Seite 2
ORIGINAL INSTRUCTIONS OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING NOTICE ORIGINALE ORIGINAL BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING I ORIGINAL ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG...
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term “power tool”...
Seite 6
enables better control of the power tool in unexpected situations. f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used.
Seite 7
personal injury. c) Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool “live” and could give the operator an electric shock. 2) Safety instructions when using long drill bits with rotary hammers a) Always start drilling at low speed and with the bit tip in contact with the workpiece.
12. SDS CHISEL BIT X 2 (1 FLAT CHISEL, 1 POINT CHISEL) 13. DUST COVER Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. TECHNICAL DATA Type EX28RHP (RHP-designation of machinery, representative of Rotary Hammer) 230V~50Hz Voltage: 1100W...
NOISE INFORMATION A weighted sound pressure 88.8dB(A) A weighted sound power 99.8dB(A) &K 3.0dB(A) Wear ear protection when sound pressure is over 80dB(A) VIBRATION INFORMATION Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN 62841: Vibration emission value a = 17.914m/s h.HD Hammer drilling into concrete...
Always use sharp chisels, drills and blades. Maintain this tool in accordance with these instructions and keep well lubricated (where appropriate). If the tool is to be used regularly then invest in anti vibration and noise accessories. Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a number of days. ACCESSORIES Depth gauge Dust cover...
Seite 11
OPERATION 5. HAMMER DRILL FUNCTION 1. Adjust the hammer and chisel action INSTRUCTIONS selector to position “ “ to provide NOTE: Before using the tool, read rotation of the chuck. (See Fig.4) the instruction book carefully. It could cause a hazard if the selector switch is not firmly locked.
Seite 12
WORKING HINTS FOR 2. Adjust the depth gauge to desired depth. 3. Rotate the handle clockwise to tighten YOUR TOOL the depth gauge. 1. Reduce the pressure on the drill bit when 9. DUST COVER it is about to break through. This will Before drilling vertically fit the dust cover prevent the drill from jamming.
TROUBLESHOOTING PLUG REPLACEMENT (UK & IRELAND ONLY) 1. If your hammer does not start, check the plug on the mains supply first. If you need to replace the fitted plug then 2. If your hammer work efficiency is too follow the instructions below. low, please add some grease in the grease box.
POSITEC Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Declare that the product, Description: Rotary hammer Type: EX28RHP (RHP-designation of machinery, representative of Rotary Hammer) Function: Hammering various materials Complies with the essential health and safety requirements of the following...
ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR VERMOGENSMACHINE WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidswaarschuwingen, instructies, illustraties en specificaties die bij dit elektrisch gereedschap worden geleverd. Indien u zich niet aan alle onderstaande instructies houdt, kan dat leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel. Bewaar alle waarschuwingen en instructies voor latere naslag. De term “(elektrisch) gereedschap”...
Seite 16
wanneer u met elektrisch gereedschap werkt. Gebruik geen elektrisch gereedschap wanneer u moe bent of onder de invloed van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van elektrisch gereedschap kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel. b) Gebruik een veiligheidsuitrusting. Draag altijd oogbescherming. Een veiligheidsuitrusting, zoals een stofmasker, schoenen met antislipzolen, een veiligheidshelm, of oorbescherming die onder de juiste omstandigheden gebruikt wordt, vermindert de kans op persoonlijk letsel.
Seite 17
dat het gereedschap niet goed functioneert. Wanneer het gereedschap beschadigd is, dient u het te repareren voordat u het in gebruik neemt. Veel ongelukken worden veroorzaakt door slecht onderhouden elektrisch gereedschap. f) Houd snijdend gereedschap schoon en scherp. Goed onderhouden snijdend gereedschap met scherpe zaagbladen/messen zal minder snel vastlopen en is makkelijker te bedienen.
Seite 18
SYMBOLEN Om het risico op letsels te beperken, moet u de gebruikershandleiding lezen Veiligheidsklasse Waarschuwing Draag oorbescherming Draag oogbescherming Draag een stofmasker Afgedankte elektrische producten kunt u niet met het normale huisafval weggooien. Breng deze producten, indien mogelijk, naar een recyclecentrum bij u in de buurt. Vraag de verkoper of de gemeente naar informatie en advies over het recyclen van elektrische producten.
11. DIEPTESTOP X 1 12. SDS BEITEL X 2 (PUNTIG EN VLAK) 13. STOFKAP Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. TECHNISCHE GEGEVENS Type EX28RHP(RHP- aanduiding van machinerie, kenmerkend voor Boorhamer) Spanning: 230V~50Hz Opgenomen vermogen: 1100W Nominaal toerental:...
