Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

smanoso
C 2014 SVANOSHOLDINGLTDAll RightsReserved
Printed
in China
PA: WIW-UM-EN/DE/FR/NL-V1.a
smanoso
88
4
6
Multilingual
W100
WiFi/PSTN
Alarm System
User Manual
User Manual
EN
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Smanos W100

  • Seite 1 Multilingual User Manual W100 WiFi/PSTN Alarm System User Manual Printed in China C 2014 SVANOSHOLDINGLTDAll RightsReserved PA: WIW-UM-EN/DE/FR/NL-V1.a...
  • Seite 2 Foreword Features Powerful Congratulations buying this smanos WIOO alarm system. Installing the smanos WIOO alarm system is easy and quick. Before using the product we recommend reading the Support entry and exit de ay manual first. There are some parts of the installation which have to be done in the...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Included Accessories Overview of Alarm Panel Mute Operation Preparation Before Use -04m05 2. Test and Install the Door/Window Contact Power Overview Installation Test the Door/Window Contact Alarm Panel Operation 06-09 Install the Door/Window Contact 3. Test and Install the PIR Motion Detector Disarm Overview...
  • Seite 4: Included Accessories

    Included Accessories RE2300 Remote Control With the remote control, you can arm/disarm the system, set home mode, perform mute arm/disarm or make an Pleasecheck whether the package contains the following items. If not, please contact call. the retailer WIOO Alarm Panel WIOO alarm panel isthe "heart and brain"...
  • Seite 5: Overview Of Alarm Panel

    Overview of Alarm Panel LED Indication Meaning Meaning Front In network setup status b" In setting mode Zone 1 alarm Tamper a arm Zone 2 alarm Line-cut alarm LED Screen Home Mode Disarm Note: The keypad will be blocked and starts flashing once in every 3 seconds in case of low battery Touch Keypad WiFi Indicator...
  • Seite 6: Power On

    Alarm Panel Operation Power O Plugthe output connectorof ACadapter into the powerjack of the control panel. Plug the AC adapter to a power outlet. If the passcode lock is turned on, input passcode (admin code or user code) to make (3)Slidethe powerswitch fromOFF to ON.
  • Seite 7: Home Mode(Part Arm)

    Home Mode (Part Arm) Admin Code Press [Home@] button,the alarmpanelbeeps onceandthe LED lightturnson.The Input admn code, press [ # I button, the alarm panel beeps once. When system is in home mode state. displayed on the LEDscreen, it means the a arm panel is in setting mode. Input *I* In home mode, sensors setting to home zone are in disarmed state;...
  • Seite 8: Duress Code

    Input admin code and press L# J,the alarm panel beeps once. When - is displayed Searchkeyword "W100 Alarm" in App Store or Google Play.Download and install the on the LEDscreen, it means the alarm panel is in setting mode. Input new duress App.
  • Seite 9: Connect Wifi To Alarm Panel

    Connect WiFi to Alarm Panel Step 3: Press [ # ] and [ * ] , enter the admin code (default: 1234) on the control panel, then hold ] again until "SL" is displayed on the LEDscreen, "SL" will start blinking after few seconds.
  • Seite 10 2. Access the menu for WiFi setting on your smart phone, and choose Wait until the App enters dashboard interface. "WIOO" step 6: * In case Quick Link is failed, please try another WiFi pairing method in user manual. 3. The WiFi setup interface appears when entering the App. Input the local network's WiFi name and password, press [Setup WiFi l.
  • Seite 11: Disarm, Arm And Home Arm

    4. If the local network which connected to the alarm panel ischanged, you need to TapCHorneG)) icon,the sensorsin home mode zonethat is synchronized with alarm reconnect the alarm panel to a new WiFi network. Tap [WiFi •Q I icon, input new WiFi panel will be disarmed.
  • Seite 12: Accessoriessetup

    Accessories Setup Set up sensors [ AllDevices (Z)] to check andeditsystem settings. O Edit sensor name It is suggested to rename the sensor within 20 characte s. Tap[ Sensors (A)) J,allconnected sensors a redisplayed. (See page 43-46 about the connecting way). Note: When the alarm panel is alarming, the LEDscreenwill display the number of the triggered sensors.For your convenience, it is recommended to add relative number before the ] icon in orange means the sensor is synchronizedwith the alarm panel.
  • Seite 13: Wireless Siren Setup

    @ Synchronization Wireless Siren Setup You can choose whether to synchronize the sensors with panel or not If you choose Tap [Sirens ]to enter siren setting menu. not to synchronize the sensors, the sensors will remain in disarm state no matter if they are in normal zone or home...
  • Seite 14: Alarm Panel Setup

    Edit the ring time from 0-9 minutes. After all settings finished, tap [Done]. Internal Siren Volume The default setting is Imin. Tap[Volume] to choose the alarm volume level: mute, low and high. The default setting is high. Alarm Panel Setup Tap [PanelSettings * ] and enter he alarm panel setup menu.
  • Seite 15 Answering Rings Store Phone Numbers Tap [ Phone numbers ] to enter the interface for alarm phone number storage, 6 CAnsweringrings] to set the ringing times from Oto 9. "ou means to turn off the emergency phone numbers can be stored When the system istriggered, it will send remote phone control.
  • Seite 16 Passcode Lock Entry Delay Time This function is to avod misoperation. Slide the switch to turn on/off the password Tap (Entry delay time] to set the delay time from 0 to 299 seconds for alarming when lock. If the function is on, users need to input the admin code or user code before you come home.
  • Seite 17: Set Passwordfor App

    Set Password For App Remote Phone Control - [Set password] to set whether to turn on/off the operation code for App. Tap [ ...1 When it is turned on, users need to •nput correct code before login the app. Make sure the function of remote phone control is on. Any phone number can get accessto the alarm system by dialing the elephone number of the alarm panel.
  • Seite 18: Test And Install Accessories

    Test and Install Accessories Arm (Away Arm) press the [Arm6] button.The control panel beeps once and the AccessoriesIn this kit can work only the control panel. mode LEDis on, ind'cating the system is in armed state. 1. Test and Operate the Remote Control RE2300remote control is delicate and easy to carry.
  • Seite 19: Home Mode(Part Arm)

    Mute Operation Home Mode (Part Arm) In home mode, detectors setting to You can artmand disarm the system silen ly. Press the [Stay@ ] button for 1 second,andthen pressthe [Arm I button within 3 home zone are in disarm state; the other detectors are still in arm state.
  • Seite 20: Test And Install The Door/Window

