Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Stabila 70LJ Bedienungsanleitung

Laser-wasserwaage mit justiersystem
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
STABILA
70LJ
Laser-Wasserwaage
mit Justiersystem
Laser Level
with adjusting system
Niveau
dleau
avec systeme d'ajustage
Livella
laser
con sistema di regolazione
Nivel läser
con sistema de ajuste
Laserwaterpas
met afstelsysteem
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stabila 70LJ

  • Seite 1 STABILA 70LJ Laser-Wasserwaage mit Justiersystem Laser Level with adjusting system Niveau dleau avec systeme d'ajustage Livella laser con sistema di regolazione Nivel läser con sistema de ajuste Laserwaterpas met afstelsysteem...
  • Seite 2 7-11 12-16 17-21 22 - 26 27 - 31...
  • Seite 3 STABILA...
  • Seite 4: Batteriewechsel

    Bedienungsanleitung Herzlichen Dank für Ihr Vertrauen. Mit der STABILA-Laser-Wasserwaage 70LJ haben Sie ein hochwertiges, einfach zu bedienendes Meßgerät gekauft, das Ihnen bei vielen handwerklichen Tätig- keiten die Arbeit wesentlich erleichtert die Si- cherheit beim Messen erhöht. Wir wünschen Ihnen damit vie) Freude.
  • Seite 5 Justiersockel Justiersockel einfach Sie können jetzt einfach die Wasserwaage auf- Höhen übertragen. Der schieben. Durch Drehen Laserstrahl dient sozu- der Justierschraube sagen als "optische Libellenblase genau Schnur" zwischen den Ringen einspielen. Überprüfun der Genauigkeit Die Laser-Wasserwaage hat unser Haus in einwand- frei justiertem Zustand verlassen.
  • Seite 6: Zubehör Für Systemerweiterung

    der beiden Punkte darf in 10 m Entfernung bis zu 20 mm betragen. Mit jedem Meter, um den der Ab- stand zur Wand vergrößert wird, erhöht sich die zulässige Toleranz um 1 mm. In 15 m z. B. 25 mm. Ab einer Entfernung von mehr als 10 m erlaubt die Toleranz, daß...
  • Seite 7 Umlenk•Pentaprisma Bestell-Nr. 07456 Optik-VerschluB hoch- Durch Drehen des Pris- schieben Prisma Wird eine senkrech- einfach einstecken. te Bezugsebene zum Laserstrahl erzeugt. Hinweis: (beiVerwendung des Nivellieruntersatzes 701) Durch Hochziehen Haltebügels, bei gleich- zeitigem Festhalten der Wasserwaage (s. Skiz- ze), kann die Wasser- waage in ihrer Position fixiert werden.
  • Seite 8: Garantiebedingungen

    Genauigkeit des rechten rien: ca. 16 Std. Winkels: 30" (Winkelsekunden) TechnischeÅnderungen vorbehalten. Garantiebedingungen STABILA übernimmt die Garantie für Mänge) und Fehlen zugesicherter Eigenschaften des Gerätes aufgrund von Material- Oder Herstellungsfehlern für einen Zeitraum von 12 Monaten ab Kaufdatum. Beseitigung der MängeJ erfoJgt nach eigenem Ermes- sen durch Nachbesserung des Gerätes Oder Ersatz.
  • Seite 9: Putting Into Operation

    Operating instructions Thank you for your confidence in our products. In purchasing the STABILA Laser Level 70LJ, you have acquired a high quality and easy to use measuring instrument which will greatly facilitate your work and increase the precision of your measurements.
  • Seite 10 Adjuster bases Simply slide the adjuster transfer bases onto the spirit heights easily and sim- level. Position the vial ply. The laser beam serves as an 'loptical bubble exactly between the rings by turning the piece of string", so to adjuster screw.
  • Seite 11 distance of 15 metres, for example, the permissible tolerance is 25 mm. From a distance of over 10 metres, the permissible tolerance means that point @ may be below point O. At a distance of 15 metres, for example, the distance between the two points may be 5 mm, and the per- missible distance between the points increases by 1 mm with each increase of 1 metre away from the...
  • Seite 12 Deflecting penta prism Order no. 07456 Push up the lens cover By turning the prism, and simply insert the you can generate prism. vertical reference plane for the laser beam. Note: (whenusingthebase plate 701) Pull up the bracket while holding the level (see diagram) to fix the level in its position.
  • Seite 13: Technical Data

