Seite 1
GERMAN PRECISION OPTICS RANGETRACKER 1800...
Seite 2
With some of the best sporting optics in the world. Together, GPO,GmbH and GPO, USAdesign, engineer, produce, and distribute optics that meet the highest specifications in al the products' price and class segments.
Seite 3
We will not mislead our customers; our reputation of a lifetime in the sports optics industry ensures this When it comes to your next optical purchase, trust in GPO.You will not be disappointed Enjoy your PASSIONTM...
Safety Instructions Pleaseread these safety instructions careful y and follow these guidelines when using the product Never 00k direc y into the sun, any bright light sourcesor laserbased ight sourcesthrough your optical product This can cause irreparable eye damage Optics in riflscopes function as a magnifying glass, therefore dramatica y increasing the intensity Ofthe light source Store the riflescope and accessories included with...
Table of Contents Safety nstructions ntroduction Key Features Functionality nserting the Battery Setting the Eyepiece Connecting the Strap Display nformation Scan Mode Setup and Settings LOSand SLOPE Mode Setting Setup Meter & Yard BEST / LAST/ FIRST target mode Specification Dimension Care, Cleaning and Maintenance Storage and Spare Parts...
Congratulations on the purchase of your RANGETRACKERTM with BEST / LAST / FIRST target and SLOPE Technology. The new RANGETRACKER i s a precision optical instrument to accurate y and quickly measure distances Th s guide will describe the functions of the rangefinder and explain the use of the individual technologies Please review the Instructions careful y to get the most out of your new product...
Seite 7
hasa 6x magnification and measuresdistance from 6 1,800 meters, depending on the environmental conditions CAUTION Safety precautions and hazard warnings • Never operate the laser measurement (Range Button) when people are in the direct field of view of the aser •...
Seite 8
• Do not use a battery other than the specified CR2 battery A - Power/Range Button Diopter Adjustment Battery Compartment Mode Button...
FEATURES • 6x20 mm monocular laser range finder with anti- reflective coating of optics for increased ght transmission • Innovative one hand operation and SpeedFocusTM eyepiece • BEST / LAST/ FIRST technology SLOPEtechnology for determining the angle modified distance when ranging targets at different ang es One of the fastest laser rangefinding systems with a scan rate of 3 measurements per second •...
FUNCTIONALITY The RANGETRACKER uses an infrared laser and detector to accurately determine the range to a target. By em•tting a series of eye safe aser pu ses and then determining the time it takes for those pulses to travel to and return from the target, the RANGETRACKER c an calculate an exact distance The rangefinder system everages advanced algorithms running within the digital...
Seite 11
measurement ang e and scattered light influence the measurement positively or negatively Target color shiny surfaces = high reflection properties Target color black — low reflection properties Sunshine = shorter range Covered sky = onger range Distance Measurement Performance in Hyperscan Mode High-grade retro-reflectors and prisms Up to 1,800 meters Up to 500 meters...
SET-UP INITIAL Inserting an replacing the battery The package Includes a CR2 battery. Remove the battery from the packaging Flip up one half of the battery cover With this ever you turn the battery compartment counterclockwise to open the battery compartment nsert the CR2 3-VoIt lithium battery with the negative contact facing into the battery compartment Close the battery compartment...
Seite 13
(see details in chapter „ Disposalof electrica and electronic equipment")
SETTING EYEPIECE The RANGETRACKER is equipped with a SpeedFocusTM diopter adjustment This is ocated near the eyepiece The eyepiece adjustment can be set between +/- 3 diopters Look through the eyepiece and rotate the SpeedFocusTM by turning the focus wheel in the + or direction, depending on your personal eye prescription Rotate the SpeedFocus M for best focus of the display in relation to the image so that you can clearly resolve both...
CONNTECTING STRAP Your RANGETRACKER comes with a anyard or retaining strap This strap ensuressafe handling of the product Guide the thin end of the strap oop through the strap connection on your RANGETRACKER. Slide the thicker end through the oop of the thin end and tighten the strap With the slider button you can change the oop size that fi ts In your wrist Please do not pul the loop too tight y to avoid injury.
DISPLAY SYMBOLS Target point 2 - Distance Line of Sight (LOS) M or Y setting 4 - BEST / LAST / FIRST Selection 5 - Battery Status Indicator DisplayAngle The HD display shows you the target point, the unit of measurement in meters or yards, the SLOPE and the current battery status After activation from sleep mode you will see all...
Seite 17
z: 88888? LAST •88.g•z DIFFERENT SETTINGS (MODES) Our goal was to provide you with the most intuitive operation, but still to integrate al relevant modes In summary, you can set and select the fol owing modes for your RANGETRACKER: • Line of Sight or Slope mode Unit of measure in meters or yards •...
SCAN MODE Your RANGETRACKER gives you the option of single range measurement or scan mode. For a sing e d stance measurement, aim the rangefinder at the intended target then pressand releasethe range button. For scan mode, aim the rangefinder and pressand hold the range button - the deuce will scan for up to 20 seconds providing 3 updates per second.
Seite 20
Rangefinder display ISon for 10 seconds, or until the RANGEor MODE button is pressed If not, button is pressed the rangefinder times out after 10 seconds From the ON state (LRFis awake), pressand hold MODE (C) button for > 2 seconds to enter Programming Mode 2.
