Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

amazon basics B084QRGKFT Bedienungsanleitung

Schmaler staubsauger-roboter
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37
amgon basics
Slim
Robot
Vacuum
Aspirateur
Robot Mince
Schmaler
Staubsauger-Roboter
Robot Aspirapolvere
Robot Aspirador
Dunne Robotstofzuiger
B084QRGKFT,
B084QRW47F
Cleaner
Slim
Fino
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für amazon basics B084QRGKFT

  • Seite 1 Slim Robot Vacuum Cleaner Aspirateur Robot Mince Schmaler Staubsauger-Roboter Robot Aspirapolvere Slim Robot Aspirador Fino Dunne Robotstofzuiger B084QRGKFT, B084QRW47F...
  • Seite 2 English Franqais Deutsch Italiano Espaöol Nederlands...
  • Seite 3 Welcome Guide • English Contents: Before getting started, ensure the package contains the following components:...
  • Seite 4 Espanol Franqais English Nederlands Italiano Deutsch...
  • Seite 5 O Fli p cove CJ Power IFD @ Bumpe Primary filter Dust container HEPA filter O DC socke Filter holder Front sensors On/off button Charging contacts Charging contacts Brush holder DC socket Suction inlet O IR transmitt (front) Lateral sensors 0) IRtransmitt (top) On/off...
  • Seite 6 The appliance is only to be used with the charging dock • provided with the appliance. Examine the power supply unit regularly for damage, • especially the cord, plug and enclosure. If the power supply unit is damaged, it must not be used. Keep the product away frcm any heat source, radiation.
  • Seite 7: Warnings For The Built-In Battery

    Warnings For The Built-in Battery The built-in battery is non-replaceable. Do not throw the product into a *ire. • Do not leave the battery charging for a prolonged period of time when the product is not in use. Do not charge overnight. If the product appears to be bulging or shows other •...
  • Seite 8 Preparation Brushes Push the brushes (C) firmly onto the brush holders (17). On the brushes and under the brush holders there are matching markings (L left / R = right). Match the brushes according to the markings. Charging Dock Place the charging dock (B) agains a wall. Keep a free space of at least 1 metre •...
  • Seite 9 Remote Control Open the cover at the back of the remote control (F). Insert 2 AAA batteries (not provided) into thæbattery companment. Heed the polarity markings in the battery compartment. Close the battery compartment cover. Replace the batteries as soon as the range decreases noticeably or the product stops responding to remote commands.
  • Seite 10 Before using the product, secure an potentialty dangerous areas and objects (e.g. staircases. lamps, burning candles etc.) against access/contact. For example. place a heavy object on the top of the staircase. Operation Start/Stop Set the on/off switch (20) to I position. The product is in standby mode. •...
  • Seite 11 • To start the product: Push the on/off buttor (on housing or remote control). 3 signals sound. The on/off button lights steadily in blue. • To set the product to ready-to-work mode: Push the on/off button (on housing or remote control), I signal sounds. The onfoff button blinks slowly in blue. •...
  • Seite 12 Description Auto cleaning mode The product auto cleans the room and adjusts the cleaning mode according to the environment. It is the first moce after starting the product. Spot cleaning mode The product cleans an area of 1 m2 (11 ft2) in a circular motion.
  • Seite 13 Power Mode • Press to start the power rnode. The product cleans in a circular motion with increased suction pov,Ü. The power mode ends automatically after approx. 25 seconds. The previous cleaning mode continues. Charging Set the on/off switch (20) on the bottom to I position before For the best battery performance, begin the charging process when the battery is flat.
  • Seite 14: Cleaning And Maintenance

    Indicators • mile charging, the on/off button flashes slowly in red. • Wthen the charging process is finished, 5 signals sound. The on/off button lights up steadily in blue. After the Charging process, the product enters the standby mode. Cleaning and Maintenance A CAUTION Switch the product of before cleaning.
  • Seite 15 Dust Container Filter Empty the dust container (3) after each use. filters (12.13) days. Press on the flip cover (1) to open it. Remove the dust container (3). Rernove the HEPA filter (13). Open the dust container (3) , Remove the prirnary filter (12). •...
  • Seite 16 Maintenance The maximum life-span of the HEPA fitter (13) is 24 months. Replace it after its life-span. Replace the brushes (C) if they are Norn, Remove them by pulling thern down from the blush holders (17). If necessary. you can lever them up with a flat screwdriver.
  • Seite 17 Disposal The Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive aims to minimise the impact of electrical and Electronic goods on the environment. by increasing re-use and recycling and by reducing the amount of WEEE going to landfill. The symbol on this poduct or its packaging signifies that this product must be disposed from ordinary household wastes at its end of life.
  • Seite 18 Warranty Information To obtain a copy of the warranty for this product: amazon.co.uk/basics-warranty +44(0)800-279-7234 Feedback and Help Love it? Hate it? Let us know with a customer review. AmazonBasics is committed to deliveri customer-driven products that live up to your high standards. We encourage yco to write a review sharing your experiences with the product.
  • Seite 19 Guide de Démarrage • Francais Sommaire Avant de comnw-lcer, veuillez vous assurer que l'emballage contient les composants suivants :...
  • Seite 20 Espanol Franqais English Nederlands Italiano Deutsch...
  • Seite 21: Mesures De Sécurité

