Seite 1
M18 BMT Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną Oorspronkelijke gebruiksaan- nale wijzing...
Seite 2
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Seite 4
Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Seite 5
START Insulated gripping surface Isolierte Griff fl äche Surface de prise isolée Superfi cie di presa isolata Superfi cie de agarre con aislamiento Superfície de pega isolada Geïsoleerd Isolerede gribefl ader STOP Isolert gripefl ate Isolerad greppyta Eristetty tarttumapinta Μονωμένη επιφάνεια λαβής Izolasyonlu tutma yüzeyi Izolovaná...
Seite 8
Always use protection cover during mounting the knife Montage des Messers nur mit aufgesteckter Schutzhaube! Monter le couteau seulement avec le capot protecteur inséré! Montare il coltello solo con la calotta di protezione inserita! ¡Montaje de la cuchilla sólo con la caperuza protectora montada! Use sempre a cobertura de protecção durante a montagem da faca!
MULTITOOL M18 BMT GB-DECLARATION OF CONFORMITY Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning them. Milwaukee Distributors off er to Production code..................4478 25 05... We declare as the manufacturer under our sole retrieve old batteries to protect our environment.
TECHNISCHE DATEN MULTITOOL M18 BMT • Do not transport batteries that are cracked or leak. British Confomity Mark Produktionsnummer ................... 4478 25 05... Check with forwarding company for further advice ......................4462 04 05..000001-999999 Spannung Wechselakku ...................18 V Ukraine Conformity Mark Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2014 (2,0 Ah) ....
Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku EN IEC 63000:2018 herausnehmen Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Ukrainisches Konformitätszeichen Hausmüll werfen. Milwaukee bietet eine umweltgerechte Alt-Wechselakku-Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren Fachhändler. Wechselakkus nicht zusammen mit Metallgegenständen Euroasiatisches Konformitätszeichen aufbewahren (Kurzschlussgefahr).
Seite 15
......3,6 m/s Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou Incertitude K ....................1,5 m/s avec les déchets ménagers. Milwaukee off re un système Coupe du bois ....................12,3 m/s d’évacuation écologique des accus usés. Incertitude K ...............
DATI TECNICI ATTREZZO MULTIFUNZIONALE M18 BMT • S‘assurer que le groupe de batteries ne puisse pas se Les déchets de piles et les déchets déplacer à l‘intérieur de son emballage. Numero di serie ..................4478 25 05... d’équipements électriques et électroniques •...
Seite 17
Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella Durante il trasporto di batterie occorre tenere conto di spazzatura di casa. La Milwaukee off re infatti un servizio di ritirare gratuitamente i rifi uti di pile e i rifi uti di quanto segue: recupero batterie usate.
Seite 18
No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida direcciones) determinado según EN 62841. de baterías antiguas para proteger el medio ambiente.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MULTI-TOOL M18 BMT instruidas adecuadamente. El proceso completo debe ser Los residuos de pilas y de aparatos supervisado por personal competente. Número de produção .................. 4478 25 05... eléctricos y electrónicos no se deben ......................4462 04 05... Los siguientes puntos se deben observar para el transporte desechar junto con la basura doméstica.
Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo matérias-primas, reutilizando e reciclando os contra movimentos na embalagem. doméstico. A Milwaukee possue uma eliminação de seus resíduos de pilhas e os seus resíduos • Não transporte baterias danifi cadas ou que tenham fuga.
Seite 21
Draag oorbeschermers! Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingen) Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke bepaald volgens EN 62841. recyclingmethode voor uw oude akku’s. Trillingsemissiewaarde a Wisselakku’s niet bij metalen voorwerpen bewaren Schuren ................
Seite 22
TEKNISKE DATA MULTITOOL M18 BMT • Waarborg ter vermijding van kortsluitingen dat de Afgedankte batterijen en afgedankte contacten beschermd en geïsoleerd zijn. Produktionsnummer ................... 4478 25 05... elektrische en elektronische apparatuur • Let op dat het accupack in de verpakking niet kan ..................
For at opnå en optimal levetid skal de genopladelige kasseres sammen med alm. husholdningdaff ald. batterier oplades fuldt efter brug. Milwaukee har en miljørigtig bortskaff else af gamle For at sikre en så lang levetid som muligt skal batterierne udskiftningsbatterier, henvend Dem til Deres forhandler.
Seite 24
Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller En temperatur over 50°C reduserer vekselbatteriets Spenning oppladbart batteri ................18 V husholdningsavfallet. Milwaukee tilbyr en miljøriktig kapasitet. Unngå oppvarming i sol eller ved varmeovner Vekt i henhold til EPTA-Prosedyren 01/2014 (2,0 Ah) ........1,7 kg deponering av gamle vekselbatterier;...
Seite 25
TEKNISKA DATA MULTITOOL M18 BMT SYMBOLER Produktionsnummer ................... 4478 25 05......................... 4462 04 05... OBS! ADVARSEL! FARE! ...000001-999999 Spänning växelbatteri ..................18 V Vikt enligt EPTA 01/2014 (2,0 Ah) ..............1,7 kg Vikt enligt EPTA 01/2014 (4,0 Ah) ..............1,9 kg Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på...