    Accuracy of right angle: approx. 16 hours 30" (angular seconds) Technical details subject to change without notice. Warranty terms The STABILA product is guaranteed to conform to the technical specifications listed above and to be free of flaws and defects in workmanship for a period of 12 months from date of purchase.
  • Seite 14: Remplacement Des Piles

    Mode d'emploi Merci de nous faire confiance. En optant pour le niveau laser 70LJ STABILA, vous venez de faire l'acquisition d'un instrument de mesure de haute qualité qui facilitera considérablement votre travail, tout en augmentant la précision des mesures. Nous sommes certains que cet appareil vous procu- rera entiére...
  • Seite 15 Socle d'ajustage II suffit de pousser le présent, vous socle d'ajustage sur le pouvez reporter des niveau laser et de tour- hauteurs en toute faci- ner la vis dlajustage lité, le rayon faisant ainsi office de "cordon op- pour positionner la bulle de la fiole juste entre les tique".
  • Seite 16 A chaque fois que la distance par rapport au mur augmente d'un metre, il y a augmentation d'un mm de la tolérance admissible. Par conséquent, distance de 15 m, la tolérance pourra étre de 25 mm. A partir d'une distance de plus de 10 m, la tolérance admet que le point O se trouve sous le point O.
  • Seite 17 Prisme penta déviateur Référence 07456 Pousser l'obturateur En tournant le prisme, on engendre un plan de dioptique vers le haut et introduire le prisme. référence vertical par rapport au rayon laser. Remarque : (en cas d'utilisation de la platine d'ajustage 70L) En soulevant l'étrier...
  • Seite 18: Caractéristiques Techniques

    16 heures environ Sous réserve de modifications techniques. Conditions de garantie STABILA prend en charge la réparation ou le rempla- cement de Ilappareil pour des défauts de qualité ou llabsence de caractéristiques techniques garantis qui sont dus å des défauts...
  • Seite 19 Istruzioni per Iluso Vi ringraziamo per la fiducia riposta in noi. Con la livella laser 70LJ STABILA avete acquistato uno strumento di misurazione facile da usare e di alta qualitå. Tale strumento vi facilita il lavoro in molte attivitå artigianali e aumenta la sicurezza durante la misurazione.
  • Seite 20: Controllo Della Precisione

    Zoccoli d'aggiustaggio Ora potete proiettare le altezze senza difficoltå, Posizionare gli zoccoli il raggio laser serve d'aggiustaggio sulle praticamente da "corda estremitä delta livella. ottica". Girando la vite di regola- zione, portare la bolla esattamente in centro alla fiala. Controllo della precisione La livella laser lascia il nostro stabilimento perfetta- mente regolata.
  • Seite 21 Ogni volta che la distanza dal muro aumenta di un metro, aumenta di 1 mm la tolleranza ammissibile (p.es. a 15 m di 25 mm). A partire da una distanza di oltre 10 m, la tolleranza permette che il punto O si trovi sotto il punto O. Ad una distanza di 15 m p.es., la distanza ammissibile tra i due punti puö...
  • Seite 22 Prisma a deviazione Cod. Art.: 07456 semplice Far scorrere verso Italto Girando il prisma viene la chiusura delllottica riportata una superficie inserire il prisma a de- di riferimento verticale. viazione semplice. Avvertenza: (in caso d'impiego della base di appoggio 70L) Per fissare la livella nella sua posizione,...
  • Seite 23: Dati Tecnici

    Con riserva di apportare modifiche tecniche (anche senza preavviso). Garanzia STABILA assume la garanzia a fronte di manchevo- lezze e difetti sulle caratteristiche assicurate l'attrezzatura riguardanti deficienze di materiali e di fabbricazione per un periodo di 12 mesi dalla data di acquisto.
  • Seite 24: Puesta En Funcionamiento