SLOPE SLOE LOS "S r LAS r •88.8'Z Line of Sight (LOS) mode or SLOPE setting You can set the RANGETRACKER v ia a preset, step by step menu Press the Rangebutton to activate the RANGETRACKER. Then press the Mode button for 2 seconds The display will show LOS= Line of Sight (fl ashing) LOS isthe currently set mode To change this to SLOPE = press the Range button and you will see SLOPE...
Seite 22
determining distance The first one is LOS(Line of Sight) The LOSmode measuresthe direct distance to a target without consideration of an angle. he SLOPEtel s you the equivalent horizontal distance (or angle modified distance) with consideration of the angle 162 yards...
Seite 23
500,0 -300 433.0 LOSRangeof SOO yards 30• to an AMR of 433 ModifiesRange(AMR)is433 yards INFORMATION ABOUT SLOPE Your RANGETRACKER has a built-in tilt sensor that determines the exact ti t angle up to ± 60 degrees. Your RANGE TRACKER automatically ca culates the adjusted distance based on the measured distance and angle When your RANGETRACKER is in the LOS(Line of Sight) mode, you wi be alternately shown a distance of 500...
3. METER YARD SETUP Y (5) is blinking Press RANGE button (A) to toggle between M and Y (5) When your desired unit of measure is blinking, pressand releaseMODE button (C) to save settings and jump into vibration settings...
4. BEST/ LAST/ FIRSTTarget BESTis blinking Press RANGE button (A) to togg e between BEST, L ASTand FIRST mode. When your desired mode is blinking, press and releaseMODE (C) button to save and index to the next step The RANGE TRACKER provides three target modes: BEST Mode, LAS Mode and FIRSTMode BEST MODE is the present mode BEST MODE is the recommended mode for most of the ranging situation...
Seite 27
Move the RANGE T RACKER from left to right by holding pushingthe Rangebutton for scan mode The bottom line wil show you continues the scanning range f you move over the fare object the top line will freeze this range FIRST MODE is a good choice for ranging smal target close to your position which are in front of a group of objects like rocks or in front of other more reflective...
RANGETRACKER SPECIFICATIONS Objective Diameter 20 mm EyeRelief 16 mm Filed of View at 100 Meters 7 50 ScanMode Width 33 mm Weight 148 g CR2 Lithium Battery Type Maximum Range(ReflectiveObject) 1,800 meters d Grass Range Deer meters Accuracy 1,OOO 1,800 meters Measurement Accuracy Angle Sensor + /- 600...
DIMENSIONS a -75.7 b -94.0 c -33.8mm Care, cleaning and maintenance The cleaning of the optics can be done by means of an optical cleaning cloth Always keep the optical surfaces clean and remove and dirt, fi nger oils or water stains immediately to ensure a asting performance For cleaning, breathe on the optical surfaces lightly and then use the optical clearmng cloth around the contaminants...
WARNING CLASS 1M LASER PRODUCT WITH INVISIBLE LASER RADIATION AVOID DIRECT EYE EXPOSURE This product complies with IEC 60825-1: 2014-05 Ed 3 0 and complies with the FDA standard for laser products, except as noted in LaserNote No 50 of June 24, 2007 14W, 905 nm, t = 22 ns This product has been tested and found to comply with...
Seite 32
CLASS 1M LASER PRODUCT. INVISIBLE LASER REOIAT'ON.DO DIRECTLY W ITH OPTICAL I NSTRUMENTS (BINOCULARS ORTELESCOPES) with with FDApedo e«ept for No.so, dated 24.2007. 0 0 7000 GPO GmbH co. KG 9, 82266 DISPOSAL ELECTRICAL ELEC. TRONIC EQUIPMENT (Waste disposal) This device contains...
GPO GmbH & Co KG authorized after-sales service.Any returns under this warranty must be accompanied by the following items or information: 1 Name, address and daytime telephone number.
The product should be packaged well, in a durable shipping box to avoid damage during transport and shipped to the following address: In the USA: n Europeand International: GPO USA GPO GmbH & C. KG 11303 Whistlewaad Wildmoos Midlothian, VA 23113...
Informationen zur sicheren Anwendung Bitte esen Sie diese Sicherheitshinweise sorgsam durch und befolgen Sie diese Anweisung bei der Verwendung des Produkts Bitte schauen Sie auf keinen Fall mit dem RANGE TRACKER Oder einem anderen optischen Gerät in die Sonne, hel e Licht- quel en Oder laserbasierteLichtquel en Dies kann zu irreparablen Augenverletzungen führen da die Optik wie ein Brenng as wirkt...
Seite 37
Inhaltsverzeichnis Einführung Wichtige Funktlonen Funktionalität Batterie Okularanstellung Trageband Display nformationen Scan Modus Einstellungen LOSund SLOPE Einstelungen Einstellung Meter und Yard BEST/ LAST/ FIRSTtarget mode Spezifikationen Abmessungen Pflege, Reinigung & Wartung Aufbewahrung & Ersatzteilversorgung Rechtliche Hinweise Garantie. Kontakt...
Herzlichen Glückwunsch Kauf Ihres neuen RANGETRACKERTM mit BEST / LAST / FIRST Target und SLOPE- Technologie. Der neue RANGETRACKER ist ein optisches Pränsions- instrument zur akkuraten und schnel en Messungvon Entfernungen DiesesHandbuch beschreibt die Funk tionen des Entfernungsmessers und erklärt den Einsatz der einzelnen Technologien.