Seite 26
Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. bruk. OBSERVERA! VARNING! FARA! Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee En temperatur över 50°C reducerar batteriets eff ekt. Undvik Tools för återvinning. längre uppvärmning tex i solen eller nära ett element.
Seite 27
TEKNISET ARVOT MONIKÄYTTÖTYÖKALU M18 BMT AKKU Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä toimenpiteitä. Tuotantonumero ..................4478 25 05... Pitkään käyttämättä olleet vaihtoakut on ladattava ennen ......................4462 04 05... Käytettyjä vaihtoakkuja ei saa polttaa eikä poistaa käyttöä..000001-999999 normaalin jätehuollon kautta.
ΠΟΛΥΕΡΓΑΛΕΙΟ M18 BMT ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ SYMBOLIT Αριθμός παραγωγής ................... 4478 25 05......................... 4462 04 05... HUOMIO! VAROITUS! VAARA! ...000001-999999 Τάση ανταλλακτική μπαταρία ................18 V Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2014 (2,0 Ah) ......1,7 kg Βάρος...
Seite 29
• Η μεταφορά μπαταριών που παρουσιάζουν φθορές ή Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες Απόβλητα ηλεκτρικών στηλών (προπαντός διαρροές δεν επιτρέπεται. στη φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee ηλεκτρικών στηλών ιόντων λιθίου) και ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ προσφέρει μια απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών...
Seite 30
..... 4462 04 05... Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. önce şarj edin..000001-999999 Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek 50°C üzerindeki sıcaklıklar kartuş akünün performansını Dalgalı akü voltajı ....................18 V biçimde tasfi ye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar;...
TECHNICKÁ DATA MULTITOOL M18 BMT SEMBOLLER Výrobní číslo ....................4478 25 05......................... 4462 04 05... DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! ...000001-999999 Napětí výměnného akumulátoru...............18 V Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2014 (2,0 Ah) ......1,7 kg Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2014 (4,0 Ah) ......1,9 kg Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce Úhel výkyvu vlevo / vpravo ............
Seite 32
Teplota přes 50°C snižuje výkon akumulátoru. Chraňte Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. před dlouhým přehříváním na slunci či u topení. Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, Kontakty nabíječky a akumulátoru udržujte v čistotě. ptejte se u vašeho obchodníka s nářadím.
EN 55014-1:2017+A11:2020 Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do Odporúčaná okolitá teplota pri práci ............-18...+50 °C EN 55014-2:2015 ohňa alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka Odporúčané typy akupaku..............M18B...M18HB12 EN IEC 63000:2018 likvidáciu starých výmenných akumulátorov, ktorá je v Odporúčané nabíjačky............
Seite 34
DANE TECHNICZNE MULTITOOL M18 BMT Kvôli ďalším informáciám sa obráťte na vašu špedičnú Značka zhody v Európe fi rmu. Numer produkcyjny..................4478 25 05......................... 4462 04 05..000001-999999 Značka zhody v Británii Napięcie akumulatora wymiennego..............18 V Ciężar wg procedury EPTA 01/2014 (2,0 Ah) ......
Seite 35
Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani nadające się do recyklingu, które mogą mieć lub z wyciekającym z elektrolitem. traktować jako odpadów domowych. Milwaukee oferuje negatywny wpływ na środowisko naturalne i ekologiczną utylizację zużytych akumulatorów. Odnośnie dalszych wskazówek należy zwrócić się do zdrowie użytkownika, jeśli nie zostaną...
Seite 36
MŰSZAKI ADATOK MULTITOOL M18 BMT EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat, törmeléket, stb. csak a készülék teljes leállása után szabad Gyártási szám..................... 4478 25 05... Gyártóként egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy a a munkaterületről eltávolítani....................... 4462 04 05... „Műszaki Adatok”...
Seite 37
Nosite ustrezno masko proti prahu. készüléken lévő lehetséges személyes adatokat. Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v Obdelava materialov, iz katerih izhaja ogroženost zdravja gospodinjske odpadke. Milwaukee nudi okolju prijazno (npr. azbest), ni dovoljena. Üresjárati löketszám MAGYAR SLOVENSKO...
Seite 38
AKUMULATORJI odlaganje starih izmenljivih akumulatorjev; prosimo SIMBOLI povprašajte vašega strokovnega trgovca. Izmenljive akumulatorje, ki jih daljši čas niste uporabljali, Izmenljivih akumulatorjev ne hranite skupaj s kovinskimi pred uporabo naknadno napolnite. POZOR! OPOZORILO! NEVARNO! predmeti (nevarnost kratkega stika). Temperatura nad 50°C zmanjšuje zmogljivost izmenljivega V odprtino za nameščanje izmenljivih akumulatorjev na akumulatorja.
Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno Priključne kontakte na uređaju za punjenje i baterijama Težina po EPTA-proceduri 01/2014 (4,0 Ah) ...........1,9 kg smeće. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih držati čistima. Titrajni kut lijevo/desno ................1,5°/1,5°...