    2. Test and Install the Door/Window Contact Test the Door/Window Contact This is to test whether the contact can work properly. The contact contains a transmitter and a magnet, which can be mounted on a door, window, or any object that can be opened or closed. When the transmitter and magnet are separated, the contact will send a signal to the control panel and the 1.
  • Seite 21: Install The Door/Window

    Install the Door/Window Contact 3. Test and Install PIR Motion Detector Make sure the contact works properly before installing it. There are triang e marks on The detector adopts digital dual-core fuzzy logic control processing technology and the side of the transmitter and magnet. Make sure the triang e marks is close to each intelligent analysisalgorithm, effective resolution of interfering signal and human movement signal, preventing false alarm.
  • Seite 22: Working Mode

    Working Mode Test the PIR Motion Detector This isto test whether the PIRdetector works normally Testing Mode After self-testing, pressthe test 1. Remove the insulating strip 2. Arm the system button, the detector switches to the Press the [Arm button on the Remove the insulating strip.
  • Seite 23: Install The Pir Motion Detector

    Install the PIR Motion Detector 3. Test the PIR motion detector After making sure the detector works normally, do as follows: Pressthe test button at the back. It switches to the testing mode and sustainsfor 3 minutes. Walk in the detection scope and observe the LED When human movement is detected, the LED flashes once.
  • Seite 24: Installation Notices

    3. Avoid facing to glass windows or doors Installation Notices Payattention to the following during installation: Strong light interferes with detection sens•tivity.In addition, complicated situations, such as traffic flow, stream of 1. Mount the detector to a location close to the entry or exit people, also should be avoided.
  • Seite 25: Add And Delete Accessories

    Delete Accessories 2. Pressany key on remote control pressany key on the ret-notecontrol, the alarm panel beeps once. Connection is successful Connect Accessories to Alarm Panel Accessories need o be connected to the alarm panel so that the alarm panel can Note: Once two beeps are heard, receive signals from them and sound the alarm.
  • Seite 26: Connect The Pir Motion

    Connect the PIR Motion Detector Connect the Wireless Siren (optional) I. The alarm panel enters connect mode 1. Make sure wireless siren enters connect mode Input admin code, press l, the alarm panel beeps once to enter setting mode. Then , the alarm panel enters connecting mode.
  • Seite 27: Connect Other Accessories (Op Ional)

    Delete Wireless Sirens Connect Other Accessories (optional) Delete wireless siren is to delete the connection to alarm panel. For how to connect other accessoriesto the a arm panel, please refer to rela ed Pressand hold the connect button on the wireless siren until one beep is heard, which manuals.
  • Seite 28: Trouble Shooting

    Trouble Shooting Reload Batteries of Accessories RE2300 Remote Control Questions Cause/Trouble Shooting The App can't get in the Pleasecheck the local WiFi and make surethe DHCPsetting main interfacewhen setup of your router is activated (Pleaserefer to the user manual of WiFi router) App show "Returndata...
  • Seite 29: Specifications

    Specifications DS2300 Door/Window Contact Power Supply DC 3V (CR2032 lithium cell battery x 2) Static Current WIOO Alarm Panel Alarm Current <10.5 Power Supply DC 12V 500mA m (open area/no interference) Transmitting Distance Backup Battery 3.7V 1200mAh 18650 rechargeable Radio Frequency 868/915 lithium battery Housing Material...
  • Seite 30: Disclaimer

    In no event shall smanos be liable for any indirect, special, incidental, or consequential damages, including, without limitation, lost profits or oss or damage to data arising out of the use or inability to use this document, even if smanos has been advised of the possibility of such damages.
  • Seite 31: Alarmsystem

    Wi-Fi/PSTN w100 Alarmsystem Benutzerhandbuch...
  • Seite 32 Inhalt Überblick Verpackungsinhalt - 02 Funktionsprinzip des Alarmsystems Sensoren Platzierung der Sensoren Gruppierung der Sensoren So funktioniert Das Bedienfeld einschalten Festnetzanschluss(optional) LED-Anzeige Handhabung des Bedienfeldes 08-11 Einstellungsmodus aufrufen und verlassen Admin-Code Benutzercode Zwangscode Alarm einschalten Alarm ausschalten Zuhause-Modus (teilweiseeingeschalteter Alarm) Werkseinstellungen wiederherstellen Zubehör testen...
  • Seite 33 Einrichtung des Bedienfeldes Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des smanos WIOO W -Fi/PSTN Alarmsystems. Das Passwortfür App speichern WIOO Wi-F/PSTN Alarmsystem kann enfach und problemlos installiert werden. Vor Benutzer löschen der Verwendung des Produkts empfehlen wir Ihnen, das Handbuch sorgfältig durchzulesen. In einigen Bereichen muss für eine erfolgreiche Installation eine genaue Zubehör hinzufügen und löschen...
  • Seite 34: Überblick

    Überblick Verpackungsinhalt Vorderseite Das Alarmsystem 100 Wi-Fi/PSTNWird mit folgendem Zubehör geliefert: - Deutsches Handbuch - Deutsche Kurzanleitung LED-Anzeige Zuhause-Mod Alarm Alarm Touchscreen -Tastenfeld WiFi-Signa anzeige 1 x Drahtloser PIR- Bewegungsmelder (MD2300) Rückseite Strom EIN / AUS Festnetzanschluss Stromanschluss Telefonanschluss Wartung 1 x Drahtloser Tür-/Fenster-Sensor 2 x Multifunktionale Fernbedienung...
  • Seite 35: Funktionsprinzip Des Alarmsystems

    Festnetz die gespeicherten Notrufnummern an. 1steine externe Sirene (optional) Bestimmen Sie, welche Bereiche Sie mit welchen Sensoren überwachen möchten. In angeschlossen,Wird ein Signal an die Sirene gesendet. der nachstehenden Abbildung stellen wir Ihnen die Sensortypen und die besten Einsatzmöglichkeiten vor smanos A. Alarmsystem B. Sirene Haustür: Magnetkontakt Wohnbereich:...
  • Seite 36: Gruppierung Der Sensoren

    Gruppierung der Sensoren So funktioniert Das System hat drei Gruppenmodi fijr die Sensoren.: normale Gruppe, Zuhause-Gruppe und 24-Stunden-Gruppe. Das Bedienfeld einschalten Schließen Sie das Netzteil an der Rückseite des Bedienfeldes an und schalten Sie den Normale Gruppe Stromschalter auf "Ein" ("ON"). Stellen Siedas Gerät auf den Tisch. Esistjetzt Der gelieferte Tür/Fenster-Magnetsensor ist voreingestellt auf die normale Gruppe.
  • Seite 37: Festnetzanschluss(Optional)

