Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
008751
KABELUPPRULLARE
SV
Bruksanvisning i original
Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
KABELOPPULLER
NO
Bruksanvisning
(Oversettelse av original bruksanvisning)
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
KABELOPRULLER
DA
Betjeningsvejledning
(Oversættelse af den originale vejledning)
Vigtigt! Læs betjeningsvejledningen før brug.
Gem den til senere brug.
ZWIJACZ KABLA
PL
Instrukcja obsługi
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi!
Zachowaj ją na przyszłość.
CABLE REEL
EN
Operating instructions
(Translation of the original instructions)
Important! Read the user instructions carefully before use.
Save them for future reference.
KABELTROMMEL
DE
Gebrauchsanweisung
(Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung)
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung
bitte sorgfältig durchlesen!
Für die zukünftige Verwendung aufbewahren.
KAAPELIKELA
FI
Käyttöohje
(Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä!
Säilytä se myöhempää käyttöä varten.
ENROULEUR DE CÂBLE
FR
Mode d'emploi
(Traduction du mode d'emploi original)
Important! Lisez attentivement le mode d'emploi avant
la mise en service.Conservez-le pour pouvoir le consulter
ultérieurement.
KABELHASPELS
NL
Gebruiksaanwijzing
(Vertaling van originele gebruiksaanwijzing)
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door
voordat u het apparaat gebruikt.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Anslut 008751

  • Seite 1 008751 KABELUPPRULLARE KABELTROMMEL Bruksanvisning i original Gebrauchsanweisung Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! (Übersetzung der Original-Gebrauchsanweisung) Spara den för framtida behov. Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgfältig durchlesen! KABELOPPULLER Für die zukünftige Verwendung aufbewahren. Bruksanvisning KAAPELIKELA (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
  • Seite 2 Värna om miljön! Rätten till ändringar förbehålles. Kasserad produkt ska återvinnas enligt För senaste version av bruksanvisningen se gällande bestämmelser. www.jula.se Verne om miljøet! Med forbehold om endringer. Kassert produkt skal gjenvinnes etter gjeldende Nyeste versjon av bruksanvisningen finner du lover og regler.
  • Seite 3: Säkerhetsanvisningar

    • Kontrollera före installation SÄKERHETSANVISNINGAR att det inte finns några dolda • Produkten är endast avsedd ledningar eller liknande i för inomhusbruk. installationsområdet, som • Installera produkten i kan träffas av borr eller enlighet med dessa skruvar. anvisningar. Felaktig • Detta är inte en leksak. Låt installation medför risk för inte barn leka med eller nära personskada och/eller...
  • Seite 4 sätt. Använd aldrig adapter • Produkten får endast tillsammans med jordade anslutas till korrekt jordat elverktyg. Icke modifierade nätuttag. Skulle fel uppstå stickproppar och passande eller produkten gå sönder nätuttag minskar risken för avleds strömmen till jord, elolycksfall. vilket minskar risken för elolycksfall.
  • Seite 5: Tekniska Data

    samt montera stickproppar, Borra hål med lämpligt borr och skruva i skruvar med lämplig diameter och minst skarvsladdar och lamphållare. 25 mm längd (säljs separat). Skruva inte Felaktig montering kan leda till in skruvarna helt. livsfara och brandrisk. OBS! Alltför klen skruv kan medföra att produkten SYMBOLER lossnar och faller ned och orsakas personskada och/eller egendomsskada.
  • Seite 6 • Kontroller før installasjon at SIKKERHETSANVISNINGER installasjonsområdet ikke har • Installer produktet i henhold noen skjulte ledninger eller til disse anvisningene. Feil lignende som kan treffes av montering medfører risiko bor eller skruer. for personskade og/eller eiendomsskade. SIKKERHETSANVISNINGER • Bruk vernehansker og •...
  • Seite 7 Foreta aldri endringer på stikkontakt hvis støpselet ikke støpselet. Bruk aldri adaptere passer i stikkontakten. sammen med jordet el- • Produktet skal kun kobles til verktøy. Ikke-modifiserte korrekt jordet stikkontakt. støpsler og egnede Hvis det skulle oppstå feil stikkontakter reduserer eller produktet går i stykker, risikoen for el-ulykker.
  • Seite 8: Tekniske Data