Seite 39
Der RANGETRACKER ist sehr kompakt und für die Einhandbedienung konzipiert Seine Soft Touch Beschichtung sorgt für eine sichere Handhabung. Das Okular verfügt über eine integrierte Dioptrieneinstel ung, die sich an jeden Benutzer anpasst Der RANGE TRACKER besitzt einen 6-fachen Zoom und misst den Abstand zw schen 6 und 1 800 Metern, je nach Umgebungs bedingungen Die integrierte BEST / LAST/ FIRST Target...
Seite 40
Lassen Sie das Produkt nicht in die Hände von • Kindern gelangen Öffnen Sie das Gerät niemals. Modifizieren Sie niemals die Geräteelektronik. • Verwenden Sie keine andere Batterie als die • angegebene CR2-Batterie A - Power/Range Taste Batteriefach B - Dieoptrieneinstel ung Mode Taste...
Wichtige Funktionen • 6x20 mm monokularer Laserentfernungsmesser optischer Antireflexbeschichtung für erhöhte Lichttransmission • Innovative Einhandbedienung und Speed FocusTM Okular BEST / LAST/ FIRST Target-Technologie SLOPE-Technologie zur Bestimmung der Winkel modifinerten Entfernung, wenn Ziele in unterschiedlichen Winkeln erfasst werden müssen • Einesder schnellsten Laserentfernungsmesssysteme mit einer ScanRate von 3 Messungen pro Sekunde •...
FUNKTIONALITÄT Der RANGETRACKER verwendet anen Infrarot-Laser -Detektor, um die Entfernung zu einem Ziel genau zu bestimmen Durch das Aussenden einer Reihe von augensicheren Laserimpu sen und das Bestimmen der Zeit, die diese mpu se benötigen, um zum Ziel zu gelangen und von dort zurückzukehren, kann der RANGETRACKER eine exakte Entfernung berechnen.
EINRICHTUNG ERSTER EINSATZ Einsetzten Ersetzen Batterie Das Paket enthält eine CR2-Batterie Nehmen Sie die Battene aus der Verpackung Klappen Sie die eine Hälfte der Batterieabdeckung auf Mit diesem Hebel drehen Sie das Batteriefach gegen den Uhrzeigersinn, um es zu öffnen. Legen Sie die CR2-3-VoIt-Lithiumbatterie mit dem negativen Kontakt nach vorne in das Batteriefach ein.
Seite 45
vorgesehenen Behältern Oder Abgabestationen (siehe Details im Kapitel „Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten ")
EINSTELLUNG OKULARS Der RANGETRACKER besitzt eine SpeedFocusTM Diop trieneinstel ung, welche sich in der Nähe des Okulars befindet Die Einstelung des Okulars kann zwischen +/ 3 Dioptrien verändert werden Blicken Sie durch das Okular und drehen Sie den SpeedFocusTM, indem Sie das Fokusrad,abhängig von Ihrem persönlichen Sehver- mögen, in die + Oder - Richtung drehen.
MONTIEREN DES TRAGEBANDS hr RANGETRACKER wird mit einem rageband (Haltegurt) geliefert. DiesesBand sorgt für eine sichere Handhabung des Produkts Führen Sie das dünne Ende der Bandschlaufe durch die Bandverbindung an hrem RANGETRACKER. Schieben Sie das dickere Ende durch die Schlaufe des dünnen Endes und ziehen Sie das Band...
DISPLAY SYMBOLE - Zielpunkt 2 - Distanz Sichtlinie (LOS) M OderY Einstel ung 4 - BEST / LAST / FIRST Auswahl Batteriestatus Indikator Winkel Das HD-DIspIayzeigt Ihnen den Zielpunkt, die Maßeinheit in Meter Oder Yard, die SLOPEund den aktuellen Batteriestatus Nach der Aktlvierung aus dem Schlafmodus werden alle verfügbaren Informationen auf dem Display angezeigt Um die Messung zu aktlvieren, drücken Sie einfach die...
SLope r LAS r •88.8'z ANDERE EINSTELLUNGEN (MOD') Unser Ziel war es, Ihnen eine möglichst intuitive Bedie nung anzubieten und trotzdem alle relevanten Modi zu integrieren. Zusammengefasst können Sie die folgenden Modi für Ihren RANGE TRACKER festlegen und auswählen: • Sichtlinien Modus (IOS-Line of Sight) Oder Neigungs modus (SLOPE-Mode) •...
SCANMODUS hr RANGETRACKER gibt Ihnen die option enzelne Rechweiten zu messen Oder den Scanmodus benutzen Für eine einzelne Entfernungsmessung richten Sie den Entfernungsmesser auf das gewünschte Ziel, dann drücken Sie die RangeTasteund lassensie wieder os IJm den Scan Modus zu aktivieren, zielen Sie mit dem Entfernungsmesser und halten dann die Range Tastegedrückt das Gerät scannt dann bls zu 20 Se kunden und liefert dabei 3 Aktualisierungen pro Se...
EINSTELLUNGEN I Drücken Sie den RANGE Taster (A) um den Laser RangeFinder einzuschalten. Der aktuel e Modus ist: LOS (3) Modus aktiv, Yard (5), Winkel werden Ihnen für 2 Sekunden angezeigt Nach 2 Sekunden Wird Ihnen nur die Entfernungsanzeige angezeigt (Batterieanzeige und LOSWird nicht angezeigt um das Sehfeld zu bereinigen...