    Festnetzanschluss Handhabung des Bedienfeldes WIOO ist ein Wi-Fi/PSTN.DuaI-Netzwerk-Alarmsystem. Es kann fur eine Festnetzleitung angeschlossen werden, die als Reserve dient, falls das Wi-Fi-Netz nicht verfügbar ist. Einstellungsmodus aufrufen und verlassen Bei einem Einbruch sendet das Bedienfeld als Ersteseine Push-Meldung zur Geben Sie den Admin-Code (voreingestellt: 1234) ein und drücken Sieauf [#1.Das Anwendung und ruft dann über das Festnetz die gespeicherten Notrufnummern an.
  • Seite 38: Benutzercode

    Benutzercode Alarm einschalten IJm den Benutzercode zu ändern, nach Aufrufen des Einstellungsmodus *2* Drücken Sie auf die Taste [Alarm ein@]. Das neuer- Benutzercodek eingeben. System geht in den Alarm-ein-Status, wenn ein Signalton abgegeben Wird und Admin-code *2*neuer-Benutzercode* gleichzeitig die LED-Leuchte angeht. Alarm ausschalten Geben...
  • Seite 39: Zuhause-Modus (Teilweiseeingeschalteter Alarm)

    Zuhause-Modus (teilweise eingeschalteter Alarm) Zubehör testen installieren Drücken Sie auf die Taste[Zuhause@ l. Das System schaltet sich ein, wenn ein Signalton abgegeben Wird und gleichzeitig d'e CED-Leuchteangeht. Fernbedienung 1mZuhause-Modus sind die Sensorender Zuhause-Zone ausgeschaltet, während die anderen Sensoreneingeschal et Sind. Dadurch kann man sich in der Zuhause-Zone frei Die Fernbedienung ist kompakt und tragbar.
  • Seite 40 Alarm einschalten (Abwesenheitsmodus) 1m Notfall drücken Sieden [SOS]-Knopf. Das System gibt sofort einen Alarm aus. Zum Einschaltendes Alarmsystems auf [Alarm ein drücken. Die LED-Anzeige euchtet kurz auf. Die Sirene gibt einen einmaligen Signaton ab, um das Einschaltenzu bestätigen. Lautlos-Modus Drücken Sie 1 Sekunde lang auf den [Zuhause@I-Knopf und dann 3 Sekunden lang Alarm ausschalten auf [Alarmein @JOder[Alarmaus(3 1.DasAlarmsystem ist dannein- Oder...
  • Seite 41: Drahtloser Tür-/Fensterkontakt

    Drahtloser Tür-/Fensterkontakt Magnetkontakt installieren Der Kontakt enthält einen Sensor und einen Magneten. Wenn der Kontakt anspricht Tips zur Installation (Sensor und der Magnet sind getrennt), sendet er ein Signal an das Bedienfeld. Das Der Magnetkontakt ist installierbar auf Türen, Fenstern und allen anderen Objekten, die Bedienfeld schaltet gibt augenblicklich einen Alarm aus.
  • Seite 42: Drahtloser Bewegungsme Der

    Drahtloser Bewegungsmelder 1m Innern des PIR-Bewegungsmelders Der Bewegungsme der nutzt digitale Dual-Core Fuzzy-Logic-RegeIungen und •ntelligente Analyseagorithmen mit wirksamer Erkennung von Interferenzsignalen und Signalen menschlicher Bewegung, wodurch Fehlalarmen vorgebeugt wird. Er kann Anti-Sabotagekontakt Infrarot-Sensor menschliche Bewegung •n einem Radius von 8 m wahrnehmen und eignet sich für den Einsatz in Sälen, Fluren usw.
  • Seite 43 Rückseite des PIR-Bewegungsmelders PIR -Bewegungsmelder installieren Test-Modus Tipps zur Installation Bewegungsmelder sollten nicht unmittelbar vor Fenstern, in der Nähe von Klimaanlagen, H eizelementen, K ühlschränken, Öfen,direktemSonnenlichtOderan Orten mit hohen Temperaturschwankungen installiert werden. Auch sollte vermieden werden, Bewegungsmelder direkt gegenüber einem anderen Bewegungsmelder Oder im Erfassungsbereicheines anderen Bewegungsmelders anzubringen.
  • Seite 44: Bedienung Über App

    Bedienung über App 3. Legen Se einmal'g die richtige Richtung des Erfassungsknopfsfest und gehen Sie im Raum von links nach rechts Oder von rechts nach links. Die LED-Anzeige blinkt, wenn die Bewegung erfasst wird. Anwendung herunterladen Suchen Sie im App Store Oder in Google Play nach "WIOO Alarm". Laden Sie die App 4.
  • Seite 45: Wi-Fi An Das Bedienfeld

    Schritt 1. Stcken Sie das Netzkabe und schalten Sie das System ein. #*Admin code Schritt 2. Verbinden SieIhres Smartphone mit WiFi. Schritt 4. Starten Siedas W100 App. Drücken Sie Quick Link. Achtung. Wifi von 5 GHz-Band Wird nicht von WIOO unterstützt.
  • Seite 46 Bedienfeld im Modus zur WiFi-Einstellung. # Admin-code Hinweis: Um WiFi nutzen zu können, mussdas W100 an das Netzteil angeschlossensein. Wichtig: Wifi von 5 GHz-BandWird nicht von WIOOunterstützt. Mit einem Dualband Router (5GHz und 24GHz) btte beachten Sie, dass WIOO mt Wifi Name von 2.4GHz verbindet...
  • Seite 47: Alarm Ausschalten, Alarm Einschalten (Zuhause-Modus)

    4. Wenn das Okale Netzwerk das an das Bedienfeld angeschlossen ist, geändert wrd, Tippen Sie auf das Symbol [Zuhause@ J. Die Sensorender Zuhause-Zone sind deaktiviert, während andere Sensoren aktiviert bleiben. auf das [WiFiQI-Symbol, geben Sieden neuenWiFi-Namenund das Passwort e in und tippen Siezum Resetten auf das [WiFi einrichten]-SymboI.
  • Seite 48: Einrichtung Aller Gerät