    Bruk monteringsfestet som mal og merk RESPEKT FOR EL! opp borehullene. Kan kun installeres av en Bor hull med egnet bor og skru inn skruer registrert installasjons­ med diameter minimum 10 mm, lengde minimum 25BOREmm (selges separat). virksomhet. Det kan oppstå Ikke skru skruene helt inn.
  • Seite 9 • Før installationen skal du SIKKERHEDSINSTRUKTIONER kontrollere, at der ikke er • Produktet er kun beregnet skjulte ledninger eller lignende til indendørs brug. i installationsområdet, som • Installer produktet i kan blive ramt af bor eller overensstemmelse med disse skruer. instruktioner. Forkert •...
  • Seite 10 • Produktets stik skal passe til • Kontakt en kvalificeret stikkontakten. Foretag aldrig elektriker, hvis du ikke er ændringer af stikket på sikker på, at stikkontakten er nogen måde. Brug aldrig korrekt jordet. Få en adaptere sammen med kvalificeret elektriker til at jordet elværktøj.
  • Seite 11 Træk stikket ud før montering. UDVIS RESPEKT FOR ELEKTRICITET! Installer produktet inden for 0,6 meter fra Nye installationer og udvidelser en stikkontakt med jordforbindelse. Monter af eksisterende installationer produktet på en vægstolpe eller en anden skal altid udføres af en egnet overflade, der kan bære produktets vægt og belastning under brug.
  • Seite 12: Zasady Bezpieczeństwa

    • Przed montażem sprawdź, czy ZASADY BEZPIECZEŃSTWA w miejscu montażu nie ma • Produkt jest przeznaczony żadnych ukrytych przewodów wyłącznie do użytku itp., w które można by wewnątrz pomieszczeń. przypadkowo wwiercić się • Zamontuj produkt zgodnie wiertarką lub wkręcić śrubę. z niniejszymi wskazówkami. •...
  • Seite 13 • Wtyk produktu powinien zmniejsza ryzyko porażenia pasować do gniazda siecio- prądem. wego. Nigdy nie dokonuj • Jeżeli nie masz pewności, czy żadnych zmian we wtyku. gniazdo jest prawidłowo Nigdy nie używaj przejściówek uziemione, skontaktuj się z uziemionymi elektronarzę- z uprawnionym elektrykiem. dziami.
  • Seite 14: Dane Techniczne

    zresetować zabezpieczenie MONTAŻ przed przetężeniem. OSTRZEŻENIE! Przed montażem sprawdź, czy w miejscu ZACHOWAJ OSTROŻNOŚĆ PODCZAS montażu nie ma żadnych ukrytych przewodów itp. PRACY Z PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Przed przystąpieniem do montażu wyjmij Wykonanie nowych instalacji wtyk z gniazda. oraz rozbudowanie istniejących Zamontuj produkt w odległości 0,6 metra należy zawsze zlecać...
  • Seite 15: Safety Instructions

    • Check before installing that SAFETY INSTRUCTIONS there are no concealed • Install the product in electrical cables that can be accordance with these hit by the drill or screws. instructions. Incorrect installation can result in a SAFETY PRECAUTIONS risk of personal injury and/or •...
  • Seite 16 with earthed power tools. point if the plug does not fit Unmodified plugs and in the power point. matching outlets reduce the • The product must only be risk of electric shock. connected to a correctly • Avoid body contact with earthed power point.
  • Seite 17: Technical Data

    INSTALLATION ELECTRICAL SAFETY New installations and WARNING! extensions to existing systems Check before installing that there are no should always be carried out by concealed electrical cables that can be hit by an authorised electrician. If you the drill or screws. have the necessary experience Pull out the plug before installation.
  • Seite 18: Sicherheitshinweise

    • Außerhalb der Reichweite SICHERHEITSHINWEISE von Kindern installieren. • Das Produkt ist ausschließlich • Vor der Installation für die Verwendung in sicherstellen, dass sich keine Innenräumen vorgesehen. verborgenen Leitungen und • Produkt gemäß diesen Ähnliches im Anweisungen installieren. Installationsbereich Eine fehlerhafte Installation befinden, die beim Bohren kann zu Personen- und oder Schrauben beschädigt...
  • Seite 19 Informationen zur Sicherheit. Wasser in das Produkt Wenn das Typschild oder die eindringt, erhöht sich die Warnhinweise fehlen oder Gefahr eines Stromschlags. beschädigt oder unlesbar Muss das Elektrowerkzeug in sind, den Händler einer feuchten Umgebung kontaktieren. verwendet werden, muss der Netzanschluss mit einem •...
  • Seite 20: Technische Daten