Seite 52
z: 88888? LAST •88.g•z Das DisplayWird Ihnen 10 Sekunden ohne eine Aktion angezeigt Bei einem erneuten drücken einer Taste beginnen die 10 Sekunden von vorne Bei einer Inak tivität Wird das Displaynach 10 Sekunden in den Ruhe modus versetzt um Energie zu sparen Nachdem Sie den LaserRangeFinder eingeschaltet haben, drücken und halten Sie den MODE Taster (C) für 2 Sekunden...
2. LOS SLOPE EINSTELLUNGEN Nachdem Sie das Menü mit Drücken der MODE Taste gestartet haben erscheint die Einstellung LOS(6) blinkend Drücken Sie die RANGE Taste (A) um zwischen LOS und SLOPEzu wählen. Wenn der gewünschte Wert (LOS Oder SLOPE)blinkt, drücken Sie die MODE Taste um die Einstel ung zu speichern...
Seite 54
SLOPE LAST •88.g•z Sichtlinien-Modus (Line-of-Sight-Modus; LOS) Oder Neigungs-Einstellung (SLOPE) Sie können den RANGETRACKER über ein voreingestel tes Schritt für-Schritt Menü einstellen Drücken Sie die Range-Taste, um den RANGETRACKER zu aktivieren Drücken Sie dann die Mode Taste für 2 Sekunden DisplayWird LOS= Sichtlinie (blinkend) anzeigen LOSist der derzeitig eingestellte Modus IJm dies auf SLOPE (Neigung) zu ändern = drücken Sie die Range-Tasteund SLOPE Wird angezeigt Drücken Sie die Mode-Taste...
Seite 55
keiten, die Entfernung zu bestimmen. Die erste ist LOS (Sichtlinie) Der LOS-Modus misst die direkte Entfernung zu einem Ziel ohne Berücksichtigung eines Winkels SLOPE gibt den äquiva enten horizontalen Abstand (Oder Winkeländerungsabstand) unter Berücksichtigung des Winkels 162 yards 500,0 -300 Exarnple;...
INFORMATION ÜBER SLOPE(NEIGUNG) hr RANGETRACKER besitzt einen eingebauten Nei- gungssensor, der den genauen Neigungswnkel bis zu ± 60 Grad bestimmt Ihr RANGETRACKER berechnet automatisch den angepassten Abstand basierend auf dem gemessenenAbstand und dem Winkel Wenn sich hr RANGETRACKER im Modus LOS (Sichtlinie) befindet, Wird abwechselnd eine Entfernung von 500 Metern und der gemesseneWinkel angezeigt.
4. BEST/ LAST/ FIRSTTarget BEST Modus blinkt Drücken Sie den RANGE Taster (A) um zwischen BEST,LAST und FIRSTModus zu wechseln Wenn hr gewünschter Modus angezeigt Wird und blinkt, drücken Sie den MODE Taster (C) und lassen diesen wieder os um den eingestellten Modus zu bestätigen hr RANGETRACKER unterstützt...
Seite 59
Bewegen Sie den RANGETRACKERvon links nach rechts unten halten Sieden RangeTastergedrückt, um den ScanModus zu aktivieren Die untere Linie zeigt hnen kontinuierlich die gemessene Entfernung im ScanModus Während der Bewequngmisst der Entfernungsmesser die Entfernungenund friert Ihnendie Entfernungzum am weitesten entfernten Objekt auf der oberen Linie ein FIRST MODE ist die optimale Einsteilung für Objekte die Sichm näherliegenden Bereich befinden Oder vor Bäumen...
RANGETRACKER SPEZIFIKATIONEN Objektivdurchmesser 20 mm Augenabstand 16 mm Sehfeld auf 100 Meter 7 50 ScanMode Breite 33 mm Gewicht 148 g einer CR2 Batterie CR2 Lithium rnung MaximaleMessentfernung(hohe Zielreflektion) 1,800 m Entfernung Reh i keit 1 000 1 800 Meter Messgenauigkei Winkelsensor + /- 600...
ABMESSUNGEN a -75.7 b -94.0 c -33.8mm Pflege, Reinigung und Wartung Die Ranigung der Optik kann mit einem optischen Reini- gungstuch erfolgen Halten Sie die optischen Ober- flächen stets sauber und entfernen Sie Verschmutzun gen, FingerabdrückeOder Wasserflecken,um eine an dauernde Performance zu gewährleisten Zum Reinigen eicht auf die optischen Oberflächen hauchen;...
Risko von Pilzbefall zu reduzieren Ersatzteilversorgung Wenn Sie Ersatzteile Oder Zubehör für Ihren RANGE TRA CKER benötigen, wenden Sie sich bitte an einen Fach händler oder an GPO GmbH & co. KG DEUTSCHLAND WARNUNG KLASSE LASERPRODUKT UNSICHTBARER LASERSTRAHLUNG - DIREKTE...
Seite 63
60825-1: 2014 05 Ed 3 0 und dem FDA Standard für Laserprodukte, außer wie in der Lasernotiz Nr 50 vom 24.06.2007 angegeben 14W, 905 nm, 22 ns Dieses Produkt wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für ein digitales Gerät der KlasseB gemäß Teil 15 der FCC-Bestimmungen DiesesGerät kann die drahtlose Kommunikation stören Jedoch gibt es keine...