Seite 20
GELUIDSPRODUCTIE A-gewogen geluidsdruk 88.8dB(A) A-gewogen geluidsvermogen 99.8dB(A) &K 3.0dB(A) Gebruik gehoorbescherming indien de geluidsdruk hoger is dan 80dB(A) TRILLINGSGEGEVENS Totaal trillingsniveau volgens EN 62841: Trillingswaarde a = 17.914m/s h.HD Hamerboren in beton Fout K = 1.5 m/s² Trillingswaarde a =16.832m/s h.Cheq Beitelen Fout K = 1.5m/s²...
Seite 21
De blootstelling aan trillingen verminderen. Gebruik ALTIJD scherpe beitels, boren en zaagbladen. Onderhoud de machine volgens deze instructies en houd hem goed gesmeerd (voor zover van toepassing). Wordt de machine geregeld gebruikt, schaf dan toebehoren tegen trillingen aan. Plan de werkzaamheden zodat de taken met veel trillingen over een aantal dagen verspreid worden.
BEDIENINGS 4. DE AAN/UITSCHAKELAAR BEDIENEN Druk in om het gereedschap te starten en laat INSTRUCTIES los om het gereedschap te stoppen. (Zie 3) OPMERKING: Lees voor het gebruik van het gereedschap 5. HAMERBOOR FUNCTIE 1. Stel de keuzeknop voor de hamer- en aandachtig het instructieboekje.
Seite 23
TIPS VOOR HET 3. U bent nu klaar om te beitelen met de Beitel stand. WERKEN MET UW APPARAAT 8. DE DIEPTEMETER GEBRUIKEN 1. Draai de vergrendelende schroef aan de 1. Verminder de druk op de boor als de bovenkant van het handvat tegen de klok boor op het punt staat door te breken.
Beschrijving: Boorhamer 3. Controleer of het gereedschap bot is als Type: EX28RHP(RHP- aanduiding uw hamer niet efficiënt meer is. van machinerie, kenmerkend voor 4. Als u een fout niet kunt herstellen kunt u...
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR L’OUTIL AVERTISSEMENT: Lire l’ensemble des mises en garde, instructions, illustrations et spécifications fourni avec cet outil électrique. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ ou une blessure sérieuse. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
Seite 26
outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation d’un outil peut entraîner des blessures graves des personnes. b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux.
Seite 27
dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. f) Garder affûtés et propres les outils permettant de couper. Des outils destinés à couper correctement entretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont moins susceptibles de bloquer et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., conformément à...
Seite 28
SYMBOLES Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire le manuel d’instructions Classe de protection Avertissement Porter une protection pour les oreilles Porter une protection pour les yeux Porter un masque contre la poussière Les déchets provenant de produits électriques ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères.
12. BURIN SDS X 2 (BURIN PLAT ET BURIN POINTU) 13. COUVERCLE À POUSSIÈRE Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris avec le modèle standard livré. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèl EX28RHP(RHP–désignations des pièces, illustration de la Marteau Perforateur) Tension Nominale- Fréquence: 230V~50Hz Puissance: 1100W Vitesse assignée:...
Seite 30
DONNÉES SUR LE BRUIT ET LES VIBRATIONS Niveau de pression acoustique 88.8dB(A) Niveau de puissance acoustique 99.8dB(A) &K 3.0dB(A) Porter des protections auditives lorsque la pression sonore est supérieure à 80dB(A) INFORMATIONS RELATIVES AUX VIBRATIONS Valeurs totales de vibrations déterminées selon l’EN 62841: Valeur d’émission de vibrations a = 17.914m/s Perçage à...
Seite 31
Utilisez TOUJOURS des ciseaux, des forets et des lames affutés. Entretenez cet outil en accord avec les présentes instructions et maintenez-le lubrifié (si approprié). Si l’outil doit être fréquemment utilisé, investissez dans des accessoires anti-bruit et anti- vibration. Planifiez votre travail pour étaler toute utilisation d’outil à fortes vibrations sur plusieurs jours.
Seite 32
FONCTIONNEMENT sur le verrou, prendre l’outil ou le foret et le retirer. REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, lire attentivement les 4. UTILISATION DU BOUTON MARCHE/ instructions. ARRÊT Appuyer sur le bouton pour démarrer l’outil RESTRICTIONS D’UTILISATION et relâcher pour l’arrêter. (Voir 3) L’appareil est conçu pour les travaux de perçage en frappe dans le béton, la brique et 5.