    Einrichtung aller Gerät Sensor-Einrichtung Tippen Sie auf [Alle Geräte J, um Systemeinstellungen zu kontrollieren und zu ändern. €1 O Sensor-Namen ändern EsWirdempfohlen, 20 Zeichen nicht zu überschreiten. Tippen Sie auf [Sensoren l. Alle angesch ossenen Sensorenwerden angezeigt. Hinweis:Wenn das Bedienfeld einen Alarm ausgibt, erscheint auf der LED-Anzeigedie Zahl der ausgelöstenSensoren.Um die Prüfung zu erleichtern, Wirddaher empfohlen, vor den Symbol in Orange bedeutet , dass der Sensormit dem Bedienfeldsynchronisiertist.
  • Seite 49: Synchronisierung

    @ Synchronisierung Einrichtung der drahtlosen Sirene Wenn Sie beschließen,die Synchrormsierungsfunktionabzustellen, bleibt der gewählte TippenSieauf[Sirenen • C)J,umdasMenüzur Sireneneinstellung aufzurufen. Sensor deaktiviert, unabhängig davon, 0b er zur Normalzone Oder zur Zuhause-Zone gehört und 0b das System eingeschaltet Oder ausgeschaltet ist. Wenn der Sensor,mit dem Bedienfeld synchronisiert ist, ist der Ein/Aus-Zustand, wie folgt: Zubehör Normal-Zone...
  • Seite 50: Einrichtung Des Bedienfeldes

    Stellen Siedie Klingeldauer zwischen O und 9 Min. ein. Wenn alle Einstellungen vorgenommen Sind,tippen Sie auf [Erledigt]. Der voreingestellte Wert ist 1 Min. Achtung: Scharf / UnScharf SignaltonWirdausgeschaltet,wenn das WICO im Modus „Stumm" ist. Einrichtung des Bedienfeldes Klingeldauer Tippen Sie auf [Klingeldauer], um Klingeldauer der internen Sirene zwischen 1 und 9 Tippen Sieauf IBedienfeId-EinsteIIungen* J und rufen Sie das Menu zur Einrichtung Min.
  • Seite 51 Rufnummern speichern Antwortklingelzeichen Tippen Sie auf [TelefonnummernJ,um das Fenster zur Speicherung von Tippen Se auf [Telefonklingelzeichen], um die Zahl der Klingelzeichen zwischen 0 und Alarmrufnummern aufzurufen. 6 Notrufnummer können gespeichert werden. Wenn das 9 einzustellen. "O" bedeutet, dass die Telefonfernsteuerung abgeschaltet wird. Rufen Sys em ausgelöst wird, sendet es eine Push-Nachricht Über das Wi-Fi-Netzwerk und ruft Siedie Rufnummern des Bedienfeldesan, was nach der eingestellten Zahl der die vorab gespeicherten Alarmrufnummern an.
  • Seite 52 Eingangsverzögerung Passwortsperre Mit dieser Funktion Wirdverhindert, dass Benutzer versehentlich Handlungen Tippen Sie auf [Eingangsverzögerung], um die Verzögerungszeit für die Einschaltung vornehmen. Scheben Sie den Schalter,um die Passwortsperreein-/auszuschalten. des Alarms bei Betreten des Hauses einzustel en. Der Wertebereich ist von O bis 299 Wenn die unktion eingeschaltet ist, mussen Benutzer den Admin-Code Oder den Sekunden.
  • Seite 53: Passwortfür App Speichern

    Benutzer löschen Tippen Sie auf [Benutzer löschen], Folgen Siedem Schritt auf dem APB dana Wird alle Benutzer-Konto gelöscht. Hinweis: Zum Speichernder Einstellungennach der Einrichtung auf [Erledigt]tippen. Passwort für App speichern Tippen Sie auf ...J[Passwortfestlegen], um einzustellen, 0b Sie den Betriebscode für Hinweis: Bitte vergewissern Sie sich, dass sch das Handy und das Bedienfeld in einem anderen die App ein-/ausschalten möchten.
  • Seite 54: Zubehör Anschließen Das Bedienfeld

    Zubehör hinzufügen und löschen Drücken Sie irgendeine Taste der Fernbedienung. Signalton ab. Die Verbindung ist erfolgreich. Zubehör an das Bedienfeld anschließen Zubehör muss an das Bedienfeld angeschlossen werden, damit das Bedienfeld Signale von dem Zubehör empfangen und einen Alarm ausgeben kann. 1m Lieferumfang enthaltenes Zubehör wurde bereits an das Bedienfeld angeschlossen und ist einsatzbereit.
  • Seite 55: Den Pir-Bewegungsmelder Anschließen

    2. Trennen Sie Magnet und Sender. 2. Drücken Sie die Test-Taste auf dem PIR-Bewegungsmelder. Trennen Sie Magnet und Sender mit dem Raum mehr als 2 cm Abstand. Das Drücken Siezweimal die Test-Taste an der Rückseitedes PIR Bewegungsmelders. Das Bedienfeld gibt einen einmaligen Signalton ab, was eine erfolgreiche Verbindung Bedienfeld piept einmal und zeigt so an, dass die Verbindung erfolgreich ist anzeigt.
  • Seite 56: Fernbedienungen Löschen

    2. Drücken Sie [Alarm ein@] auf dem Bedienfeld. Drahtlose Sensoren löschen Drücken Sie (Alarm ein auf dem Bedienfeld. Die Sirene piept einmal, was die Geben Sie den Admin-Code ein und drücken Sieauf [#1.Das Bedienfeld gibt einen erfolgreiche Verblndung anzeigt. einmaligen Signalton ab und geht in den Einstellungsmodus. Drücken Siedann #*# Alle drahtlosen Sensoren sind gelöscht.
  • Seite 57: Telefonfernsteuerung

    Befehlsliste Telefonfernsteuerung Beschreibung Befehl Funktionen Vergewissern Sie sich, dass die Funktion der Telefonfernsteuerung eingeschaltet ist Admin-Code *1*neuer-Admin-Code* Admin-Code ändern Jede Telefonnummer kann Zugang zum Alarmsystem erhalten, wenn die Benutzercode *2*neuer-Benutzercode* Benutzercode ändern Telefonnummer des Bedienfelds gewählt wird. Nach den vorab eingestellten Zwangscode ändern Zwangscode Antwortklingelzeichen ertönt ein einmaliger Signalton.
  • Seite 58: Fehlersuche