• Wenden Sie sich an einen Techniker. IJm die Grenzwerte anzuha ten, verwenden Sie ein abgeschirmtes Interferenzkabel mit dem Gerät gemäß Teil B von Teil 15 der FCC-Vorschriften Spezifikationen und Designs können sich ohne vorherige Ankündigung des Herstel ers ändern CLASS 1M LASER PRODUCT.
Sie von Ihrer Gemeindeverwal tung, hrer örthchen Entsorgungsfirma Oder dem Geschäft, in dem Sie hr Gerät gekauft haben GPO GmbH & co KG WEEE-Reg -Nr.: DE 45735335 GARANTIE hr RANGETRACKER hat ab dem Kaufdatum zwei Jahre Garantie auf Material und Verarbeitungsfeh er Wenn...
Senden Sie kein Zubehör (Batterien, Etuis, Gurte usw ), sondern nur das zu reparierende Produkt Das Produkt so te gut In einer stabilen Versandbox verpackt sein, um Transportschädenzu vermeiden und an die folgende Adresse gesendet werden: GPO GmbH & C. KG 11303 Whistlewood Wildmoos...
Seite 68
Informations pour une utilisation en toute süreté Veuilliez lire attentivement ces remarques concernat a secürité et suivez ces instructions lors de 'utilisation du produit Veuillez ne jamais observer directement e soleil, Ies sources lumineuses vives ou des sources laser avec es RANGETRACKER tout autre appareil optique Vous risquez sinon des ésions oculaires irréparables,...
Seite 69
Sommaire ntroduction Avertissements Fonctions C és Précision de mesure et cible nsertion et remp acement de a batterie. Rég age de l'oculawe Attacher Ia bandouliére Écranet symboles Mode Scan Configuration et rég ages Régages LOS(ligne de visée) et SLOPE (pente) Rég age des unités de mesure en metres ou en yards.88 BEST / LAST/ FIRST Target mode Spécification...
Nous vous félicitions pour l'achat de votre noveau RANGE TRACKER avec BEST / LAST / FIRST Target et technologie Slope. Le nouveau RANGETRACKER est un outil optique de précision pour mesurer de maniére précise et rapide es distances Ce gude décrit Iesfonctions du télémétre et 'utilisation des différentes technologies.
tement doux au toucher pour une manipulation sore. L'oculaire Offre un réglage dioptrique pour s'adapter å n'importe quel utilisateur. Le RANGETRACKER permet un grossissementx 6 et mesure des distances de 6 å 1 800 metres, en fonction des conditions climatiques AVERTISSEMENTS Consignes de sécurité...
Seite 72
Ne modifiez jamais leséquipements électroniques de • 'appareil N'utilisez jamais d'autre batterie que a batterie CR2 • fournie Power/Range Bouton C - Compartiment de Ia Batterie B Diopter réglage Mode Bouton...
FONCTIONS CLÉs • Télémétre laser monoculawe 6 x 20 mm avec protection anti-reflets des entil es pour une meil eure uminosité • Fonctionnement innovant d'une seule man oculaire SpeedFocus Technologie BEST / LAST/ FIRST • Technologie SLOPEpour déterminer e changement de distance en fonction du point de vue, en cas de télémétrie des objectifs sous différents points de vue •...
FONCTIONNALITÉS Le RANGETRACKER utilise un laser et un détecteur infrarouges pour déterrrmneravec précision Ia distance d'une cible Le RANGE TRACKER est capable de calculer une distance exacte en émettant une Série de pulsations aser sans danger pour esyeux et en déterrrmnant a durée nécessaire ces pulsations pour faire 'aller-retour jusqu'å...
Seite 75
'objectif et des conditions climatiques. La couleur, Ia texture de a surface, a taille, la forme, Ie brouillard, Ia pluie, e point de vue et Ia lurnére diffuse influencent positivement ou négativement ces mesures Objectif coloré avec surfaces brillantes = propriétés de réflectlvité...
CONFIGURATION ET PREMIÉRE UTILISATION Insertion et remplacement de la batterie L'emballage contient une batterie CR2 Sortez Ia batterie de son embal age Rabattez ensuite Ia moitié du couvercle de a batterie Gråce å ce evier, tournez compartiment de Ia batterie dans e sens Inversedes aiguil es d'une montre pour 'ouvrir Insérezla batterie CR2 de 3 volts en lithium en dirigeant e pöle négatif vers le compartiment.
Seite 77
Veuillez toujours déposer a batterie dans des conteneurs ou des centres de tri dédiés (cf plus d'informations au chapitre « Mise au rebut des équpements électriques et électroniques »)
RÉGLAGE DE L'OCULAIRE Le RANGETRACKER est équipé d'un SpeedFocusTM ajustement dioptrique situé prés de 'oculaire L'ajustement de 'oculaire peut étre rég é entre +/- 3 dioptriques Regardez å travers 'oculaire et faites pvoter e SpeedFocusTM en tournant a molette de mise au pant vers + ou , en fonction de votre propre préception oculaire.
ATTACHER LA BANDOULIÉRE Votre RANGETRACKER est livré avec un cordon (bandouliére de maintien) Cette bandouliére garantit une manipu ation sore du produ•t Faitespasser 'extrémité fi ne de Ia boucle de bandouliére dans e support de votre RANGETRACKER GlissezI'extrémité la plus épaissedans Ia boucle de I'extrémité a plus fi ne, pus tendez blen a bandouliére.