    • Das Produkt unter keinen und die Lampenhalterung montieren (ansonsten Umständen unter wenden Sie sich bitte an einen Zuhilfenahme eines Elektroinstallateur). Eine falsche Verlängerungskabels an die Montage kann zu Lebensgefahr Steckdose anzuschließen. und Brandgefahr führen. • Unter keinen Umständen versuchen, den SYMBOLE Federmechanismus des Produkts zu öffnen.
  • Seite 21: Bedienung

    die für das Gewicht des Produkts und die Belastung bei seiner Verwendung ausgelegt ist. Montagehalterung als Bohrschablone verwenden. Mit geeignetem Bohrer Loch bohren; Schrauben mit geeignetem Durchmesser und einer Länge von mind. 25 mm (nicht im Lieferumfang enthalten) festschrauben. Schrauben nicht gänzlich festziehen. ACHTUNG! Zu kleine Schrauben können dazuführen, dass sich das Produkt löst und herabfällt, was...
  • Seite 22: Turvallisuusohjeet

    piilotettuja johtoja tai TURVALLISUUSOHJEET vastaavia, joihin pora tai • Tuote on tarkoitettu vain ruuvit voisivat osua. sisäkäyttöön. • Tämä ei ole lelu. Älä anna • Asenna tuote näiden lasten leikkiä tuotteella tai ohjeiden mukaisesti. sen lähellä. Virheellinen asennus voi • Irrota pistotulppa aiheuttaa henkilövahinkoja pistorasiasta ennen ulos- tai ja/tai omaisuusvahinkoja.
  • Seite 23 sähkötyökalujen kanssa. pätevää sähköasentajaa Muuttamattomat pistotulpat asentamaan maadoitettu ja sopivat pistorasiat pistorasia, jos pistotulppa ei vähentävät sähkötapaturmien sovi pistorasiaan. riskiä. • Tuote on kytkettävä oikein • Vältä koskettamista maadoitettuun pistorasiaan. maadoitettuihin pintoihin, Jos ilmenee vika tai tuote kuten putkiin, pattereihin, hajoaa, virta johdetaan liesiin ja jääkaappeihin.
  • Seite 24: Tekniset Tiedot

    (muussa tapauksessa ota tuote seinäpalkkiin tai muuhun sopivaan alustaan, joka kestää tuotteen painon ja yhteyttä sähköasentajaan), käytönaikaisen kuormituksen. voit vaihtaa kytkimet, Käytä kannatinta mallina ja merkitse pistorasiat ja asentaa porausreiät. pistotulpat, liitosjohdot ja Poraa reiät sopivalla poralla ja ruuvaa lampunpitimet. Virheellinen sisään halkaisijaltaan sopivat ja vähintään 25 mm pitkät ruuvit (myydään erikseen).
  • Seite 25: Consignes De Sécurité

    • Installer hors de portée des CONSIGNES DE SÉCURITÉ enfants. • L’appareil est destiné à un • Avant l'installation, vérifiez usage intérieur uniquement. qu'il n'y a pas, dans la zone • Installez le produit d'installation, des fils cachés conformément à ces ou une situation similaire qui instructions.
  • Seite 26 signalétique ou des produit, le risque d'accident autocollants sont manquants, électrique augmente. Si endommagés ou illisibles, l’utilisation d’un outil contactez le revendeur. électrique dans un environnement humide ne • La fiche de l’appareil doit être peut être évitée, utilisez une adaptée à...
  • Seite 27 • N'essayez jamais d'ouvrir le PICTOGRAMMES mécanisme à ressort de l’appareil. Le ressort peut Lisez le mode d’emploi. être éjecté avec une grande Conforme aux directives et force, provoquant des règlements en vigueur. blessures corporelles et/ou Tout appareil en fin de vie doit être recyclé...
  • Seite 28 REMARQUE ! Des vis sous­dimensionnées peuvent entraîner le desserrement et la chute de l’appareil, ce qui peut provoquer des blessures corporelles et/ou des dommages matériels. Placez l’appareil sur les vis de manière à ce qu'il soit suspendu aux vis dans la partie la plus étroite des trous de vis.
  • Seite 29: Veiligheidsinstructies

    • Controleer vóór de installatie VEILIGHEIDSINSTRUCTIES of er geen verborgen draden • Het product is uitsluitend of dergelijke in de bedoeld voor gebruik installatiezone zijn, die door binnenshuis. boren of schroeven geraakt • Installeer het product zouden kunnen worden. overeenkomstig deze •...
  • Seite 30 Gebruik de adapter nooit met dat het stopcontact goed geaard elektrisch gereedschap. geaard is. Laat een Niet-gemodificeerde stekkers gekwalificeerde elektricien en geschikte stopcontacten een geaard stopcontact verminderen het risico van installeren als de stekker niet elektrische ongevallen. in het stopcontact past. •...
  • Seite 31: Technische Gegevens

    Monteer het product binnen 0,6 meter WEES VOORZICHTIG MET van een geschakeld geaard stopcontact. ELEKTRICITEIT! Monteer het product op een muurbalk of Nieuwe installaties en een ander geschikt ondergrond, dat het uitbreidingen van bestaande gewicht van het product en de belasting installaties moeten altijd door tijdens het gebruik kan dragen.

Inhaltsverzeichnis