Seite 33
ASTUCES de selection avant d’ajuster la cadran du sélecteur. CONCERNANT VOTRE 2. Ajustez le sélecteur de marteau et du OUTIL burin en position “ “ pour activer le marteau. (Voir 7-2) 1. Réduire la pression sur le foret lorsque 3. Vous venez d’installer l’action Burin pour la surface va être percée de manière à...
à graisse. Déclarons ce produit 3. Si votre marteau fonctionne peu Description: Marteau Perforateur efficacement, veuillez vérifier que l’outil n’ Modèl: EX28RHP(RHP–désignations est pas émoussé. des pièces, illustration de la Marteau 4. Si la panne ne peut être corrigée, Perforateur) renvoyez la défonceuse à...
Seite 35
GENERELLE ADVARSLER I FORBINDELSE MED MASKINVÆRKTØJ ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsadvarsler, instruktioner, illustrationer og specifikationer, som følger med el-værktøjet. Manglende overholdelse af nedenstående anvisninger kan resultere i elektrisk stød, brand og/eller alvorlig personskade. Gem alle advarsler og instruktioner for fremtidig reference. Udtrykket “elværktøj”...
Seite 36
risikoen for personskade. c) Undgå at starte utilsigtet. Kontroller, at kontakten står i stillingen OFF, inden udstyret tilsluttes en strømkilde og/eller batteripakke, samles op eller transporteres. Hvis du bærer elværktøj med fingeren på afbryderen eller sætter stikket i stikkontakten, mens afbryderen er tændt, er der risiko for ulykker. d) Fjern justeringsnøgler og lignende fra elværktøjet, før du tænder det.
Seite 37
5) Service a) Service på elværktøjet skal udføres af en autoriseret reparatør ved hjælp af originale reservedele. Dette sikrer, at elværktøjet er sikkert at bruge. YDERLIGERE IKKERHEDSFORANSTALTNINGER FOR DIN BOREHAMMER 1) Sikkerhedsinstruktioner til al brug a) Bær høreværn. Støj kan medføre tab af hørelse. b) Brug de støttehåndtag, der medfulgte værktøjet.
Seite 38
SYMBOLER For at undgå risikoen for personskader skal brugeren læse brugervejledningen Isolationsklasse Advarsel Bær høreværn Bær øjenværn Bær støvmaske Affald af elektriske produkter må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffald. Indlever så vidt muligt produktet til genbrug. Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren, hvis du er i tvivl.
11. DYBDEANSLAG X 1 12. SDS MEJSEL X 2 (1 FLAD MEJSEL, 1 PUNKT MEJSEL) 13. STØVHÆTTE Ikke alt tilbehør, der er illustreret eller beskrevet, hører med til standardudgaven. TEKNISKE DATA Type EX28RHP (RHP-udpegning af maskiner, repræsentant for Rotationshammer ) Spænding: 230V~50Hz Effekt:...
Seite 40
STØJINFORMATION A-vægtet lydtryksniveau 88.8dB(A) A-vægtet lydeffektniveau 99.8dB(A) &K 3.0dB(A) Bær høreværn, når lydtrykket er over 80dB(A) VIBRATIONSINFORMATION Den totale værdi for vibration malt ifølge EN 62841: Værdi for vibration a = 17.914m/s h.HD Slagboring I beton Usikkerhed K = 1.5m/s² Værdi for vibration a =16.832m/s h.Cheq...
Seite 41
Vedligehold værktøjet i overensstemmelse med disse instruktioner og hold det korrekt smurt. Hvis værktøjet bruges ofte, bør du anskaffe antivibrationsudstyr. Planlæg dit arbejde, så du kan fordele arbejde med kraftige vibrationer over flere dage. TILBEHØR Dybdeanslag Støvhætte Nøgle Plastiktube SDS Borebits (8/10/12X150mm) SDS Flad Mejsel &...
Seite 42
BETJENINGSVEJLEDNING og slip den igen for at standse skrue-/ boremaskinen.(Se 3) BEMÆRK: Læs instruktioner omhyggeligt, inden værktøjet 5. SLAGBOREFUNKTION tages i brug. 1. Stil hammer og mejsel knappen på “ “ for, at angive rotationen af BEREGNET ANVENDELSESOMRÅDE borepatronen. (Se 4) Værktøjet er beregnet til hammerboring Hvis knappen ikke er ordentligt låst, kan i beton, teglsten og sten samt til let...
ARBEJDSTIPS TIL 2. Juster det til ønsket dybde. 3. Roter låseskruen med uret for at spænde. STIKSAVEN 9. STØVHÆTTE 1. Reducer trykket på bore bitten, når den Før du begynder at bore lodret, bedes du er lige ved at bryde igennem. Dette vil montere støvhætten over bor-bitten.
