation de l’outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait donner lieu à des situations dangereuses. h) Maintenir les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse.
Seite 27
SYMBOLES Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire le manuel d’instructions Double isolation Avertissement Porter une protection pour les oreilles Porter une protection pour les yeux Porter un masque contre la poussière Portez des gants de protection Les déchets d’équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères.
8. BOUTON DE RÉGLAGE DE L’ALIGNEMENT DE COURROIE 9. CADRAN A VITESSE VARIABLE *Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris dans les fournitures. FICHE TECHNIQUE Modèle EX800SB1(SB-désignations des pièces, illustration de la Ponceuse à bande) Volts: 230V~50Hz Puissance absorbée: 800W Vitesse à...
Seite 29
INFORMATIONS RELATIVES AUX VIBRATIONS Valeurs totales de vibrations déterminées selon l' EN 62841: Valeur d'émission de vibrations a = 4.41 m/s Incertitude K = 1.5m/s² La valeur totale de vibration déclarée et la valeur d’émission de bruit déclarée ont été mesurées conformément à...
Seite 30
FONCTIONNEMENT 3. SAC À POUSSIÈRE (Voir.4,5) Le sac à poussière fourni permet de REMARQUE : Avant d’utiliser récupérer la poussière produite lors du cet outil, lire attentivement les ponçage. Pour le fixer, insérez-le dans instructions. le trou d’évacuation, en faisant attention à...
Seite 31
en poussant en même temps la courroie Plastiques de transmission sur la petite poulie. La Acier courroie de transmission est bien ajustée. Fixer le protecteur de courroie et les deux Décapage de 40/60 vis. peinture Balsa CONSEILS DE Acrylique FONCTIONNEMENT POUR VOTRE PONCEUSE 6.
ENTRETIEN PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Retirer la fiche de la prise avant de procéder à un réglage, une réparation Les déchets d’équipements ou un entretien. électriques et électroniques ne Il n’y a pas de pièces réparables par doivent pas être déposés avec l’utilisateur dans cet outil.
CONFORMITÉ Nous, POSITEC Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Déclarons ce produit, Description: XCEED Ponceuse à bande Modèle: EX800SB1(SB–désignations des pièces, illustration de la Ponceuse à bande) Fonction: Élimination de matériau de surface avec un abrasif Conforme aux directives suivantes, 2006/42/EC, 2011/65/EU &...
GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR EL-VÆRKTØJ ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsadvarsler, instruktioner, illustrationer og specifikationer, som følger med el-værktøjet. I tilfælde af manglende overholdelse af anvisningerne nedenfor er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige personskader. Gem alle advarsler og instruktioner til senere brug. Begrebet “el-værktøj”...
Seite 35
sikkerhedsudstyr som f.eks. støvmaske, skridsikkert fodtøj, beskyttelseshjelm eller høreværn afhængig af maskintype og anvendelse nedsætter risikoen for personskader. c) Undgå utilsigtet igangsætning. Kontrollér, at el-værktøjet er slukket, før du tilslutter det til strømtilførslen og/eller akkuen, løfter eller bærer det. Undgå at bære el-værktøjet med fingeren på...
Seite 36
håndtag og gribeflader er glatte, kan værktøjet ikke håndteres og styres sikkert, hvis der sker noget uventet. 5) SERVICE a) Sørg for, at el-værktøj kun repareres af kvalificerede fagfolk og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres størst mulig maskinsikkerhed. SIKKERHEDSADVARSLER TIL DIN BÅNDSLIBER 1.
Seite 37
SYMBOLER For at undgå risikoen for personskader skal brugeren læse brugervejledningen Dobbeltisolering Advarsel Bær høreværn Bær øjenværn Bær støvmaske Bær beskyttelseshandsker Affald af elektriske produkter må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Indlever så vidt muligt produktet til genbrug. Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren, hvis du er i tvivl.
7. HÅNDTAG TIL SLIBEBÆLTER 8. JUSTERINGSKNAP TIL BÅNDSPORING 9. HJUL TIL JUSTERING AF VARIABEL HASTIGHED *Illustreret eller beskrevet tilbehør er kun delvis indeholdt i leverancen. TEKNISK DATA Type EX800SB1(SB–udpegning af maskiner, repræsentant for Båndpudser) Nominel spænding: 230V~50Hz Nominel effekt: 800W...