    O Capo rabattabl Témoin d'alimentation Pare-chocs Fittre principal Bac å poussiére Filtre HEPA O Pris Porte-filtre Évent de ventilation Capteurs frontaux GI Connecteurs dechargement Bouton On/Off (Marche/Arrét) Connecteurs de chargement Pone-brosse Prise CC Entrée diaspiration C Capteurs latéraux ÉmetteurIR(avant) O) Transmett IR(dessus) Interrupteur On/Off MESURES DE SÉCURITÉ...
  • Seite 22 Le nettoyage et I'entretien par l'utilisateur ne doivent pas étre effectués par des enfants sans surveillance. L'appareil ne doit étre utilisé qu'avec l'adaptateur secteur • fourni avec l'appareil. L'appareil ne doit étre utilisé qu'avec la station de chargement fournie avec l'appareil. Examinez réguliérement l'adaptateur secteur afin de vous •...
  • Seite 23 • Ne court-circuitez jamais les connecteurs de chargement. Éviteztout contactavecdes objetsmétalliques. Cet appareil est conforme å la classe de protection II. II est doté d'une isolation renforcée et n'a donc pas besoin d'étre relié å la terre. Ce produit est conqu pour étre utilisé exclusivement en intérieur.
  • Seite 24 DANGER Risque d'étouffemmt ! Maintenez tous les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants. Ces matériaux constituent une source de danger po-entiel, p. ex. étouffement. Avant le premier chargement. faites fonctionner beproduit jusqu'å ce que la batterie soit vide. Ceci permet de maximiser l'autonomie de la batterie.
  • Seite 25 Enroubezsur lui-méme et attachez le cåble d'alimentation (E) superflu, Branchez I'adaptateur secteur sur Ia station de chargetnent, Branchez liacjaptateur secteur sur la prise électrique, Le témoin dialimentation (11) s'anume. Télécommande Ouvrez le capot å l'arriére de la télécommande (F). • Insérez2 piles AAA (non fournies) dans le compartiment des piles.
  • Seite 26 Enroulez les bords des tapis franges. Avant d'utifiser le produit, protégez tous les endroits et objets potentiellement • dangereux (p. ex. escaliers, lampes, bougies anumées, etc.) de tout acces ou contact. Par exemple, placez un objet bourd en haut de l'escalier. Utilisation Démarrage et arrét Placez l'interrupteur On/Off (20) sur la position l.
  • Seite 27 Pressez le bouton On/Off (6) pendant 2 secondes, 2 bips retentissent alors. Le bouton On/Off clignote lentement en bdeu.Le produit est en mode prét å l'empdoi. En mode prét l'emploi. vous pouvez contröler le produit raide de Ia télécommande Apres I minute en mode prét å liempbi, le produit retourne automatiquement en mode vedle.
  • Seite 28 Description Pressez Mode de nettoyage auton•atique Le produit nettoie automatiguement piéce et ajuste le mode de rettoyage en fonction de "environnement. C'est Ie premier mode apres bedémarrage du produit. Mode de nettoyage localisé Le produit nettoie une surface de I m2en mouvements circulaires, Puis il Sécarte...
  • Seite 29 Mode Puissance Pressez pour lancer le mode puissarce. Le produit nettoie en mouvements circulaires avec une puissance d 'aspiration augmentee. Le mode puissance s•achéve automatiquement • apres env. 25 secondes. Le mode de nettoæge précédent reprend. Chargement Placez l'interrupteur On/Off (20) du bas sur la position I avant le chargement.
  • Seite 30: Nettoyage Et Entretien