ÉCRAN ET SYMBOLES - Point cible 2 - Section de LOS M Y pour e rég age des metres ou des yards sélection de BEST / LAST / FIRST ndlcateur du niveau de batterie 6 - Ecrande 'angle L'écran HD montre le pont cible, l'unité de mesure en metres ou en yards, Ie SLOPE et Ie niveau actuel de Ia battene Une fois activé...
Seite 81
SLope r LAS r •88.8'z LESDIFFÉRENTS RÉGLAGES(MODES) Notre objectif était de vous donner e fonctionnement plus intuitif possible,en intégrant toutefois tous es mo des pertinents En résumé, vous pouvez rég er et sélec tionner les modes suivants pour votre RANGETRACKER: •...
MODE SCAN Votre RANGE TRACKER vous permet de choisir entre une plage de mesure unique et Ie mode scan Pour une distance de mesure unique, dirigez e télémétre sur Ia cible correspondante, puis pressezet relåchez la touche Plage. Pour Ie mode scan, dirigez e télémétre vers la cible, puis pressezet maintenez Iatouche Plage enfoncée L'appareil va procéder un scan qui peut...
L'écrandu télémétre est allumé pendant 10 secondes, ou jusqu'å ce que les boutons RANGEou MODE soient pressés. Sinon, il s'éteint au bout de 10 secondes Lorsque e télémétre est allumé (bouton ON), maintenez e bouton MODE (C) appuyé pendant > 2 secondes pour accéder au mode Programming (Programmation) 2.
Seite 86
Réglage du mode Line of Sight (LOS) mode ou SLOPE Vous pouvez rég er e RANGETRACKER Via un menu pas pas de prérég age PressezIa touche Plagepour activer e RANGETRACKER puis pressez Ia touche Mode pendant 2 secondes. L'écran affi che alors LOS= Line of Sight ou igne de mire (clignotant) LOSest Ie mode de réglage courant.
Seite 87
Line of *ght (LOS) of 500yardsat 30• decline...
Seite 88
A PROPOS DE SLOPE Votre RANGETRACKER est équipé d'un capteur d'inclinaison prémonté qui détermine 'ang e d'inclinaison exact jusqu'å ± 60 degrés Votre RANGETRACKER calcule automatiquement Ia distance ajustée en se basant sur Ia distance et 'ang e mesurés Lorsquevotre RANGETRACKER e st en mode LOS(Line of Sight), une distance de 500 metres est indiquée Si Ie RANGETRACKER e st en mode SLOPE, I a distance ajustée de 433 metres s'affi Che l'écran, en tenant compte de...
4. BEST/ LAST/ FIRSTTarget Le mode BEST clignote. Appuyez sur Ie bouton RANGE (A) pour basculer entre Iesmodes BEST, L ASTet FIRST Lorsque e mode souhaité est affiché et clignote, appuyez sur Ie bouton MODE (C) et relåchez- e pour confirmer e mode sélectionné...
Seite 91
Déplacez Ie RANGETRACKERde gauche å droite et maintenez e bouton Rangeenfoncé pour passeren mode Scan La ligne du bas vous montre en permanence Ia distance mesurée en mode balayage Pendant Ie déplacement, Ie télémétre mesure Ies distances et gele Ia distance å 'objet Ie plus éloigné sur a ligne du haut FIRST MODE est Ie rég age optimal pour es objets se trouvant å...
DIMENSIONS a -75.7 b -94.0 c -33.8mm Entretien, nettoyage et maintenance Le nettoyage des optiques peut étre réaliséå 'aide d'un chiffon de nettoyage optique spécialement conqu effet. Veillez garder Ies surfaces des optiques bien propres et éliminez es salissures, estraces de doigts ou es taches d'eau immédiatement pour assurer votre...
méme que le revétement en caoutchouc doivent étre nettoyés avec un chiffon de nettoyage doux, propre et égérement humecté. Veuillez ne pas utiliser Ie chiffon optique de nettoyage pour e nettoyage des composants externes et du revétement en caoutchouc de 'appareil Stockage Aprés avoir utilisé...
Seite 95
3 Oet Ia norme FDA relative aux produits laser,sauf cas mentionné dans Ia note laserno 50 du 24 juin 2007 14W, 905 nm, 22 ns Z CCC Ce produit a été testé et déclaré conforme aux valeurs imites en vigueur pour es apparei s numériques de classeB, en vertu de 'article 15 des reglements de a FCC L'apparel est susceptible de provoquer des interférences...
Ed.3 with perfo No SO, 2', 2007. 00 700001A-A W, 1=905 t=20 GPO GmbH g co. KG 9.82266 'Ming am Ammersee MISE AU REBUT DES ÉQUIPEMENTS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES (élimination des déchets) Cet apparel contient des composants électriques et/ ou électroniques et ne doit donc pas étre déposé...
Cette garantie ne couvre pas es domrnages causéspar un usage ou une manipu ation non conforme ou une intervention réaliséepar un serviceautre que e serviceaprés vente autorisé de GPO GmbH & Co KG Tous Iesretours sous garantie doivent étre accompagnés des éléments ou informations...
Seite 98
N'envoyez aucun accessoire (batteries, étui, bandoullére, etc.), uniquement le produit réparer. Le produit doit étre correctement emballé dans un carton d'expédition solide afin d'éviter tout dommage, puis envoyé å 'adresse suivante: GPO GmbH & C. KG 11303 Whistlewood Wildmoos Midlothian, VA 23113...