    Fehlersuche Technische Daten WIOO Bedienfeld Fragen Ursache/Fehlersuche Stromaufnahme DC 12V/500 Uberprüfen Sie bitte das lokale Wi-Fi, Bitte beachten Sie, Die App kann bei der WiFi- 0b DHCP-Servicebei WLAN-Verbindung eingeschaltet ist Einrichtung nicht in die Ruhestrom <100 mA (LesenSie bitte die Bedienungsanleitungdes Routers) Alarmstrom <250 App zeigt "Returndata...
  • Seite 59: Disclaimer

    Einverständnis strengstensverboten. Abmessungen Magnet 58 x 14 x 9.5 mm (L x B x H) [n keinem Fall haftet Smanos für indirekte, besondere Oder beiläufige Schäden Oder Folgeschäden, einschließlich,ohne darauf beschränkt zu sein, Gewinneinbußen und MD2300 PIR Bewegungsmelder Verluste Oder Schäden an Daten, aufgrund der Verwendung Oder Unmöglichkeit der Verwendung d eses Dokuments, auch wenn smanos auf die Möglichkeit solcher...
  • Seite 60 W100 Wi-Fi/PSTN Systéme dialarme Manuel de I'utilisateur...
  • Seite 61 Table Matiéres Apercu Contenu de la boite Principe de base du systéme d'alarme Détecteurs Installation des détecteurs Détecteurs en groups Mise en route Mise en marche du panneau de commandes Connexion fixe (facultative) Voyant LED 08--11 Fonctionnement du Panneau de Commandes Entréeet Sortie du Mode Configuration du Panneau Code admin...
  • Seite 62 Configuration du Panneau de Commandes Nous vous félicitons pour l'achat de ce systéme d'alarme smanos Wi-Fi/PSTN WIOO. Configuration du mot de passe pour l'App L'installation du systéme d'alarme WiFi/PSTN WIOO est simple et rapide. Nous vous Suppression des Utilisateurs consallons de lire Ie manuel avec attention avant d'utiliser Ie produit. Notez que dans certains cas,il est important de suivre précisément IOrdre indiqué...
  • Seite 63: Apercu

    Contenu de la botte Apercu Avant Les accessoiressuivants sont fournis avec le systéme d'alarme WiFi/PSTN WIOO - Manuel Franqais - Guide d'utilisation rapide en Franqais Écran LED Modo Maison Désactivation Activation Clavier numérique Voyant de signal Wi-Fi Arriére 1 x Détecteur de mouvement PIR sans fil VID2300 Marche / Arrét...
  • Seite 64: Principe De Base Du Systéme D'alarme

    Déterminez les endroits que vous souhaitez sécuriser et avec quels détecteurs. L'illustration ci-dessous est un exemple de plan déterminant Ie détecteur å placer pour Ia meilleure disposition possible pour votre piece. smanos A. Systéme d'alarme Capteur magnétique Salle de séjour Capteur magnétique...
  • Seite 65: Mise En Route

    Détecteurs en groupes Mise en route Le systéme posséde trois modes de groupe pour les détecteurs. Le groupe normal, Ie groupe domicile et e groupe 24/7. Mise en marche du panneau de commandes Branchez l'adaptateur au connecteur qui se trouve å I'arriéredu panneau de Groupe Normal commandes.
  • Seite 66: Connexion Fixe (Facultative)

    Connexion fixe (facultative) Fonctionnement du Panneau de Commandes WIOO est un systéme d'alarme Wi-F7PSTN double réseau. La ligne fixe peut étre connectée comme backup si le réseau Wi-Fi Nest pas disponible. En cas dintrusion, Ie Entrée et Sortie du Mode Configuration du Panneau panneau de commandes enverra d'abord un message push ä...
  • Seite 67: Code Utilisateur

    Code utilisateur Activation l'alarme Appuyez sur Iatouche [Activation J,le Saisissez*2* nouveau code utilisateur* pour modifier le code utilisateur aprés étre entré dans Ie mode de configuration du panneau. systéme est activé Iorsqu'un bip sera émis et que ses voyants LEDs'allumeront Code admin *2* nouveau code utilisateur*...
  • Seite 68: Sos

    Test et installation accessoires En cas d'urgence, appuyez sur la touche CSOS],l'alarme sera immédiatement Télécommande activée. Le panneau de commandes La télécommande est compacte et portable. Quand vous étes sur Ie point de sortir ou enverra Ie message push avec "alarme déntrer dans Ia maison, vous pouvez utiliser cette télécommande pour activer Ie d'urgence"...
  • Seite 69 Activé (activé loin) Mode Silencieux Appuyezsur [Activation@J pour activerle et maintenez Ia touche [Maison @J pendant I seconde, puis appuyezsur [Activation@] ou [Désactivation 6) Jdansles 3 secondes qui suivent.Le systéme dalarme. Le voyant LEDs'allume systéme d'alarme s'activera ou se désactivera sans que la siréne externe n'émette de et la siréne émet un bip pour confirmer signal audible.
  • Seite 70 Installation du Capteur Magnétique Voyant LED Clignote une foisdétection: Porte/fenétre ouverte Conseils d'installation Clignote rapidement: Pile presque vide, remplacez Ia pile Le cap eur magnétique peut étre installé sur des portes, des fenétres ou sur tout objet qui sOuvre et se ferme. En l'installant sur des fenétres, le capteur (grande partie) peut Intérieur du capteur magnétique étre fixé...
  • Seite 71: Détecteur De Mouvement

    Détecteur de mouvement PIR sans fil Intérieur du détecteur de mouvement Retirez Ia vis qui se trouve au-dessus du détecteur de mouvement PIRet retirez Apercu délicatement I'avant de I'arriére. dual—core logique floue et un algorithme d'analyse intelligent, résolution efficace du signal d'interférence et du s•gnalde mouvement humain, évitant de Ia sorte une fausse Commutateur anti-sabotage Détecteurs infrarouges...
  • Seite 72 Mode d'économie d'énergie Installation du détecteur de mouvement cas 2 Conseils d 'installation Cas I Appuyez sur la touche test, Démarrage •nitial puis passage Evitez d'installer des détecteurs de mouvement proximité d une fenétre, dune en mode actif puis activation. climatisation, d'un radiateur, d un réfrigérateur, d'un four, de Ia lumiére du jour ou Apres 3 minutes d'autres endroits å...
  • Seite 73: Fonctionnement