    Le produit retourne automatiquement å sa station de chargement dés que ses batteries Sont faibles. • Pour envoyer manuellement le produit vers la station de chargement, pressez Témoins Pendant Ie chargement, Ie bouton On/Off clignote bentement en rouge, Une fois Laphase de chargement a;hevée, 5 bips retentissent. Le bouton On/Off s'allume en bleu fixe.
  • Seite 31 • Essuyezréguliérement lescapteurs (15, 19:, les roues. les connecteurs de chargement (7, 16) et Ies émetteurs (9, 10) I'aide d'un chiffon doux et Bac å poussiére et filtre Vbdez le bac å poussiåre (3) chaque utilisation. filtres d'utilisation. Pressez sur le capot rabattable (1) pour l'ouvric Retirez le bac å...
  • Seite 32 Entretien La durée de vie rnaximale du filtre HEPA (13) est de 24 mois. Remplacez-le apres • cette durée. Remplacez les brosses (C) si elles sont usées. Retirez-les des portes-brosses en les tirant vers le bas (17). Si necessaire. utilisez un toumevis plat comme levier. Rechargez la batterie au moins tous Ies 3 mois.
  • Seite 33: Mise Au Rebut

    Mise Au Rebut La directive relative aux déchets d'éqüpements électriques et électroniques (DEEE) use å réduire au minimum l'impact des produits électriques et électroniques sur l'environnement. en augmentant la réutilisation et le recyclage et en réduisant la quantité DEEE mis en décharge. Le symbole figurant sur ce produit ou sur son emtallage signifie que ce produit doit étre mis au rebut séparément des ordures ménagåres ordinaires en fin de vie, Gardez å...
  • Seite 34 Informations Sur La Garantie Pour obtenir une copie de la garantie portant sur ce produit : amazon.fr/basics-garantie +33(0)800-947-715 Vos Avis et Aide Vous l'adorez ? Vous le détestez ? Faites-le nous savoir en laissant un commentaire. AmazonBasics s'engage vous offrir ces produits axés sur les besoins de la clientele et répondant vos normes élevées.
  • Seite 35 Bedienungsanleitung • Deutsch Inhalt: Bevor Sie beginnen. prüfen Sie, 0b die Verpackung die folgenden Teileenthält:...
  • Seite 36 Espanol Franqais English Nederlands Italiano Deutsch...
  • Seite 37: Wichtige Sicherheitshinweise

    O Abdecku Power-CED Stoßdämpfer Primärfllter Staubbehålter Hem-Filtec O Gleichstrorn- Buchse (DC) Filter-Halterung Lüftungsschlitze Vordere Sensoren @ Ein-/Aus- Taste Ladekontakte Ladekontakte Bürsten•Halterung Ansaug•fingang Gleichstrom-Buchse (DC) C Seitliche Sensoren IR-Sender (Vorderseite) O) IR- Sender (Oberseit Ein-/Aus-Schalter WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie Sie zur künftigen Verwendung auf.
  • Seite 38 Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen von Kindern nicht • unbeaufsichtigt durchgeführt werden. Das Gerät daff nur mit dern im Lieferumfang enthaltenen • Netzadapter verwendet werden. Das Gerät darf nur mit der im Lieferumfang enthaltenen Ladestation verwendet væden. Überprüfen Sieden Netzadapter r egelmäßig auf Schäden, •...
  • Seite 39: Warnungen Für Den Integrierten Akku

    • n Dieses Produkt entspricht Schutzklasse II. Es besitzt eine verstärkte Isolierung und benötigt daher keine Erdung. Dieses Produkt ist nur für den Innengebrauch vorgesehen. Warnungen für den integrierten Akku Der integrierte Akku ist nicht austauschbar. • Werfen Sie das Produkt nicht in Feuer.
  • Seite 40: Vorbereitung

    Lassen Sie das Produkt vor dem ersten Ladevorgang laufen, bis der Akku leer ist. Dies maximiert die Kapazität des Akkus. Vorbereitung Bürsten Drücken Sie die Bürsten (C)fest in die Bürsten-Hafterungen (17). An den Bürsten und unterhalb der Bürsten-Halterungen befinden sich übereinstimmende Markierungen (L = links/R = rechts). Setzen Sie die Bürsten den Markierungen entsprechend ein.
  • Seite 41 Fernbedienung ÖffnenSiedie Abdeckungan der Rückseiteder Fernbedienung Legen Sie 2 MA-Batterien (nicht im Liefennfang enthalten) in das Batteriefach ein. Beachten Sie die am Batteriefach markerte Polaritåt. • Schließen Sie die Abdeckung des Batteriefachs. Wechseln Sie die Batterien, sobald die Reichweite deutlich abnimmt Oder das Produkt ntht...
  • Seite 42: Verwendung