Seite 40
TEHNISKIE DATI DAUDZFUNKCIJU INSTRUMENTS M18 BMT SIMBOLI Izlaides numurs ..................4478 25 05......................... 4462 04 05... PAŽNJA! UPOZORENIE! OPASNOST! ...000001-999999 Baterijas veids ....................18 V Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2014 (2,0 Ah) ........1,7 kg Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2014 (4,0 Ah) ........1,9 kg Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za Svārstību leņķis pa kreisi/pa labi ...........
Seite 41
Pie temperatūras, kas pārsniedz 50°C, akumulātoru Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos darbspēja tiek negatīvi ietekmēta. Vajag izvairīties no atkritumos. Firma Milwaukee piedāvā iespēju vecos ilgākas saules un karstuma iedarbības. akumulātorus savākt apkārtējo vidi saudzējošā veidā; Lādētāja un akumulātoru pievienojuma kontakti jāuztur tīri.
Seite 42
......................4462 04 05... Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite naudojimą įkraukite..000001-999999 į buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką Aukštesnė nei 50°C temperatūra mažina keičiamų Pakaitinio akumuliatoriaus įtampa ..............18 V sudėvėtų keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai akumuliatorių galią. Venkite ilgesnio saulės ar šilumos Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 01/2014 tyrimų...
Seite 43
Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja. sattuda organismi. Kanda sobivat kaitsemaski. Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega Töödelda ei tohi materjale, millest lähtub oht tervisele (nt olmeprügisse. Milwaukee pakub vanade akude asbest). keskkonnahoidlikku käitlust; palun küsige oma erialaselt Palun lülitage seade rakendustööriista blokeerumise korral tarnijalt.
Seite 44
AKUD SÜMBOLID Ärge säilitage vahetatavaid akusid koos metallesemetega (lühiseoht). Pikemat aega mittekasutatud akusid laadige veel enne ETTEVAATUST! TÄHELEPANU! OHUD! Laadijal olevasse vahetatava aku ühenduskambrisse ei kasutamist. tohi sattuda metallosi (lühiseoht). Temperatuur üle 50 °C vähendab vahetatava aku Laadige süsteemi M18 vahetatavaid akusid ainult süsteemi töövõimet.
Seite 45
Небезопасность K ..................1,5 m/s вместе с домашним мусором и не сжигайте их. Пиление дерева ..................12,3 m/s Дистрибьюторы компании Milwaukee предлагают Небезопасность K ..................1,5 m/s восстановление старых аккумуляторов, чтобы защитить окружающую среду. *1 с пильным полотном bimetal, размер 91,12 x 32,5 x 0,6 мм, шаг зубьев 1,35 mm ÀÊÊÓÌÓËŸÒÎÐ...
Seite 46
стандартизирано изпитване, предоставено в EN 62841, и могат да се използват за сравняване на един инструмент с с оборудования при ее наличии. Milwaukee. В случае возникновения необходимости в друг. Те може също така да се използват и за предварителна оценка на излагането на вредни въздействия.
Seite 47
употреба и рециклирането на Вашите течове. Не изхвърляйте изхабените акумулатори в огъня или в отпадъци от батерии и отпадъци от при битовите отпадъци. Milwaukee предлага Обърнете се към Вашата транспортна компания за електрическо и електронно оборудване. екологосъобразно събиране на старите акумулатори;...
Seite 48
Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri Nivelul sunetului (Nesiguranţǎ K = 3 dB(A)) ..........90,8 dB (A) menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să Purtaţi căşti de protecţie recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului înconjurător.
Seite 49
ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ ПОВЕЌЕНАМЕНСКИ АЛАТ M18 BMT • Aveţi grijă ca pachetul de acumulatori să nu poată Tensiune aluneca în altă poziţie în interiorul ambalajului său. Производен број..................4478 25 05... • Este interzis transportarea unor acumulatori deterioraţi ......................4462 04 05... Curent continuu sau care pierd lichid.
Seite 50
ЕK-ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА СООБРАЗНОСТ ТРАНСПОРТ НА ЛИТИУМ-ЈОНСКИ БАТЕРИИ Употребеното орудие за време на примената може да Не отстранувајте ги отпадните батерии, стане многу жешко. Како производител, изјавуваме под целосна Литуим-јонските батерии подлежат на законските отпадната електрична и електронска ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Опасност од изгоретини одговорност...
Seite 51
Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна напрямків), встановлені згідно з EN 62841. кидати у вогонь або викидати з побутовими відходами. Значення вібрації a Milwaukee пропонує утилізацію старих знімних Шліфування з наждачним папером ............3,6 m/s акумуляторних батарей, безпечну для довкілля;...
Seite 52
ТРАНСПОРТУВАННЯ ЛІТІЙ-ІОННИХ Не утилізуйте відпрацьовані батарейки й АКУМУЛЯТОРНИХ БАТАРЕЙ відпрацьоване електричне та електронне Літій-іонні акумуляторні батареї підпадають під обладнання разом з змішаними законоположення про перевезення небезпечних побутовими відходами. Відпрацьовані вантажів. батарейки, відпрацьоване електричне та Транспортування таких акумуляторних батарей повинно електронне обладнання необхідно збирати відбуватися...