Seite 39
VIBRATIONSINFORMATION Den totale værdi for vibration malt ifølge EN 62841: Værdi for vibration a = 4.41m/s Usikkerhed K = 1.5m/s² Den angivne vibrationstotalværdi og den deklarerede støjemissionsværdi er målt i overensstemmelse med en standard testmetode og kan bruges til at sammenligne et værktøj med et andet.
Seite 40
BETJENINGSVEJLEDNING skal du tage denaf og tømme den ved, at åbne lynlåsen på posen (5). (Se 5) NOTER: Før du bruger dette værktøj, læs instruktionsbogen omhyggeligt. 4. TÆND/SLUK-KONTAKT(Se 6) Tryk for at starte og udløse for standsning BEREGNET ANVENDELSE af værktøjet. El-værktøjet er beregnet til tørslibning af KNAP TIL KONTAKTLÅS(Se 6) træ, kunststof, spartelmasse og lakerede...
7. SÅDAN UDSKIFTES KULBØRSTERNE muligt for slibemaskinen at opfylde (Se 8) forskellige behov. Der findes forskellige Skru møtrikken til kulbørsten løs, fjern grader af slibebånd, jo højere tallet på kulbørsten, hvis kullene er slidt ned til 6 mm slibebåndet er, jo finere sandkorn har skal de udskiftes.
Hvis slibebåndet er nedslidt, skal du skifte det og prøve igen. Erklærer herved, at produktet, Slibebåndet skal opbevares på et tørt Beskrivelse: XCEED Båndpudser sted. Type: EX800SB1(SB–udpegning 3. Hvis der opstår en fejl, som du ikke selv af maskiner, repræsentant for kan løse, bedes du sende slibemaskinen...
GENERELLA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ELVERKTYG VARNING! Läs alla säkerhetsföreskrifter, instruktioner, illustrationer och specifikationer som följer med detta elverktyg. Underlåtelse att följa instruktionerna nedan kan leda till elstöt, brand och/eller allvarlig skada. Spara alla varningar och instruktioner för framtida bruk. Termane “strömförande verktyg” i alla varningsmeddelande nedan avser ditt (sladdverktyg) strömförande verktyg eller batteridrivna (sladdlösa) strömförande verktyg.
Seite 44
elluttaget när kontakten är i PÅ-läge utgör det en skaderisk. d) Ta bort alla skiftnycklar eller skruvnycklar innan du sätter på det strömförande verktyget. En skift - eller skruvnyckel som lämnas kvar på en roterande del på ett strömförande verktyg kan orsaka personskador. e) Sträck dig inte för långt.
Seite 45
SÄKERHETSVARNINGAR FÖR BANDSLIP 1. Håll elverktyget i de isolerade handtagen när arbete utförs där skärverktyget kan komma i kontakt med dolda elledningar eller dess egen elsladd. Kontakt med en strömförande ledning kan göra metalldelarna på verktyget strömförande och ge operatören elstötar. SYMBOLER För att minska risken för skador måste användaren läsa bruksanvisningen Dubbel isolering...
5. DAMMPÅSE 6. MED DAMMUTLOPP 7. SPAK FÖR BANDSLIPNING 8. BANDSTYRNING INSTÄLLNINGSRATT 9. KONTROLLMÄTAREN FÖR VARIABEL HASTIGHET *Avbildat eller beskrivet tillbehör ingår delvis inte I leveransomfånget. TEKNISKA DATA Typ EX800SB1(SB–maskinbestämning, Bandslip representant) Spänning: 230V~50Hz Effekt: 800W Hastighet utan belastning: 200~420m/min...
Seite 47
VIBRATIONSINFORMATION Vibration totala värden fastställda enligt EN 62841: Vibrationsutsändningsvärde a = 4.41m/s Osäkerhet K = 1.5m/s² Det angivna totala vibrationsvärdet och det angivna bullervärdet har uppmätts i enlighet med en standardtestmetod och kan användas för att jämföra ett verktyg med ett annat. Det angivna totala vibrationsvärdet och det angivna bullervärdet kan också...
LADDNINGSPROCEDUR 4. STRÖMBRYTAREN TILL/FRÅN(Se.6) Tryck in för att starta och släpp ut för att OBS: Innan du använder verktyget, stoppa verktyget. läs noga igenom bruksanvisningen. LÅSKNAPP FÖR STRÖMBRYTAREN (Se.6) ÄNDAMÅLSENLIG ANVÄNDNING Tryck först på på/av-omkopplaren (2) och Elverktyget är avsett för torrslipning av trä, sedan på...