Seite 44
Germany MILJØBESKYTTELSE Erklærer herved, at produktet Affald af elektriske produkter må Beskrivelse: Rotationshammer ikke bortskaffes sammen med Type: EX28RHP (RHP-udpegning husholdningsaffald. Indlever så vidt af maskiner, repræsentant for muligt produktet til genbrug. Kontakt de Rotationshammer) lokale myndigheder eller forhandleren, hvis Function: Hamring af forskellige du er i tvivl.
Seite 45
GENERELLA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ELVERKTYG VARNING! Läs alla säkerhetsföreskrifter, instruktioner, illustrationer och specifikationer som följer med detta elverktyg. Följs inte alla nedanstående instruktioner kan det leda till elektriska stötar, brand och/eller allvarliga skador. Spara alla varningar och instruktioner för framtida bruk. Termane “strömförande verktyg”...
Seite 46
c) Förhindra ofrivillig start. Se till att kontakten är i off-läge innan du ansluter till strömkälla och/eller batterienhet, tar upp eller bär med dig verktyget. Bär du strömförande verktyg med fingret pĺ kontakten eller sätter i stickkkontakten i elluttaget när kontakten är i PĹ-läge utgör det en skaderisk. d) Ta bort alla skiftnycklar eller skruvnycklar innan du sätter pĺ...
Seite 47
5) Underhĺll a) Låt ditt elverktyg underhållas av en kvalificerad reparatör som bara använder äkta reservdelar. Det kommer att garantera att elverktygets säkerhet bibehĺlls. VERKTYGETS SÄKERHETSVARNINGAR 1) Säkerhetsinstruktioner för alla arbeten a) Använd hörselskydd. Buller kan orsaka hörselskador. b) Använd hjälphandtag som följde med verktyget. Om du förlorar kontrollen över verktyget kan det medföra personskador.
Seite 48
SYMBOLER För att minska risken för skador måste användaren läsa bruksanvisningen Skyddsklass Varning Använd hörselskydd Använd skyddsglasögon Använd skyddsmask mot damm Uttjänade elektriska produkter får inte kasseras som hushållsavfall. Återanvänd där det finns anläggningar för det. Kontakta dina lokala myndigheter eller ĺterförsäljare för ĺtervinningsrĺd.
10. PLASTBEHÅLLARFETT X 1 11. DJUPSTOPP X1 12. SDS BORRBITS X 2 (1 PLATT MEJSEL*1SPETSIG MEJSEL) 13. DAMMSKYDD Alla de tillbehör som illustreras eller beskrivs ingår inte i standardpaketet. TEKNISK INFORMATION Typ EX28RHP(RHP-maskinbeteckning, anger Rotorhammare) Spänning: 230V~50Hz Effekt: 1100W Märkvarvtal: 900 / min Nominellt anslagsvärde:...
Seite 50
BULLERINFORMATION Ett uppmätt ljudtryck 88.8dB(A) En uppmätt ljudstyrka 99.8dB(A) &K 3.0dB(A) Använd hörselskydd när ljudtrycket är över 80dB(A) VIBRATIONSINFORMATION Vibration totala värden fastställda enligt EN 62841: Vibrationsutsändningsvärde a = 17.914m/s h.HD Hammarborr i betong Osäkerhet K = 1.5m/s² Vibrationsutsändningsvärde a =16.832m/s h.Cheq Mejsling...
Seite 51
TILLBEHÖR Djupstopp Dammskydd Skruvnyckel Plastbehållarfett SDS Borrbits (8 10 12x150mm) SDS Platt Mejsel& Spetsig Mejsel (Platt Mejsel& Spetsig Mejsel 250mm) 2 Vi rekommenderar att du köper alla dina tillbehör från samma affär där du köpte verktyget. Använd bra kvalitetstillbehör av ett välkänt märke. Se avsnittet med arbetstips i denna bruksanvisning eller tillbehörets förpackning för mer information.
DRIFTSINSTRUKTIONER 4. HANTERA PÅ/AV-KNAPPEN Tryck på knappen för att starta verktyget och OBS: Förre användning av släpp upp den för att stoppa verktyget. (Se 3) vertyget läs bruksanvisningen noggrannt. 5. SLAGBORRFUNKTION 1. Ställ omkopplaren för slagborrning och ÄNDAMÅLSENLIG ANVÄNDNING mejsling i läge “ “...
