Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
008752
KABELUPPRULLARE
SV
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
KABELOPPULLER
NO
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
KABELOPRULLER
DA
Betjeningsvejledning
(Oversættelse af den originale vejledning)
Vigtigt! Læs betjeningsvejledningen før brug.
Gem den til senere brug.
ZWIJACZ KABLA
PL
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją na przyszłość.
CABLE REEL
EN
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.
KABELTROMMEL
DE
Gebrauchsanweisung
(Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung)
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung
bitte sorgfältig durchlesen!
Für die zukünftige Verwendung aufbewahren.
KAAPELIKELA
FI
Käyttöohje
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
ENROULEUR DE CÂBLE
FR
Mode d'emploi
(Traduction du mode d'emploi original)
Important! Lisez attentivement le mode d'emploi avant
la mise en service.Conservez-le pour pouvoir le consulter
ultérieurement.
KABELHASPELS
NL
Gebruiksaanwijzing
(Vertaling van originele gebruiksaanwijzing)
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door
voordat u het apparaat gebruikt.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Anslut 008752

  • Seite 1 008752 KABELUPPRULLARE KABELTROMMEL Bruksanvisning i original Gebrauchsanweisung Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) Spara den för framtida behov. Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! KABELOPPULLER Für die zukünftige Verwendung aufbewahren. Bruksanvisning KAAPELIKELA (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
  • Seite 2 Värna om miljön! Rätten till ändringar förbehålles. Kasserad produkt ska återvinnas enligt För senaste version av bruksanvisningen se gällande bestämmelser. www.jula.se Verne om miljøet! Med forbehold om endringer. Kassert produkt skal gjenvinnes etter gjeldende Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du lover og regler.
  • Seite 3: Säkerhetsanvisningar

    • Kontrollera före installation SÄKERHETSANVISNINGAR att det inte finns några dolda • Produkten är endast avsedd ledningar eller liknande i för inomhusbruk. installationsområdet, som • Installera produkten i kan träffas av borr eller enlighet med dessa skruvar. anvisningar. Felaktig • Detta är inte en leksak. Låt installation medför risk för inte barn leka med eller nära personskada och/eller...
  • Seite 4 • Produktens stickpropp måste installera ett jordat nätuttag passa till nätuttaget. Ändra om stickproppen inte passar i aldrig stickproppen på något nätuttaget. sätt. Använd aldrig adapter • Produkten får endast tillsammans med jordade anslutas till korrekt jordat elverktyg. Icke modifierade nätuttag.
  • Seite 5: Tekniska Data

    Montera produkten inom 0,6 meter RESPEKT FÖR EL! från ett strömbrytarförsett jordat uttag. Nyinstallationer och utökning Montera produkten på väggregel eller av befintliga anläggningar annat lämpligt underlag, som klarar produktens vikt och belastningen vid ska alltid utföras av behörig användning. installatör.
  • Seite 6 • Kontroller før installasjon at SIKKERHETSANVISNINGER installasjonsområdet ikke har • Installer produktet i henhold noen skjulte ledninger eller til disse anvisningene. Feil lignende som kan treffes av montering medfører risiko bor eller skruer. for personskade og/eller eiendomsskade. SIKKERHETSANVISNINGER • Bruk vernehansker og •...
  • Seite 7 Foreta aldri endringer på stikkontakt hvis støpselet ikke støpselet. Bruk aldri adaptere passer i stikkontakten. sammen med jordet el- • Produktet skal kun kobles til verktøy. Ikke-modifiserte korrekt jordet stikkontakt. støpsler og egnede Hvis det skulle oppstå feil stikkontakter reduserer eller produktet går i stykker, risikoen for el-ulykker.
  • Seite 8: Tekniske Data

    som tåler produktet vekt og belastningen RESPEKT FOR EL! ved bruk. Kan kun installeres av en Bruk monteringsfestet som mal og merk registrert installasjons­ opp borehullene. virksomhet. Det kan oppstå Bor hull med egnet bor og skru inn skruer med diameter minimum 10 mm, lengde livsfare og øke brannfaren minimum 25BOREmm (selges separat).
  • Seite 9 • Før installationen skal du SIKKERHEDSINSTRUKTIONER kontrollere, at der ikke er • Produktet er kun beregnet skjulte ledninger eller lignende til indendørs brug. i installationsområdet, som • Installer produktet i kan blive ramt af bor eller overensstemmelse med disse skruer. instruktioner. Forkert •...
  • Seite 10 • Produktets stik skal passe til • Kontakt en kvalificeret stikkontakten. Foretag aldrig elektriker, hvis du ikke er ændringer af stikket på sikker på, at stikkontakten nogen måde. Brug aldrig er korrekt jordet. Få en adaptere sammen med kvalificeret elektriker til at jordet elværktøj.
  • Seite 11 Træk stikket ud før montering. UDVIS RESPEKT FOR ELEKTRICITET! Installer produktet inden for 0,6 meter Nye installationer og udvidelser fra en stikkontakt med jordforbindelse. af eksisterende installationer Monter produktet på en vægstolpe eller en anden egnet overflade, der kan bære skal altid udføres af en produktets vægt og belastning under autoriseret installatør.
  • Seite 12: Zasady Bezpieczeństwa