    Sichern Sie vor der Ven.vendung des Produkts alle potenziell gefåhrlichen Bereiche und Gegenstände vor Zugang/Kon-akt (z. B. Treppen. Lampen. brennende Kerzen usw.). Positionieren Sie beispielsweise ein schweres Objekt vor dem oberen Treppenende. Verwendung Start/Stopp Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter (20) auf Position l, Das Produkt befindet sich im •...
  • Seite 43: Drückensiev) Umdenreinigungsmocus

    Produkt in den Betriebsmodus stellen: Drücken Sie die Ein-/Aus•Taste (am Gehäuse Oderan der Fernbedienung). 1 Signal edönt. Die Ein-/Aus-Taste blinkt langsam blau. Produkt in den Standby-Modus stellen: Bringen Sie das Produkt in den Betriebsmodus (sofem Se das noch nicht getan haben). —...
  • Seite 44 Taste Beschreibung drücken Automatischer Reinigungsmodus Das Produkt reinigt den Raum automatisch und passt den Reinigungsmodus an die I-lmgebung an. Dies ist der erste Modus nach Inbetriebnahme des ProdU<tes Flecken-Reinigungsmodus Das Produkt reinigt einen Bereich von 1 m2in einer Bewegung. Danach bewegt es sich setwärts und wiederholt den Vorgang.
  • Seite 45 Power-Modus DrückenSie den Power-Modus zu starten. • Das Produkt reinigt in kreisförmiger Bewegung mit verstårkter Saugleistung. Der Power-Modus endet nach ca. 25 Sekunden • automatisch. Der zuvor eingesteute Reinigungsmodus Wird fortgesetzt. Aufladen Stellen Sie den En-/Aus-Schafter (20) an der Unterseite vor dem Ladevorgang auf Position l.
  • Seite 46: Reinigung Und Pflege

    Anzeigen • Wåhrend des Ladevorgangs blinkt die Ein-/Aus-Taste langsam rot. • Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, ertönen 5 Signale, Die Ein-/Aus-Taste leuchtet durchgehend blau. Nach dem Ladevorgang wechselt das Produkt in den Standby-Modus, Reinigung und Pflege A VORSICHT Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung aus. A VORSICHT Trennen Sie das Procukt vor der Reinigung von der Stromversorgung.
  • Seite 47 Staubbehälter Filter Leeren Sie den Staubbehälter (3} nach jeder Verwendung. Filter Drücken Sie auf der Abdeckung (1) auf um sie zu öffnen. Entfernen Sie den Staubbehålter (3). Entfemen Sie den HEPA-Filter (13). • ÖffnenSieden Staubbehälter(3). • Entfernen Sie den Primärfllter (12). •...
  • Seite 48: Wartung

    Wartung Die maximabe Lebensdauer des H?A-Fitters (13) beträgt 24 Monate. Ersetzen Sie ihn am Ende sener Lebensdauer, Ersetzen Sie die Bürsten (C), wenn diese abgenutzt Sind. Entfernen Sie die Bürsten. indem Sie sie von den Bürsten-Halterungen (17) nach unten ziehen. Bei Bedarf können Sie einen flachen Schraubendreher venuenden, um Sie anzuheben.
  • Seite 49: Entsorgung (Nur Für Europa)

    Entsorgung (nur für Europa) Rk:hthrté Eutro- Eldstronik•A.lt9Cäte zat dé Waren at-d 03 IJm,'dt I-nd de roer•schliche Gestncmt circ:h Recycmgs SCM'É circh An,zaN u-d ElektrontV-AJt9E<äten. d ie auf Das Symt)d Product oc±r '.veist hin, dass CBSProdLkt Erde serer Ntnztr-osciauff sq)arat Hausma tnts«gt ITUJSS.
  • Seite 50 Amazon WEEE Registrierung in Deutschlan Amazon EU Sar.L. Nieeerlassung Deutschlard st registriertes Mitgted der Stiftung eU foe arri &ctronic Equipment v•erkautt in Registri«ungsrumrrer ist DE89633988, Kann ich mein Elektro- bzw. Elektronik.Altgeråt auch anderweitig entsorgon? Altge•at rx)Ch karyÄ. Sie eS zu. irxÉm Se es z. B. Wthltatigkeitsc«wnisation sperx.hn Oder an vvsctu*.on.
  • Seite 51: Gewährleistung