    3. Réglez la bonne direction puis déplacez-vous dans Ie champ du détecteur de Fonctionnement de I'APP mouvement de gauche å droite ou de droite å gauche dans la piéce. Le voyant LEDdu détec eur de mouvement clignotera une fois lorsqu'un mouvement Téléchargez l'App Saisissezles mots-clés «...
  • Seite 74 Connectez la Wi-Fi au panneau de commandes Etape 2: Appuyez sur [#] et saisissez le code admin. Appuyez ensuite et maintenez enfoncée la une autre fois •usqu'au "SL" s'affiche sur I'écran LED. "SL" s'allumera apres quelques secondes. Méthode 1: Installation d'un clic Etape 1: Branchez 'adaptateur de WIOO au connecteur.
  • Seite 75 Etape 6: Etre dans I'App 2. Accédez au menu pour a configuration Wi-Fi sur votre smartphone et sélectionnez "WIOO". noci Rhode 2: AP Mode 3. L interface de configuration de IaWi-Fi apparait Iorsque vous entrez pour Ia premiére 1. Appuyez sur [#1,saisissez e code admin. Ensuite,appuyez ensuite et maintenez fois dans l'App.
  • Seite 76: Désactivation, Activation Et Activation Du Mode Maison

    4. SI le réseau local connecté au panneau de commandes est modifié, vous devez Appuyez sur I'icåne [Maison @J, Iesdétecteurs de Ia zone mode Maison sont désactivés.Alors que les autres détecteurs restent activés. reconnecter le panneau de commandes å un nouveau réseau Wi-Fi. Appuyez sur I'icåne [Wi-Fi •9 J, saisissezIe nom et Ie mot de passede Ia nouvelle Wi-Fi, puis appuyez sur I'icöne [Configuration Wi-Fi] pour réinitialiser.
  • Seite 77: Configurationdes Dispositifs

    Configurationdes dispositifs Configuration des Détecteurs Appuyez sur [Tousles dispositifs J pour contröler et éditer les paramé res du systéme. O Modification du nom d'un détecteur II est conseillé de ne pas dépasser 20 caractéres. Appuyez sur [Détecteurs l, tous Ies détecteurs connectés seront affichés. Remarque Lorsque Ie panneau de commandes émet une alarme, I'écran LED affichera Ie numéro des détecteurs déclenchés.Pour vous permettre une vérification plus simple,il est...
  • Seite 78 @ Synchronisation Configuration de la siréne sans fil Appuyez sur[Sirénes • O ] pourentrerdansle menudeconfiguration de lasiréne. Si vous choisissez d arréter la fonction de synchronisation, le détecteur sélectionné resta désactivé, que ce dernier se trouve dans la zone norma e ou dans la zone de mode maison, ou que e systéme soit activé...
  • Seite 79: Configuration Du Panneau De Commandes

    Volume de Ia siréne interne Modifiez la durée de sonnerie de 0-9 minutes. Une fois la configuration terminée, Appuyez sur (Volume) pour sélectionner le niveau de volume de •alarme : silencieux, appuyez sur [Terminé]. Le paramétre par défaut est de 1 min. faible et fort.
  • Seite 80 Enregistrement de numéros de téléphone Sonneries de téléphone Appuyez sur [Numéros de Téléphonel pour entrer dans I'interface d'enregistrement de Tapez [Sonneries de téléphone] pour configurer le nombre de sonneries de 0 ä 9. "0" signifie une désactivation de la commande å distance par téléphone. Appelez Ies push via numéros de téléphone du panneau de commandes, qui entrera automatiquement en réseauWi-Fi et appellera Ies numéros de téléphone préenregistrés.
  • Seite 81 Verrouillage du mot de passe Temps de délai d'arrivée Cette fonction permet d empécher des utilisateurs d'utiliser I'alarme par erreur. Faites Appuyez sur [Tempsde délai d'arrivéel pour configurer le temps de délai de Oå 299 glisser le bouton pour activer/désactiver Ieverrouillage du mot de passe.Si Ia fonction secondes pour l'activation de I'alarme lorsque vous entrez dans votre maison.
  • Seite 82: Configuration Du Mot De Passe Pour L'app

    Timing Configuration du mot de passe pour l'application Appuyez sur [Timing] pour configurer la fonction de Timing d'activation/désactiva ion. Appuyez sur ...l - [Configuration Mot de Passelpour définir si vous souhaitez ou non La durée et Ie mode répétition peuvent étre modifiés. Faitesglisser Ie bouton pour activer/désactiver un code pour I'App.
  • Seite 83: Ajout Et Suppression D'accessoires

    Ajout et suppression d'accessoires 2. Appuyez sur n'importe quelle touche de Ia télécommande Appuyez sur n"mporte quelle touche sur Iatélécommande, le panneau de commandes émet un bip. La connexion est réussie. Connectez des accessoires au panneau de commandes Des accessoiresdoivent étre connectés au panneau de commandes pour que ce dernier puisse recevoir des signaux de ces accessoireset déclencher I'alarme.
  • Seite 84: Connexion Du Détecteur De Mouvement Pir

    2. Séparez I'aimant et le transmetteur 2. Appuyez sur Ia touche "TEST" sur Ie détecteur de mouvement Séparez l'aimant et le transmetteur de plus de 2 cm, le panneau de commandes émet Appuyez sur la touche "TEST"deux fois sur l'arriére du détecteur de mouvement PIR 1 bip indiquant que la connexion est réussie.
  • Seite 85: Connexiond'autresaccessoires (Optionnels)

    2. Appuyez sur [Activation] sur le panneau de commandes Suppression de détecteurs sans fil Appuyez sur [Activation I sur e panneau de commandes, la siréne émet un bip qui Saisissezle code admin, appuyez sur [#1,le panneau de commandes émet un bip ndique que a connexion est réussie.
  • Seite 86: Liste Des Commandes

    Commande å distance par téléphone Liste commandes Description Commande Fonctions *1*NOUVeaU code admin* Modification du code admin Assurez-vous que la fonction de commande ä distance par téléphone est activée. Code admin N"mporte quel numéro de téléphone peut obtenir l'accés au systéme dalarme en *2*Nouveau code utilisateur* Modification...
  • Seite 87: Résolutions De Problémes

    Spécifications Résolutions de problémes Panneau de commandes WIOO Questions Cause / Solutions Source d'alimentation DC 12V/50() Veuillezcontråler IaWi-Fi locale, Vérifiez que Ie paramétre L'APP n'arrivepaså entrer DHCP de votre routeur WiFi est activé (consulter Ie manuel dans l'interface principalelors Consommation en stand-by <100 d'utilisation de routeur).
  • Seite 88: Clause De Non-Responsabilité