ARBETSTIPPS FÖR DIT 2. Justera till önskat djup 3. Rotera låsskruven medurs och dra åt. VERKTYG 9. DAMMKÅPA 1. Minska trycket på borren när den ska Före vertikal borrning ska dammkåpan bryta igenom. Det förhindrar att borren monteras över borrbitsen. (Se 9) fastnar.
Återanvänd där det finns anläggningar Förklarar att denna produkt, för det. Kontakta dina lokala myndigheter Beskrivning: Rotorhammare eller ĺterförsäljare för ĺtervinningsrĺd. Typ: EX28RHP(RHP-maskinbeteckning, anger Rotorhammare) Funktion: Slagborrning i olika material Uppfyller följande direktiv, 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863 Standarder överensstämmer med:...
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE WARNUNG! Machen Sie sich mit allen Sicherheitswarnungen, Anweisungen, Abbildungen und Spezifikationen vertraut, die mit diesem Elektrowerkzeug geliefert werden. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“...
Seite 56
Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen. b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen. g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit.
Seite 58
SYMBOLE Lesen Sie diese Bedienungsanleitung gut durch, bevor Sie die Elektrowerkzeug benutzen. Schutzisolation Achtung – Bedienungsanleitung lesen! Tragen Sie Gehörschutz, Wenn Sie die Elektrowerkzeug benutzen. Beim Arbeiten mit der Elektrowerkzeug, tragen Sie eine Schutzbrille. Tragen Sie eine Elektrowerkzeug Elektroprodukte dürfen nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden, sondern sollten nach Möglichkeit zu einer Recyclingstelle gebracht werden.
10. SCHMIERFETTPLASTIKBEHÄLTER X 1 11. BOHRTIEFENANSCHLAG X 1 12. SDS SPITZMEISSEL & SDS FLACHMEISSEL 13. STAUBSCHUTZHAUBE Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. TECHNISCHE DATEN Typ EX28RHP (RHP- Bezeichnung der Maschine, Repräsentant der Bohrhammer) 230V~50Hz Nennspannung: 1100W Nennleistung: 900 / min...
INFORMATIONEN ÜBER LÄRM Gewichteter Schalldruck 88.8dB(A) Gewichtete Schallleistung 99.8dB(A) &K 3.0dB(A) Tragen Sie bei einem Schalldruck über einen Gehörschutz 80dB(A) INFORMATIONEN ÜBER VIBRATIONEN Vibrationsgesamtmesswertermittlung gemäß EN 62841: Vibrationsemissionswert a = 17.914m/s h.HD Schlagbohren in Beton Unsicherheit K = 1.5m/s² Vibrationsemissionswert a =16.832m/s h.Cheq Meißeln...
gesamten Arbeitszeit wesentlich gemindert werden. Hilft dabei, das Risiko der Vibrations- und Lärmbelastung zu minimieren. Verwenden Sie IMMER scharfe Meissel, Bohrer und Sägeblätter. Pflegen Sie dieses Werkzeug diesen Anweisungen entsprechend und achten Sie auf eine gute Einfettung (wo erforderlich). Falls das Werkzeug regelmäßig verwendet werden soll, investieren Sie in Antivibrations- und Lärmschutzzubehör.
HINWEISE ZUM 3. WERKZEUG ENTNEHMEN Ziehen Sie die Arretierhülse zurück und BETRIEB entnehmen Sie das Werkzeug. HINWEIS: Lesen Sie das 4. DAS BEDIENEN DES Handbuch vor Inbetriebnahme SICHERHEITSSCHALTERS- ON/OFF des Werkzeuges sorgfältig durch. Für die Bedienung des Wekzeugs/ zum Einschalten drücken Sie nur den Schalter BESTIMMUNGSGEMÄSSER nach unten und zum anhalten lassen Sie es GEBRAUCH...
Fettspezifikation ist für allgemeine Zwecke 7. MEISSELN 1. Stellen Sie den Wahlschalter für den auf Lithium- Basis geeignet. (Siehe 10) Hammer- und Meißelbetrieb auf die ACHTUNG: Schmiermittel und Position “ “, damit sich das Bohrfutter -behälter von Kindern fernhalten! zu drehen aufhört. (Siehe 7-1) Falls der Wahlschalter nicht fest 11.
Lüftungsschlitze hindurch Funken zu sehen. Erklären hiermit, dass unser Produkt, Dies ist normal und wird Ihr Werkzeug nicht Beschreibung: Bohrhammer beschädigen. Typ: EX28RHP (RHP- Bezeichnung Wenn ein Ersatz von Stecker oder der Maschine, Repräsentant der Anschlussleitung erforderlich ist, dann ist Bohrhammer) dies von unserer Servicestelle oder einer Funktionen: Hämmern verschiedener...