    Gewährleistung Ene Kopie der Gev.'ährieistungfür dieses Produkt erhalten Sie unter: amazon.de/basics-garantie DE: +49 (0) 800-363-8469 AT: +43 0800-8866-3238 Feedback Hilfe Gefällt es Ihnen? Gefällt es Ihnen nicht? Dann bewerten Sie das Produkt auf unserer Webseite! AmazonBasics setZt sich für die Bereitstellung kundenorientierter Produkte ein, um live hohen Qualitätsstandards zu erfüllen.
  • Seite 52 Guida di Benvenuto • Italiano Contenuto: Prima di iniziare.asScurarsi che la confezione contenga i seguenti componenti:...
  • Seite 53 English Frangais Deutsch Italiano Espanol Nederlands...
  • Seite 54 O Coperchi ribaltabil C) LED dialimentazione Parautti Filtro primario Contenitore raccoglipolvere Filtro HEPA O Pres Portafiltro Prese d'aria Sensori anteriori O Pulsant ON/OF Contatti di carica O Contatt dicarica Pataspazzole C.) Presa diaspirazione Presa C) Sensori laterali Trasmettitore IR (anteriore) C) Trasmettito IR(superiore) Interruttore...
  • Seite 55 L'apparecchio deve essere utilizzato solo con il dock di • ricarica in dotazione. Esaminare regolarmente l'alimentatore per verificare l' assenza • di danni, in particolare il cavo, la spina e l'involucro. Se l'alimentatore é danneggiato, non deve essere utilizzato. Tenere il prodotto lontano da fonti di calore e da radiazioni. •...
  • Seite 56: Avvertenze Per La Batteria Integrata

    Avvertenze per la batteria integrata La batteria integrata non é sostituibile. Non gettare il prodotto nel fuoco. • Non caricare la batteria un periodo di tempo prolungato quando il prodotto é inutilizzato. Non caricare durante la notte. Se il prodotto sembra piero o presenta altri fenomeni indesiderati (ad es.
  • Seite 57 Preparazione Spazzole • Spingere saldamente le spazzole (C) sui potaspazzole (17), Sopra e sotto i portaspazzoe ci sono dei segni comspondenti sinistra / R = destra), Abbinare le spazzole in base ai segni. Dock di ricarica Posizionare il dock di ricarica (B) contro una parete. Mantenere uno spazio libero di almeno 1 metro ai lati e 2 metri davanti.
  • Seite 58 Telecomando Aprire il coperchio sul retro del telecomando (F). • Inserire 2 batterie AAA (non in dotazione) nel vano batterie. Rispettare le indicazioni di polaritå nel vano batterie. • Chiudere il coperchio del vano batterie, Sostituire le batterie non appena la portata diminuisce sensibilmente o il prodotto smette di rispondere ai ccmardi a distanza.
  • Seite 59 Prima di utilizzare il prodotto, mettere in sicurezza tutte le aree e gli oggetti potenzialmente pericolosi (ad esempio scale. lampade. candele accese, ecc.) dall'accessa/contatto. Ad esempio. posizionare un oggetto pesante in cima ana scala. Funzionamento Spostare l'interruttore ON/OFF (20) su I . II com.puteré in modalitå Standby Posizionare il prodottO sul pavimento.
  • Seite 60 • Per impostare il prodotto in modalitå "Pronto all'uso": Premere il pulsante ON/ OFF (sull'alloggiamento o sul teleccmando). Vjene emesso 1 segnale acustico. II pulsante on/off lampeggia lentamente in blu. • Per impostare il prodotto in modalitå Standby: Impostare il prodotto in modalita "Pronto all'uso" (se non é giå stato fatto). Spingere il pulsante ON/OFF (sull'aßoggiamento)per 2 secondi.
  • Seite 61 Premere Descrizione Modalitå pulizia automatica II prodotto pulisce automaticamente la O volte stanza e regola Ia modalitå di pulizia in baseall'ambiente.É Ia primamodalitå dopo l'awio del prodotto. Modalitå pulizia puntuale II prodotto pulisce una superficie di 1 volta I m2 con un movimento circolare, Poi Si sposta e ripete il processo.
  • Seite 62 Modalitå massima potenza Premer N)) peravviar lamodalitå massima potenza. II prodotto pulisce con un movimento circolare ed una • maggiore potenza di aspirazione. La modalitå massima potenza terrrina automaticamente dopo circa 25 senndi. Riprende la modalitå di pulizia precedente. In carica Spostare l'interrutto e ON./OFF(20) in basso su I prima caricare.
  • Seite 63: Pulizia E Manutenzione