    Instrucciones de manejo Muchas gracias por su confianza. A1 adquirir el nivel låser 70LJ de STABILA, Vd. dispone de un instru- mento de mediciön de alta calidad y de fåcil manejo que le tacilitarå considerablemente muchos trabajos de construcciön y que aumentarå la seguridad en la mediciön.
  • Seite 25 Zicalos de ajuste Coloque los zocalos de Ahora puede proyectar las alturas con toda ajuste en los extremos del nivel. Lleve la burbu- facilidad, ei rayo iåser sirve pråcticamente de ja exactamente entre los anillos de la fiola, giran- "cuerda Optica". do el tornillo de ajuste.
  • Seite 26 10 m, la diferencia admisible entre ambos puntos puede ser de hasta 20 mm. Con cada metro que se aumenta la distancia a la pared, la tolerancia admisi- ble aumenta por 1 mm (p.ej. a 15 m: 25 mm). A partir de una distancia de rnäs de 10 m, la toleran- cia permite que el punto O quede debajo del punto O.
  • Seite 27 Pentaprisma de Nüm. de pedido 07456 reflector Corra el cierre de la Girando el prisma se Optica hacia arriba y genera un plano de simplemente enchufe el referencia vertical. prisma. Indicaciin: (encasode emplear Ia base de nivela- ciön 701) Tire el arco de sujeciön hacia arriba sujetando el nivel al mismo tiempo (véase la figura) para...
  • Seite 28: Condiciones De Garantia

    12 meses a partir de la fecha de compra. En caso de reclamaciones justi- ficadas durante el periodo de garant(a, STABILA puede o bien reparar el producto o sustitu- irlo. No se asumirå ninguna Otra responsabilidad. En particular, ninguna responsabilidad es asumida en caso de abuso (i.e.
  • Seite 29: Ingebruikname

    Gebruiksaanwijzing Hartelijk dank voor uw vertrouwen in onze producten. Met de aankoop van het STABILA laserwaterpas 70 LJ beschikt u over een hoogwaardig, gemakkelijk te bedienen meetapparaat dat vele werkzaamheden aanzienlijk zal vereenvoudigen en de betrouwbaar- heid van uw meetresultaten zal verhogen.
  • Seite 30 Afstelvoet Nu kunt u op eenvoudi- Schuif de afstelvoet ge wijze hoogtelijnen het waterpas. Breng de overbrengen. De laser- luchtbel de libel straal dient bij wijze van precies tussen de ringen spreken als "optisch met behulp van de stel- richtsnoer". schroef.
  • Seite 31 dan maximaal 20 mm bedragen. Met iedere meter, die de laser verder van de muur wordt verwijderd, wordt de toelaatbare afwijking 1 mm groter, d.w.z. op 15 m afstand is een afwijking van 25 mm toegestaan. Bij een afstand van 10 m en meer staat de tolerantie toe dat punt O onder punt (2)ligt.
  • Seite 32 Ombuig-pentaprisma Bestelnr. 07456 Door het prisma te Schuif de afschermklep van de lens naar boven draaien, verkrijgt u een loodrecht referentieni- en steek het prisma erin. veau t.o.v. de laser- straal. Opmerking: (met betrek- king tot nivelleringsonderstel 701) Door de bevestigings- beugel naar boven te trekken terwijl u het waterpas vasthoudt (Zie...
  • Seite 33: Technische Gegevens

    30" batterijen: ca. 16 uur (Winkelsekunden) Technische wijzigingen voorbehouden. Garantiebepalingen STABILA geeft u garantie op dit apparaat gedurende 12 maanden na de aankoopdatum. De garantie wordt gegeven voor gebreken en het ontbreken van toegezegde eigenschappen op grond van een mate- riaal- of fabricagefout.
  • Seite 34 Stand: 08/98 STABILA Messgeräte Gustav Ullrich GmbH & Co. P.O. Box 13 40 / D-76851 Annweiler Landauer Str. 45 / D-76855 Annweiler Tel.: +49-63 46 30 90 Fax: +49-63 46 30 989...

Inhaltsverzeichnis