    • Przed montażem sprawdź, czy ZASADY BEZPIECZEŃSTWA w miejscu montażu nie ma • Zamontuj produkt zgodnie żadnych ukrytych przewodów z niniejszymi wskazówkami. itp., w które można by Nieprawidłowy montaż stwarza przypadkowo wwiercić się ryzyko obrażeń ciała i/lub szkód wiertarką lub wkręcić śrubę. w mieniu. •...
  • Seite 13 nieczytelne, skontaktuj się użyj połączenia sieciowego z dystrybutorem. chronionego wyłącznikiem różnicowoprądowym. • Wtyk produktu powinien Wyłącznik różnicowoprądowy pasować do gniazda zmniejsza ryzyko porażenia sieciowego. Nigdy nie dokonuj prądem. żadnych zmian we wtyku. Nigdy nie używaj przejściówek • Jeżeli nie masz pewności, z uziemionymi czy gniazdo jest prawidłowo elektronarzędziami.
  • Seite 14: Dane Techniczne

    • Unikaj przeciążenia. Nigdy nie SYMBOLE podłączaj jednocześnie kilku bębenków na przewody Przeczytaj instrukcję obsługi. wielożyłowe. Zatwierdzona zgodność • Przed zwijaniem lub z obowiązującymi dyrektywami/ rozporządzeniami. rozwijaniem przewodu Zużyty produkt oddaj do wyciągnij wtyk z gniazda utylizacji, postępując zgodnie zasilania. z obowiązującymi przepisami. •...
  • Seite 15 produkt się obluzuje i spadnie, powodując obrażenia ciała i/lub szkody w mieniu. Zawieś produkt na śrubach wkręconych w węższą część otworu na śruby. Włóż śrubę o średnicy 10 mm, długości 25 mm w okrągły otwór na środku i przeciągnij, aby zablokować produkt w danym miejscu. Pociągnij produkt na zewnątrz i na boki, aby sprawdzić, czy jest stabilnie zamontowany.
  • Seite 16: Safety Instructions

    • Check before installing that SAFETY INSTRUCTIONS there are no concealed • Install the product in electrical cables that can be accordance with these hit by the drill or screws. instructions. Incorrect installation can result in a SAFETY PRECAUTIONS risk of personal injury and/or •...
  • Seite 17 with earthed power tools. point if the plug does not fit Unmodified plugs and in the power point. matching outlets reduce the • The product must only be risk of electric shock. connected to a correctly • Avoid body contact with earthed power point.
  • Seite 18: Technical Data

    INSTALLATION ELECTRICAL SAFETY New installations and WARNING! extensions to existing systems Check before installing that there are no should always be carried out by concealed electrical cables that can be hit by an authorised electrician. If you the drill or screws. have the necessary experience Pull out the plug before installation.
  • Seite 19: Sicherheitshinweise

    • Außerhalb der Reichweite SICHERHEITSHINWEISE von Kindern installieren. • Das Produkt ist ausschließlich • Vor der Installation für die Verwendung in sicherstellen, dass sich keine Innenräumen vorgesehen. verborgenen Leitungen und • Produkt gemäß diesen Ähnliches im Anweisungen installieren. Installationsbereich Eine fehlerhafte Installation befinden, die beim Bohren kann zu Personen- und oder Schrauben beschädigt...
  • Seite 20 Informationen zur Sicherheit. Wasser in das Produkt Wenn das Typschild oder die eindringt, erhöht sich die Warnhinweise fehlen oder Gefahr eines Stromschlags. beschädigt oder unlesbar Wird das Elektrowerkzeug in sind, den Händler einer feuchten Umgebung kontaktieren. verwendet, muss der Netzanschluss mit einem •...
  • Seite 21: Technische Daten

    • Das Produkt unter keinen und die Lampenhalterung montieren (ansonsten Umständen unter wenden Sie sich bitte an einen Zuhilfenahme eines Elektroinstallateur). Eine falsche Verlängerungskabels an die Montage kann zu Lebensgefahr Steckdose anzuschließen. und Brandgefahr führen. • Unter keinen Umständen versuchen, den SYMBOLE Federmechanismus des Produkts zu öffnen.
  • Seite 22: Bedienung

    die für das Gewicht des Produkts und die Belastung bei seiner Verwendung ausgelegt ist. Montagehalterung als Bohrschablone verwenden. Mit geeignetem Bohrer Loch bohren; Schrauben mit geeignetem Durchmesser und einer Länge von mind. 25 mm (nicht im Lieferumfang enthalten) festschrauben. Schrauben nicht gänzlich festziehen. ACHTUNG! Zu kleine Schrauben können dazuführen, dass sich das Produkt löst und herabfällt, was...
  • Seite 23: Turvallisuusohjeet