    Indicatori Durante la ricarica, il pulsante on/off lampeggia lentamente in rosso. • A1termine della carica vengono emessi 5 segnali acustici, II pulsante on/off si accende in blu fisso. DOPOil processo di carica, i prodotto entra in modalitå Standby. Pulizia e Manutenzione ATTENZIONE Spegnere il prodotto prima di pulirlo.
  • Seite 64 Contenitore della polvere e filtro Svuotare il contenitore della powere (3) dopo ogni utilizzo. Pulire i filtri (12, 13) dopo 15-20 giomi di utilizzo. Premere il coperchio ribaltabile C ) per aprirlo. Rimuovere il contenitore della polvere Togliere il filtro HEPA (13). Aprire il contenitore della potvere (3.
  • Seite 65: Risoluzione Dei Problemi

    Manutenzione La durata massima del filtro HEPA (13) é di 24 mesi. Sostituire il filtro al termine della sua vita utile. • Sostituire le spazzole (C) se usurate, Rimuav•ere le spazzole tirandole verso il basso dai portaspazzole (17). Se necessaio, é possbile sollevarle con un cacciavite a punta piatta.
  • Seite 66: Smaltimento

    Smaltimento La Direttiva sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) mira a minirnizzare liimpatto d suddette apparecchiature sull'ambiente. aumentando le pratiche di riut lizzo e riciclo e riducendo la quantitå di rifiuti RAEE inviati in discarica. II simbolo su questo prodotto o sull'imballaggio indica Che il prodotto dovrå...
  • Seite 67 Informazioni di Garanzia Per ottenere una copia della garanzia del prodotto: amazon.it/basics-garanzia +39(0)800-628-805 Feedback e Aiuto Ti piace? Oppure no? Faccelo sapere scrivendo la tua recensione, AmazonBasics si impegna a distribuire prodotti orientati al cliente che siano all'altezza degli standard piü elevati. Pertanto, invitiamo i clienti a scrivere una recensione per condöådere beproprie esperienze con il prodotto.
  • Seite 68 Guia de Bienvenida • Espafiol Contenido: Antes de comenzar,compruebe que el embalajeinduye JossQuientescomponentes:...
  • Seite 69 English Frangais Deutsch Italiano Espanol Nederlands...
  • Seite 70 O Tap C) LED dealimentaciOn Paragolpes Filtro principal del pob.eo Filtro HEPA O Tom C) Soporte del f iltro Rejillas de aire Sensores frontales BotOn de encendido/apagado Puntos de contacto de carga Puntos de contacto de carga Ponacepillo C) Entrada deaspiraciån Toma C) Sensores laterales...
  • Seite 71 El aparato solo debe usarse con el adaptador de corriente • incluido. El aparato solo debe usarse con la base de carga incluida • con el aparato. Revise periödicamente la unidad de alimentaciön para detectar dahos, especialmente el cable, el enchufe y la carcasa.
  • Seite 72 Este producto cumple con la clase de protecciån II. • Tiene aislamiento reforzado y, por 10tanto, no necesita estar conectado a tierra. Este producto solo se ha disehado para uso interior. Advertencias para la bateria integrada La bateria integrada no es reemplazable. No arroje el producto al fuego.
  • Seite 73 Antes de cargar el producto por primteravez, hågalo funcionar hasta que la bateria se agote. De esta manera, la capacidad de la bateria se aprovecharå al rnåxirno, Preparaciön Cepillos Encaje IOScepillos (C) en IOSportacepillos ( 17). LOSCepillos Y debajo de los portacepdlos tienen marcas coincidentes (L izquierda / R = derecha).
  • Seite 74 Mando a distancia • Abra la tapa de la parte trasera del mando a distancia (F). • Inserte 2 baterias AAA (no includas) en el compartimento de la bateria. Haga coincidir las marcas de polaridad en el compartimento de las baterias. Cierre la tapa del compartimento.
  • Seite 75 Antes de utilizar el producto, proteja todas as zonas y objetos potencialmente • peligrosos (escaleras, låmparas, velas encmdidas, etc.) con eI acceso/contacto, Por ejernplo, no coloque objetos pesados en 10alto de Ia escaJera. Funcionamiento Encendido/Apagado Ajuste el interruptor de encendido/apagadc (20) a la posiciön l. El producto estå •...
  • Seite 76 Configurar el producto para el modo listo para trabajar: Presione el boton de encendido/apagado (en la carcasa o en el mando a distancia). Se emite 1 senal. E botön de encendido/apagado parpadea lentamente en azul- Configurar eI producto para eI modo en espera: Configure el producto para el modo listo para trabaiar (si aün no 10ha hecho}.
  • Seite 77 DescripciOn Presione Modo de limpieza automåtica Este producto limpia automåticamente la habitaciOn y ajusta eI modo de limpieza segün el entorno. Es el primer modo después de iniciar el producto. Modo de limpieza localizada El producto limpia una zona de 1 m2 en un movimiento circular.
  • Seite 78 Modo de potencia Presione parainiciar el modode potencia. El producto limpia en un movimiento circular con una mayor potencia de succiön. El modo de potencia termina autormåticamente al cabo de 25 minutos. El modo de limpieza anterior oontinua. Carga Ajuste el interruptor ce encendido/apagado (20) de la parte inferior a la posiciön I antes de cargar.
  • Seite 79: Limpieza Y Mantenimiento