8. INSPEKTION AV SLIPBANDET efter slipmaskinen rörelse kanske du Eftersom fortsatt användning av ett slitet använder ett korn som är för grovt eller slipband kommer att minska effektiviteten använder för mycket tryck. bör slipbandet bytas så snart som kraftig UNDERHÅLL nötning noteras.
POSITEC Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, för det. Kontakta dina lokala myndigheter Germany eller ĺterförsäljare för ĺtervinningsrĺd. Förklarar att denna produkt, Beskrivning: XCEED Bandslip Typ: EX800SB1(SB–maskinbestämning, Bandslip representant) Funktion: Avlägsnande av ytmaterial med ett slipande medium Uppfyller följande direktiv, 2006/42/EC, 2011/65/EU &...
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE WARNUNG! Machen Sie sich mit allen Sicherheitswarnungen, Anweisungen, Abbildungen und Spezifikationen vertraut, die mit diesem Elektrowerkzeug geliefert werden. Die Nichtbeachtung der unten aufgeführten Anweisungen kann in elektrischen Schlägen, Feuer und/oder schweren Verletzungen resultieren. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“...
mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen. b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber.
Seite 54
SYMBOLE Lesen Sie diese Bedienungsanleitung gut durch, bevor Sie die Elektrowerkzeug be- nutzen. Schutzisolation Achtung–Bedienungsanleitung lesen! Tragen Sie Gehörschutz, Wenn Sie die Elektrowerkzeug benutzen. Beim Arbeiten mit der Elektrowerkzeug, tragen Sie eine Schutzbrille. Tragen Sie eine Elektrowerkzeug Schutzhandschuhe tragen Elektroprodukte dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden, sondern sollten nach Möglichkeit zu einer Recyclingstelle gebracht werden.
4. GRIFFBEREICHE 5. STAUBBEUTEL 6. STAUBAUSGANG 7. SCHLEIFBANDHEBEL 8. BANDLAUFEINSTELLUNG 9. GESCHWINDIGKEITSEINSTELLRAD *Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. TECHNISCHE DATEN EX800SB1 (SB-Bezeichnung der Maschine, Repräsentant der Bandschleifer) Nennspannung: 230V~50Hz Eingangsleistung: 800W Bandgeschwindigkeit bei Leerlauf: 200~420m/min Bandgröße: 76x533mm...
Der angegebene Vibrationsgesamtwert kann und der angegebene Vibrationsemissionswert wurden gemäß Standardprüfverfahren gemessen und können zum Vergleichen eines Werkzeug mit einem anderen verwendet werden. Der angegebene Vibrationsgesamtwert und der angegebene Vibrationsemissionswert können auch für eine anfängliche Beurteilung der Beeinträchtigung verwendet werden. WARNUNG: Die Vibrations- und Lärmemissionen bei der eigentlichen Nutzung des Elektrowerkzeugs können vom angegebenen Wert abweichen, je nachdem, wie das Werkzeug verwendet wird und insbesondere abhängig davon, welcher...
HINWEISE ZUM 3. STAUBBEUTEL (Siehe Fig. 4, 5) Den mitgelieferten Staubbeutel verwenden BETRIEB Sie, um den während des Schleifens anfallenden Staub aufzufangen. Verwenden HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch Sie das Gerät nicht ohne Staubbeutel. vor Inbetriebnahme des Werkzeuges Die Kunststoffschienen des Staubbeutels sorgfältig durch.
legen Sie den Riemen um die kleine Rolle, Balsaholz indem Sie diese im Uhrzeigersinn drehen Acryl und den Riemen gleichzeitig über die kleine Rolle schieben. Der Antriebsriemen muss 6. BEDIENUNG DES WERKZEUGS stramm sitzen. Setzen Sie die Abdeckung (Siehe Fig.7) wieder auf, drehen Sie die beiden Halten Sie Ihre Bandschleifmaschine Schrauben wieder ein.
ist, kann es sein, dass Sie eine Körnung Schleifband abgenutzt, so sollten verwenden, die zu grob ist, oder Sie Sie es gegen ein neues Schleifband wenden zu viel Druck an. austauschen und es nochmals versuchen. Das Schleifband muss an einem trockenen Ort aufbewahrt werden. WARTUNG 3.