    • Tarkista ennen asennusta, TURVALLISUUSOHJEET ettei asennusalueella ole • Tuote on tarkoitettu vain piilotettuja johtoja tai sisäkäyttöön. vastaavia, joihin pora tai • Asenna tuote näiden ruuvit voisivat osua. ohjeiden mukaisesti. • Tämä ei ole lelu. Älä anna Virheellinen asennus voi lasten leikkiä...
  • Seite 24 käytä sovitinta • Käänny pätevän maadoitettujen sähköasentajan puoleen, jos sähkötyökalujen kanssa. et ole varma, että pistorasia Muuttamattomat pistotulpat on maadoitettu oikein. Pyydä ja sopivat pistorasiat pätevää sähköasentajaa vähentävät asentamaan maadoitettu sähkötapaturmien riskiä. pistorasia, jos pistotulppa ei sovi pistorasiaan. • Vältä koskettamista maadoitettuihin pintoihin, •...
  • Seite 25: Tekniset Tiedot

    ASENNUS VARO SÄHKÖÄ! Uudet asennukset ja VAROITUS! olemassa olevien asennusten Tarkista ennen asennusta, ettei laajennukset saa tehdä vain asennusalueella ole piilotettuja johtoja tai valtuutettu asentaja. Jos vastaavia. sinulla on tarvittavat tiedot Irrota pistotulppa ennen puhdistusta. (muussa tapauksessa ota Asenna tuote 0,6 metrin päähän turvakytkimellä...
  • Seite 26 TÄRKEÄÄ! Jos ylivirtasuoja on lauennut ­ vedä pistotulppa pistorasiasta. Paina sitten tuotteen punaista painiketta ylivirtasuojan palauttamiseksi.
  • Seite 27: Consignes De Sécurité

    l'alimentation en cas de CONSIGNES DE SÉCURITÉ défaut. • L’appareil est destiné à un • Installer hors de portée des usage intérieur uniquement. enfants. • Installez le produit • Avant l'installation, vérifiez conformément à ces qu'il n'y a pas, dans la zone instructions.
  • Seite 28 sont propres et lisibles. • Pour retirer le cordon de Ces étiquettes contiennent l'enrouleur, saisissez le des informations cordon lui-même, et non importantes sur la sécurité. l’appareil raccordé au Si la plaque signalétique ou cordon. des autocollants sont • N'exposez pas l’appareil à la manquants, endommagés pluie ou à...
  • Seite 29 • L’appareil ne doit être SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE raccordé qu'à une prise de Les nouvelles installations et courant correctement mise à les ajouts à des installations existantes doivent toujours la terre. En cas de défaillance être effectués par un ou de panne de l’appareil, le installateur agréé.
  • Seite 30 MONTAGE UTILISATION Déroulez le cordon jusqu'à la longueur ATTENTION ! souhaitée. Une fonction de verrouillage Avant l'installation, vérifiez qu'il n'y a pas de empêche l’enroulement du cordon. fils cachés ou une situation similaire dans la Pour enrouler le cordon, tirez-le zone d'installation.
  • Seite 31: Veiligheidsinstructies

    • Installeer buiten bereik van VEILIGHEIDSINSTRUCTIES kinderen. • Het product is uitsluitend • Controleer vóór de installatie bedoeld voor gebruik of er geen verborgen draden binnenshuis. of dergelijke in de • Installeer het product installatiezone zijn, die door overeenkomstig deze boren of schroeven geraakt instructies.
  • Seite 32 • De stekker van het product ting die beveiligd is met moet in het stopcontact aardlekschakelaars (GFCI). passen. Wijzig de stekker Aardlekschakelaars vermin- nooit op een of andere deren het risico op elektri- manier. Gebruik de adapter sche ongevallen. nooit met geaard elektrisch •...
  • Seite 33: Technische Gegevens

    uitgeworpen, waardoor SYMBOLEN lichamelijk letsel en/of materiële schade kan Lees de gebruiksaanwijzing. worden veroorzaakt. Goedgekeurd volgens • Als de overstroombeveiliging de geldende richtlijnen/ verordeningen. is getriggerd, trek de stekker Afgedankte producten moeten dan uit het stopcontact. Druk gerecycled worden volgens de vervolgens op de rode knop huidige voorschriften.
  • Seite 34 LET OP! Te kleine schroeven kunnen ertoe leiden dat het product losraakt en valt, met lichamelijk letsel en/of materiële schade tot gevolg. Plaats het product op de schroeven zodat het in het smallere gedeelte van de schroefgaten aan de schroeven hangt. Steek een schroef in het ronde gat in het midden van de bevestiging en schroef deze vast om het product op zijn plaats te...

Inhaltsverzeichnis