    El producto volverå automåticamente a la tase de carga una vez que sus baterias se agoten. Para aviar el producto manualmente a la base de carga, presione Indicadores Durante la carga, el botOn de encendido/apagado parpadea lentamente en rojo. • Una vez finalizado eI proceso.
  • Seite 80 Deposito del polvo y filtro Vacie depOsito del polvo (3) después de cada uso. Limpie los filtros (12, 13) al cabo de 15-20 dias de uso. Presione en la tapa (1) para abrida. Extraiga el filtro HEPA (13). Abra el depÖsito del potvo (3). •...
  • Seite 81 Mantenimiento La vida ütil maxima del filtro HEPA (13) es de 24 meses. Sustituya el filtro cuando Ilegue al final de su Vida ütil. • Sustituya los cepillos (C) si estån desgastados. Extråigalos tiråndolos del portacepillo (17). S fuera necesario. puede levantarlos con un destornillador Plano.
  • Seite 82 Eliminaciön El objetivo de la Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrönicos (RAEE) es minimizar el impacto de los bienes eléctricos y electrÖnicos en el medio ambi 3nte, aumentando la reutilizaciön y el reciclaie y reduciendo la cantidad de RAEE que van a bosvedederos, El simbolo en este producto 0 en su emtalaje indica que debe eliminarse separado de los residuos domésticos al final de su vida ütil, Tenga en cuenta que es su responsabilidad desechar el equipamiento electrönico en los puntos...
  • Seite 83 Informaciön Sobre la Garantia Para obtener una copia de la garantia de este producto: amazon.es/basics-garantia +34(0)900-803-711 Comentarios y Ayuda encanta? 040 le gusta nada? Escriba una opiniön como cliente. En AmazonBasics nos comprometemos a prower productos pensados para satisfacer a nuestros clientes y que estén a la eltura de sus elevados eståndares de calidad.
  • Seite 84 Welkomstgids • Nederlands Inhoud: Controleer, voordat u aan de slag gaat. of het pakket de volgende zaken bevat:...
  • Seite 85 English Frangais Deutsch Italiano Espanol Nederlands...
  • Seite 86 O Uitklapba deksel C) Aan-uitlampje Stootbumper Primair filter O Stofba HEF>A-filter O Gelijkstroomaansl uiting Filterhouder Ventilatieopeningen Voorste sensoren Aan-uitknop Laadcontacten Laadcontacten Borstelhouder C) Zuiginlaat Gelijkstroomaansluiting O IR- zender(voorkant C) Zijdelingse sensoren O) IR- zender (bovenkant @ Aan-uitschakelaar BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar ze voor later gebruik.
  • Seite 87 Het apparaat mag alleen worder gebruikt met de • netvoedingsadapter die met het apparaat is meegeleverd. Het apparaat mag alleen worden gebruikt met het laadstation • Controleer regelmatig de voeding, en vooral het netsnoer, de stekker en de behuizing, op schade. As de voeding is beschadigd, mag deze niet worden gebruikt.
  • Seite 88: Beoogd Gebruik