Seite 100
Informaciön para el uso seguro Por favor, ea atentamente estas instrucaones de seguridad y siga as instrucaones para usar eI articu o No mire nunca Ios RANGETRACKER ningün Otro dispositivo Optico hacia el sol, fuentes luminosas bril antes o åser. Esto puede causar dahos Irrarables en os Ojos,ya que a Optica actüa como una upa Guards siempre os prismåticos y todos Ios...
Seite 101
[dice ntroducciön .102 Precauciön Caracteristicas Principales .105 Funclonamiento nserciön y cambio de a bateria .108 Ajuste del Vlsor Conexiön de la correa. .11 1 Pantalla y simbolos. Modo de explaraciön Ajustes y configuraciön .114 Ajustes de LOSy SLOPE Ajuste de Ias unidades en metros o yardas BEST / LAST/ FIRST Target mode Especifaction .124...
Seite 102
Felicitaciones por la compra de su nuevo RANGETRACKER con Tecnologias BEST / LAST / FIRST target y Slope. El nuevo RANGETRACKER e s un instrumento Optico de precisiån d sefiado para medir distancias Esta guia describe asfunaones del telémetro y proporciona explicaciones sobre eI uso de Iastecnologfas individuales Por favor, revise Ias instruccones cuidadosamente...
asi un manejo seguro. EIvisor tiene un ajuste de dioptrias integrado para adaptarse a cua quier usuario El RANGETRACKER tiene un aumento de 6 xy mide a distancia de6 1 800 metros, depend endo de Ias condiciones ambientales PRECAUCIÖN Precaucones de seguridad y advertenaas de riesgo •...
Seite 104
No utilice una bateria distinta a a especificada(CR2) • A - Power/Range B otön C - Compartimento de Ia Bateria B Diopter Ajuste Mode Botön...
CARACTERiSTlCAS PRINCIPALES • Telémetro låser monocular de 6x20 mm con revestirrmentoantirreflejo del d spositivo Optico para una mayor transmisiån de la uz • Manejo innovador con una sola mano y visor SpeedFocusTM Tecnologia BEST/ LAST/ FIRST • Tecnologia SLOPE para determinar Ia distancia modificada del angu o cuando se alcanzan objetivos en diferentes ångu os •...
Seite 106
FUNCIONAMIENTO El RANGETRACKER utiliza un åser infrarrojo y un detector para determinar con precisiön Ia distanaa a un objetivo EIRANGE TRACKER calcula Ia distancia con exactitud al emitlr una serie de pu sos åser seguros para os Ojosy ca cular eI tiempo que tardan estos en viajar haciay desde eI objetivo EIsistema de telemetrfa aprovecha os algoritmos avanzados ejecutados en eI procesador digital de sehales para mejorar el...
Seite 107
preasiön de mediciön pueden variar. EIcolor, Ia textura de a superficie, eI tamaäo, Ia forma, a niebla, a Iluvia, el ångulo de mediciån y a uz dispersa influyen positiva o negativamente en Ia mediciön Superficies brillantes y de color del objeto apuntado = altas propiedades de reflexiön Objeto apuntado de color negro = bajas propiedades de reflexiån...
Seite 108
CONFIGURACIÖN Y USO INICIAL Inserci6n y cambio de la bateria El paquete incluye una bateria CR2 Saque a bateria del emba aje. Levante una mitad de la cubierta de a bateria Con esta pa anca se puede abrir girando el compar timento de la bateria en sentido...
Seite 109
dispensaaön correspond entes (ver detalles en e capitu o „ Eliminaciön de aparatos eléctricos yelectrånicos")
AJUSTE DEL VISOR El RANGETRACKER estå equipado con un ajuste de dioptrias SpeedFocusTM, que se encuentra cerca del visor. El ajuste del visor puede confi gurarse entre +/- 3 dioptrias Mire a través del visor y gwe eI SpeedFocusTM girando Ia rueda de enfoque en la direcciön +0 , dependiendo de su prescripciön ocular personal Gire el SpeedFocusTM para enfocar mepr en a pantalla en relaciön con la imagen, de modo que usted pueda...
CONEXIÖN DE LA CORREA su RANGETRACKER viene con un cordån (correa de sujeciön) Estacorrea garantlza una manipulaciön segura del producto PaseeI extremo fi no del azo de Ia correa a través de la conexiån de Ia correa de su RANGETRACKER. Deslice eI extremo mås grueso a través del Iazo del extremo delgado y apriete Ia correa Con eI botön deslizante puede cambiar eI tamarho del azo que se ajusta a su muheca Por favor, no apriete demasiado...
Seite 112
PANTALLA Y SiMBOLOS - Punto de destino 2 - Secciön de LOS M Y Ajuste de metros o yardas 4 - Selecclån de BEST / LAST / FIRST ndlcador del estado de Ia bateria Anguo de visualizaciön La pantalla HD muestra el punto de destino, Ia unidad de medida en metros o yardas, eI SLOPE (inclinaciön) y eI estado actual de Ia bateria...
SLope r LAS r •88.8'z OTRAS CONFIGURACIONES (MODOS) Nuestro objetivo es proporcionarle un manejo mås intuitivo, pero también integrar todos os modos rele vantes En resumen, usted puede configurar y selec cionar os siguientes modos para su RANGETRACKER: Modo Lino of Sight o Slope •...