    58 x 14 x mm (LxixH) autres, sont strictement interdits sans autorisation écrite préalable. Smanos ne sera en aucun cas responsable de tout dommage indirect, spécial, fortuit ou consécutif, y compris et sans limitation, pertes de profits ou perte ou dommage Détecteur...
  • Seite 89 WiFi/PSTN w100 Alarmsysteem Gebruikershandleiding...
  • Seite 90 Inhoudsopgave Overzicht In de doos Basisprincipe van het alarmsysteem Sensoren Plaatsing van de sensor Sensoren groeperen Aan de slag Het inschakelenvan het bedieningspaneel Telefoonlijn aansluiting (optioneel) Bediening van het alarmsysteem Start/stop instellingen menu Admin code Gebruikerscode Dwang alarm code Inschakelen Uitschakelen - 10 Thuis-groep modus (Gedeeltelijk inschakelen)
  • Seite 91 Gefeliciteerd met de aankoop van dit WIOO alarmsysteem. Het smanos WIOO Wachtwoord voor de app instellen - 40 alarmsysteem is gemakkelijk en snel te installeren. Alvorens het product te gebruiken Verwijder gebruikers - raden we u aan de handleiding goed door te nemen. Let erop dat er In enkele...
  • Seite 92: Overzicht

    Overzicht In de doos Voorkant Bij het WIOO Wi-Fi/PSTN alarm systeem worden de volgende accessoiresgeleverd: - Nederlandstalige Hand eiding - Nederlandstalige Quick Guide LED scherm Thuis-groep modus Inschakelen Uitschakelen Aanraakscherm Wi-Fi signaal indicator Achterkant 1 x MD2300 Draadloze PIR-bewegingsdetector Aan/Uit Telefooningang Stroominvoer Telefoonaansluiting...
  • Seite 93: Basisprincipe Van Het Alarmsysteem

    Wanneer er een optionele afbeelding hieronder zijn mogelijke plekken weergegeven voor verschillende typen externe smeneis gep aatst zal het signaal 00k daaraan worden doorgegeven. sensoren waaruit u kunt opmaken wat voor uw ruimte de beste opstelling is. smanos A.AIarmsysteem I. Voordeur: Magneetsensor 2.Woonkamer:...
  • Seite 94: Sensoren Groeperen

    Sensoren groeperen Aan de slag Het systeem heeft drie groepsmodussen voor de sensoren. De normale groep, de thuis-groep, en 24-uursgroep. Het inschakelen van het bedieningspaneel Steekde stekker in het stopcontact en steek de connector in de daarvoor bestemde Normale-groep aansluiting aan de onderzijde van het bedieningspaneel. Schuif de aan/uit-schakelaar Het meegeleverde deur/raammagneetcontact is standaard op de normale groep naar 'aan'.
  • Seite 95: Telefoonlijn Aansluiting (Optioneel)

    Telefoonlijn aansluiting (optioneel) Bediening van het alarmsysteem Het WIOO systeem is een Wi-Fi/PSTN alarm systeem. De telefoonlijn aansluiting kan als backup worden gebruikt als het Wi-Fi netwerk niet beschikbaar is. In het geval van Start/stop instellingen menu een inbraak zal het paneel eerst een push bericht sturen naar de applicatie en zal Voer de admin code in (standaard: 1234), druk op de (#4) t oets, het paneel piept dan I daarna de opgeslagen telefoonnummers bellen.
  • Seite 96: Gebruikerscode

    Gebruikerscode Inschakelen Druk op de [Inschakelen@ ] knop, het Voer in: *2*Nieuwe gebruikerscode* in het instellingen menu om de gebruikerscode te systeem zal ingeschakeld worden Als veranderen. bevestiging zal het paneel een pieptoon Admin code *2* Nieuwe gebruikerscode* geven en tegelijk zal de knop oplichten. Uitschakelen Voer de admin code (Standaard usercode: 1234) of gebruikerscode in, druk daarna...
  • Seite 97: Inschakelen

    Thuis-groep modus (Gedeeltelijk inschakelen) Accessoires testen en installeren Druk op de [Thuissroep@] knop, het systeem zal gedeeltelijk ingeschakeld worden. Het paneel Afstandsbediening bevestigd dit door middel van een pieptoon en De afstandsbed'ening is compact en draagbaar. Wanneer u op het punt Staateen huis tegelijkertijd zal de knop oplichten.
  • Seite 98: Het Magneetcontact

    Alarm inschakelen Stille modus Drukop [Inschakelen@l o m het alarmin Druk de [thuis@I-knop één seconde in en houd deze ingedrukt, druk dan binnen drie seconden op [inschakelen @] of [uitschakelenö] Het alarmsysteem zal in of te schakelen De LED-indlcator licht kort op en de sirene geeft één korte piep orn uitschakelen zonder dat de externe sirene een hoorbaar signaal afgeeft.
  • Seite 99 Het installeren van het magneetcontact Overzicht Installatietips Het magneetcontact kan op deuren, vensters of elk ander voorwerp worden géfnstalleerd dat kan openen en sluiten. Het is gebruikelijk de sensor op het kozijn LED Indicator (niet bewegend deel) aan te brengen en de magneet op de deur of het raam zelf. Anti sabotageknop Het rode lampje gaat één keer knipperen...
  • Seite 100: Draadloze Pirbewegingsmelder

    Draadloze PIR bewegingsmelder Behuizing van de PIR bewegingsmelder De bewegingsmelder maakt gebruik van digitale gelijkstroom fuzzy logic Verwijder de schroef bovenop de PIR-bewegingsmeIder en verwijder voorzichtig de voorkant van de achterkant. controleverwerkingstechnologie en intelligente analyseagoritmes, efficiénte resolutie van goed hoorbare geluidssignalen en signalen die menselijke beweging waarnemen, wa vals alarm verhindert.
  • Seite 101 Achterzijde van de PIR bewegingsmelder PIR bewegingsmelder installeren Installatietips Testmodus Vermijd installatie van de bewegingsmelders direct in de richting van ramen, bij een airco, verwarmngselement, koelkast,oven, direct zonlicht en plaatsen waar veel temperatuurschommelingen plaatsvinden. Voorkom 00k dat twee bewegingsmelders naar elkaar toe wijzen; met andere woorden niet in elkaars detectiebereik te plaatsen.
  • Seite 102: App Bediening

    3. Druk één keer op de testknop. Loop vervolgens binnen het bereik van de App bediening bewegingsmelder van links naar rechts of van rechts naar links binnen het gewenste detectieveld. Download de app De LED-indicator van de bewegingsmelder knippert wanneer er beweging wordt waargenomen.
  • Seite 103: Verbind Wifi Aan Het Paneel