    Waarschuwingen inzake de ingebouwde batterij Gooi de ingebouwde batterij niet in vuur. • Gooi de batterij niet in vuur. • Laad de batterij niet gedurende een lange tijd op wanneer het product niet wordt gebruikt. Laad het product niet 's nachts op.
  • Seite 89 Voorbereiding Borstels Duw de borstels (C) stevig op de borstelhouders (17). Op de borstels en Onder de torstelhouders vindt u de bjbehorende markeringen (L Enks / R rechts). Zorg ervoor dat de borstels overeenkomen met de Laadstation Plaats het laadstation (B) tegen een mt.njr. Behoud minimaal 1 meter vrije ruimte aan de zijkanten en 2 meter aan de voorkant.
  • Seite 90 Afstandsbediening Open het aan de achterkant van de afstandsbediening • Steek2 AAA-batterijen (niet meegeeverd) in het batterijvak. Let opde polariteit die in het batterijvak is aangegeven. Plaats de afdekklng terug op het batterijvak, Vervang de batterijen zodra het bereik merkbaar daalt of het product niet meer reageert og opdrachten vanaf de afstandsbediening.
  • Seite 91 Voordat het product wordt gebruikt. beveiligt u alle potentieel gevaarlijke gebieden en voomrerpen (bijvoorbeeld trappen, lampen. brandende kaarsen, enzo tegen toegang/contact. Plaats bijvoorbeeld geen tware voorvverpenbovenop de trap. Gebruik Starten/stoppen Zet de aan-uitschakelaar (20) op de stand I Het product Staat in de stand• •...
  • Seite 92 Ga als volgt te werk om het product in te stellen op de gebruiksklare modus: Druk op de aan-uitknop (op de behuizing of de afstandsbediening). U hoort een geluidssignaal, De aan-uitknop knippert langzaam blauw. Ga als volgt te werk om het product in te stellen op de stand-bymodus: Stel het product in op de gebru ksklare modus (als u dit nog niet hebt gedaan).
  • Seite 93 Druk op Beschrijving Modus automatische reiniging Het product reinigt de ruimte autonetisch en past de reinigingsmodus aan de omgeving aan. Dit is de eerste mod JS nadat het product is gestart. Modus lokale reiniging Het product reinigt een gebied van in een cirketvormige beweging.
  • Seite 94 Modus maximaal vermogen Druk op. om de modus rnaxinaal vermogen te starten. Het product reinigt in cirkelvormige bewegingen met een verhoogde zuigkracht. De modus maximaal vermogen wotcit beéindigd na • ongeveer 25 seconden. De vorige reinigingsmodus wordt hervat. Opladen Zet de aan•uitschakdaar (20) aan de onderkant op de stand I voordat u de batterü...
  • Seite 95: Reiniging En Onderhoud

    • Het product keert automatisch terug naar het laadstation wanneer de batterijen leeg Zijn. • Drukop (IA) omhetproduct handmatig raarhetlaadstation tebrengen. Lampjes Tijdens het opladen knippert de aan-uitknop langzaam rood. • Wanneerhet laadproces is voltooid, hoort 5 geluidssignalen. De aan-uitknop brandt continu blauw.
  • Seite 96 De stofbak en het filter Leeg de stot)ak (3} ra elk gebruik. (12. Druk op het uitkiapbaar deksel C ) om het te openen. Verwijder de stof)ak (3). Verwijder het HE-PA-filter (13). Open de stofbak (3). Vetwijder het primaire filter (12). •...
  • Seite 97: Problemen Oplossen

    Onderhoud De maximale levensduur van het HEPA-filte,- (13) is 24 maand. Vervang het aan het einde van de levensdtuur. Vervang de borstels (C) als ze versJeten zijn Verwüder ze door ze uit de borstelhouders (17) omlaag te trekken. Indien nodig kunt u ze met een platte schroevendraaier omhoog duwene Laad de batterij minstens elke 3 maand opnieuw op.
  • Seite 98: Specificaties

    Afdanking De Richtlijn inzake Afgedankte Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA) heeft als doel de impact van elektrische en elektrische goederen tot een minimum te beperken door hergebruik en recycling te stimuleren en de hoeveelheid AEEA die cp de stortplaats terechtkomt te beperken. Het symbool op dit product Of de verpakking geeft aan dat dit product aan het einde van zijn levensd aur niet samen met het huisvuil mag worden weggegooid.
  • Seite 99: Garantie-Informatie

    Garantie Informatie 0m een kopie van de garantie voor dit product te krijgen: amazon.nl/basics-garantie +318000227380 Feedback en Hulp Vind je het leuk? Vinci je het niet leuk? Beoordeel het product dan op onze website! AmazonBasics is toegewüd aan het leveren van klantgerichte producten die vobdoen aan uw hoge standaarden.
  • Seite 100 ama$on basics amazon.com/AmazonBasics MADE IN CHINA FABRIQUÉ EN CHINE HERGESTELLT IN CHINA PRODOTTO IN CINA HECHO EN CHINA GEMAAKT IN CHINA V5-07/22...

Diese Anleitung auch für:

B084qrw47f

Inhaltsverzeichnis