MODO DE EXPLORACIÖN su RANGETRACKER e ofrece la opci6n de medir una soa distancia o eI modo de exploraciön Paramedir ünicamente a distancia, apunte eI telémetro hacia eI objetivo deseado y uego presione y suelte eI boton «Range». Para eI modo de exploraciön, apunte al telémetro y mantenga pulsado eI boton «Range»;...
Seite 115
z 88888? SLOPE LOS "S r LAS r •88.8'z...
La pantalla del localizador de rangos se enciende durante 10 segundos o hasta que se pu san Ios botones RANGE y MODE. En caso contrario, al pu sar el botån, eI tiempo del localizador de rangos expira pasados 10 segundos Una vez en modo ON (eI LRFestå...
Seite 118
Modo de Linea de Visi6n (Line of Sight, LOS)o ajuste de INCLINACIÖN(SLOPE) Puedeajustar eI RANGETRACKER, paso a paso, a través de un menü preestablecido PulseeI boton «Range» para activar eI RANGETRACKER A continuaci6n, pulse el botön «Mode» durante 2 segundos La pantalla mostrarå...
Seite 119
Lineof Sight(LOS)rongeof yardsat 30• decline...
INFORMACIÖN SOBRE SLOPE (INCLINACIÖN) Su RANGETRACKER tiene un sensor de inclinaciön incorporado que determina eI ångulo de inclinaciön exacto, hasta ± 60 grados su RANGETRACKER calcula automåticamente la distancia ajustada en funciön de a distancia y eI ångulo medidos Cuando su RANGETRACKER se encuentra en eI modo LOS (Linea de visiån), se mostrarå...
Seite 122
4. BEST/ LAST/ FIRSTTarget BESTestå parpadeando. Presione eI boton RANGE (A) para alternar entre eI modo BEST, L ASTy FIRSTCuando el modo deseadoesté parpadeando, presione y suete eI botön MODE (C) para guardar e indexar al siguiente paso El RANGETRACKER proporciona tres modos de destino: modo BEST, m odo LASTy modo FIRST.
Seite 123
Mueva eI RANGETRACKERde izquierda a derecha manteniendopresionadoeI botån RangeparaeI modo de escaneo La linea lnferior Ie mostrarå que continüa eI rango de escaneo Si se mueve sobre eI ob•eto de Ia tarifa, Ia linea superior congela rå este r ango FIRST MODE es una buena opciön para ubicar un objetivo pequeho cerca de su posiciån que se encuentra frente a un grupo de objetos como rocas o frente a otros...
Seite 124
RANGETRACKER ESPECIFICATION Diämetro de objetivo 20 mm La distancia entre Ojos 16 mm Campo de visiön 100 Metro 7,50 ScanMode Ancho 33 mm 148 g Peso bateria CR2 Lithium Bateria Distancia måximo brillantes y de color del objeto 1 800 årbo Distancia bandera...
DIMENSION a -75.7 b -94.0 c -33.8mm Cuidado, limpieza y mantenimiento La limpieza de los componentes öpticos se puede realizarcon un paho de •mpiezaOptico Para garantizar un rendimiento duradero, mantenga os entes siempre impios y elirrmneinmedlatamente toda suciedad, la grasa proveniente de Ios dedos o Iasmanchas de agua Para limpiar assuperfi Ciesde os lentes, exhale aire suavemente sobre estosy luego utilice el paho de impieza Optico alrededor de Ios contaminantes Por...
impiarse con un paho de limpeza suave, limpio y igeramente humedecido Por favor, no utilice eI paho de impieza Optico para limpiar os componentes exteriores y a armadura de goma Almacenamiento Despuésde cada uso, mantenga su RANGETRACKER seco y en un ugar bien ventilado Si utiliza eI producto en un årea de alta humedad, guårdelo en un recipiente hermético con absorbente de humedad para, de esta manera, reducir una posible contaminaciön por hongos...
Seite 127
LaserNote No 50 del 24 de junio de 2007 14W, h = 905 nm, t = 22 ns Este producto ha Sido probado y se ha determinado cumple con Ios limites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con Ia Parte 15 de Ias normas de la FCC Esposible que el dispositivo interfiera con Ia comu- nicaciön ina åmbrica, aunque no necesanamente SIeste producto causa interferencia de radio o televisiön, el...
Seite 128
This with 6082S-1 Ed.3 with FDA No.so, 24, 2007. 0 0 7000 GPO GmbH & co. KG 9, 82266 am Am ELIMINACIÖN DE APARATOS ELÉc. TRICOS Y ELECTRÖNICOS (Eliminaciön de residuos) Este dispositivo contlene componentes eléctricos y/o electrönicos y, por o tanto, no debe desecharseen la basuradoméstica ordinaria Debe ser entregado en los...
Ia tienda donde adquiriö eI equipo GPO GmbH & co KG WEEE-Reg -Nr.: DE 45735335 GARANTiA La garantia de su RANGE TRACKER por defectos en el...
Seite 130
No envie ningün accesorio (baterias, estuche, correa, etc.), ünicamente eI producto a reparar_EI producto se debe empaquetar bien en una caja resistente para evitar dahos de transporte, y debe enviarse a la siguiente direcciön. GPO USA GPO GmbH & C. KG 11303 Whistlewood Wildmoos...