    Stap 2: Zorg ervoor dat uw smartphone is verbonden met het W -Fi netwerk. Stap 4: Start de WIOO app, druk op Quick link' Belangrijk: Het W100 systeem ondersteund geen Wi-Fi op de 5GHz band. Indien een router met zowel 2.4GHz als 5GHz wordt gebruikt,...
  • Seite 104 Wacht tot de app klaar is met laden en het hoofdmenu weergeeft. 2. Ga naar het WiFi instelFngen menu op uw smartphone en kies dan voor het netwerk stap 6: iJ02i Als het niet lukt op deze manier te verbinden probeer dan een andere Wi-Fi instelling methode zoals in de gebruikershandleiding wordt beschreven.
  • Seite 105: Uitschakelen, Inschakelen And Thuis-Groep Modus

    4.AIs het netwerk, dat met het paneel is verbonden, verandert moet er opnieuw Druk op het [Thuis-groep@] teken, de sensoren die in de thuis-groep modus staan •e I Voer zijn niet actief. Alle overige sensoren zijn wel actief verbonden worden met een Wi-Fi netwerk. Druk op het [Wi-Fi netwerknaam en wachtwoord in, druk daarna op [Stel Wi-Fi in].
  • Seite 106: Instellingen Alle Apparaten

    Instellingen alle apparaten Sensor instellingen Druk instellingen te bekijken en veranda-en. O Sensornaamwijzigen Het is aan te raden niet meer dan 20 karakters te gebruiken. Druk op [Sensoren (CD) J,alleverbondensensoren worden weergegeven. Opmerking: Zodra het alarm wordt geactiveerd zal het LEDscherm het nummer van de Het [ ] teken in oranje kleur betekent dat de sensor is verbonden met het paneel.
  • Seite 107: Installeren

    @ Synchronisatie Draadloze sirene installeren Als u ervoor kiest om de functie voor synchroniseren uit te schakelen,zal deze sensor Drukop [Sirenes •C)Jvoor hetmenumetde sirene instellingen. altijd uitgeschakeld zijn. 00k wanneer de normale groep of thuismodus is ngeschakeld. Wanneer de sensor •sgesynchroniseerd met het controlepaneel zijn de volgende statussen mogelijk: accessoires Thuis-groep...
  • Seite 108: Systeeminstellingen

    Volume interne sirene Pasde duur van de sirene aan tussen O en 9 minuten. AIs alle instellingen correct zijn Druk op [Volume] om het alarmvolume te kiezen: stil, laag en hoog. De standaard druk dan op [Qaar]. Standaard Staatde instelling op 1 minuut. instelling is 'hoog'.
  • Seite 109 Wi-Fi een push bericht gestuurd en zal er gebeld uitgeschakeld. Bel het telefoonnummer waar het paneel op is aangesloten. Vervolgens worden naar de opgeslagen telefoonnummers. Wanneer de W100 aan een zal deze na de ingestelde aantal kiestonen overgaan op telefoonbediening. Zie telefoontoestel is gekoppeld.
  • Seite 110 Wachtwoordvergrendeling Vertragingstijd binnenkomst Deze functie zorgt ervoor dat niet iedereen instellingen kan veranderen. Schuif de Druk op [Vertragingstijd binnenkomst] om de vertragingstijd in te stellen tussen 0 en schakelaar om de wachtwoordvergrendeling aan of uit te zetten. Als de functie is seconden voor wanneer...
  • Seite 111: Wachtwoord Voor De App Instellen

    Alarm tijd planning Wachtwoord voor de app instellen Druk op [Alarm tijd planning] om het menu met in/uitschakelfunctie op tijd te zien. Druk op —Cwachtwoord Instellen] om het wachtwoord voor de app in of uit te Tijd en herhaal modus kan gewijzigd worden. Schuif de knop om de tijd planning aan schakelen.
  • Seite 112: Accessoires Toevoegen En Verwijderen

    Accessoires toevoegen en verwijderen 2. Druk op een willekeurige toets op de afstandsbediening Druk op een wil ekeurige toets op de afstandsbediening. Het paneel piept één keer wanneer de verbinding succesvol is. Draadloze accessoires toevoegen Accessolresmoeten verbonden zijn met het bedieningspaneel zodat deze hiervan een signaal kan ontvangen en in geval van nood het alarm kan activeren.
  • Seite 113: Nieuwe Pirbewegingsmelder Aanmelden

    2. Magneet van sensor scheiden 2. Druk op de tesknop van de bewegingsmelder Verwijder de magneet meer dan 2 cm van de sensor Het bedieningspaneel piep één Druk op de testknop van de bewegingsmelder. Het bedieningspaneel piept één keer keer om aan te geven dat het verbinden gelukt is. om aan te geven dat het verbinden gelukt is.
  • Seite 114: Overige Extra Accessoires A Anmelden(Optioneel)

    2. Druk op [inschakelen] op het bedieningspaneel Draadloze sensoren verwijderen Druk op [inschakelen (j ] op het bedieningspaneel, de sirene piept één keer om aan Voer de admin code in, druk op [#1, het paneel piept één keer als deze in het te geven dat de verbinding succesvol is.
  • Seite 115: Commando

    Systeem besturen via telefoon Commando instructies Omschrijving Commando Functie Zorg ervoor dat de functie op afstand besturen met telefoon is ingeschakeld. Elk Admin code wijzigen Admin Code *l*nieuwe admin code* willekeurig telefoonnummer kan toegang krijgen tot het alarmsysteem door het Gebruikerscode gebruikerscode* Gebruikerscodewijzigen...
  • Seite 116: Veelgestelde Vragen

    Specificaties Veelgestelde vragen W100 Paneel Vraag Oorzaak/probleem Voedingsspanning DC 12V/500 Checku Wifi instellingen en zorg ervoor dat de DHCP Het Iukt niet in het instellingenvan uw router zijn geactiveerd (automatischIP beginschermvan de app Stand-by verbruik <100 mAh adresverkrijgen). U kunt de handleiding van uw router erop...
  • Seite 117: Garantievoorwaarden

    Magneet afmetingen 58 x 14 x 9.5 mm In geen geval zal smanos aansprakelijk voor enige indirecte, speciale, incidentele of gevolgschade, inclusief, zonder beperking, winstderving of verlies of beschadiging van gegevens als gevolg van het gebruik of de onmogelljkheid om dit document te...

Inhaltsverzeichnis