Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bedienungsanleitung
Typ 45
Operating
Instructions
— Instructions
de Service — Instrucciones
de manejo
für
for — pour — para
@ALTENDO
RF
FORMATKREISSÄGE
Sizing
Circular
Saw — Scie circulaire
å format
Sierra
circular
a formato
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Altendorf 45

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Typ 45 Operating Instructions — Instructions de Service — Instrucciones de manejo für for — pour — para @ALTENDO FORMATKREISSÄGE Sizing Circular Saw — Scie circulaire å format Sierra circular a formato...
  • Seite 2 Drehgriff zur Auslösung der Parallelanschlag Querschlitten Fahreinrichtung parallel (rip) fence cross slide Lever for operating the driving guide paralléle chariot transversal tope parallelo system carrito transversal Poignée- l'opération du dispositif Klemmschuh de roulage Schwenkarm clamping shoe Manilla de accionamiento pivoting arm sabot mecanismo de rodadura...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Seite Aufstellungsanweisung Besäumen Von - Breite — Schneiden Von —Länge —Schneiden Schmierung Säuberung des Schwenkarmes Montage der Sägewelle Fahreinrichtung Fräseinrichtung Blattwechsel Auswechseln des Motors Gehrungsschneiden Sicherheitsvorrichtungen Spaltkeil und dessen Halterung Parallelogrammschutzhaube Drehzahlanzeige Vorritzaggregat Ein- bzw. Nachstellmöglichkeit a) Doppelrollwagen und Parallelanschlag b) Winkelschnitt c) Skaien d) Höhenlage Doppelrollwagen und Tischplatte...
  • Seite 4: Aufstellungsanweisung

    Aufstellungsanweisung 1. Bei demontiertem Doppelrollwagen ist dieser auf den Maschinenständer aufzusetzen und mit den im Ständer eingedrehten 2 Schrauben festzuziehen. BitteachtenSie darauf,daBdie beidenam Doppelrollwagen befindlichenseitlichenDistanzbolzen durch die hierfür im Ständer gebohrten Löcher geführt werden, anschließend die beiden Hutmuttern fest anziehen, j edoch die gekontertenvorderenMutternnicht verstellen,da sonstder Doppelrollwagen zum Sägeblatt nicht mehr parallel läuft.
  • Seite 5: Besäumen

    5. Bei Versand in Obersee —Verpackung Nach Entfemen von Fett und Rostschutzlack ist die Motorwippe von den Halterungen für den Versand zu befreien und der Riemen aufzulegen. 6. Inbetriebnahme Maschine Vor Inbetriebnahme der Maschine ist unbedingt darauf zu achten, daß die Netz- und Motorspannung gleich sind und die Laufrichtung des Kreissägeblattes stimmt.
  • Seite 6: Schmierung

    verstellbare Auflageschiene Das MaterialWirdauf den Querschlitten gelegt, gegen den Winkelanschlaggedrückt und sofort geschnitten. DergelbeRückhQlarm ist so anzubringen, daBderBedienende w ährenddesUmlegens d es Materials durch Gegendrücken mit dem Gesäßden Querschlitten wieder vor das Sägeblatt bringt. BeimAblängen vonMaterialien bis 1.400mmWirddie kurzeAnschlagklappe b enutzt. S ieWirdnachder hinteren Maßskalaeingestellt und direkt an der Anschlagklappe abgelesen.
  • Seite 7: Auswechseln

    Auswechseln des Motors Bei Auswechslung des Motors muß dieser wieder so ausgerichtet werden, daB die beiden Riemen- scheiben genau zueinander fluchten (siehe Skizze). Motor Sägewelle Lineal Gehrungsschneiden Der mitgelieferte Gehrungsanschlag Wird auf dem Doppelrollwagen aufgesetzt und kann nach der Skala auf die gewünschte Gehrung eingestellt werden.
  • Seite 8: Parallelogrammschutzhaube

    Spaltkeil mit Spaltkeilhaube in Sonderausführung(2),für Frankreichz.B.,vorgeschrieben. 2. ParallelogrammSchutzhaube Dieals Sonderausführung lieferbareParallelogramm-Schutzhaube (3)für Blätterbis 400 mmØ ist zum Schutz des Bedienenden beim Schneiden von Materialien wie Aluminium, Kunststoffen usw., in einigen Ländern auch für Holz, in Deutschland generell ab 1. Januar 1980 vorgeschrieben. DieBefestigunghierfür ist an der Maschinevorhandenunddie Parallelogramm-Schutzhaube kanndaher noch nachträglich bezogen werden.
  • Seite 9: Drehzahlanzeige

    3. Drehzahlanzeige Serienmäßig Wird die Maschine mit einer leicht ablesbaren Drehzahlanzeige geliefert. (Einstellung siehe Seite 9). Soweit auf Wedaeugen Höchst-Drehzahlen angegeben Sind, dürfen diese nicht überschritten werden. Vorritzaggregat Mit Hilfe des Vorritzers läBt sich auch bei doppelseitig mit Kunststoff beschichteten Platten an der Unterseite ein ausrißfreier...
  • Seite 10: Ein- Bzw. Nachstellmöglichkeit

    Ein- bzw. Nachstellmöglichkeiten Sämtliche Anschläge sindIt.Maschinenprüfungsprotokoll eingestellt. Solltehieranetwasverstellt w orden sein, sind die Einstellungen wie nachfolgend beschrieben vorzunehmen. a) Einstellungdes Doppelrollwagens sowiedes Parallelanschlages zumSägeblatt Soll der Abstand des Doppelrollwagensvom Blatt verändertwerden, so sind die beiden senkrechten Schrauben,mit denender Unterwagen auf demMaschinenständer b efestigtist,zu lösen.Die neueEin- stellung WirddurchVeränderung d erMutternaufdenwaagerechten D istanzschrauben erreicht.
  • Seite 11: Höhenlage Querschlitten

    Riemenabmessung gemäß Maschinenkarte. Einstellung der Drehzahlen Die „Altendorf+ormatkreissäge" hat 4 Drehzahlen. Zum Drehzahlwechsel Wird der Hebel rechts oben im Ständer heruntergedrückt, und hiermit der Motor angehoben. Der Riemen Wird auf die der Drehzahl zugehörigen Stufe gelegt, wobei die Riemensperre mit verstellt werden muB. Hierdurch Wird die Drehzahlanzeige je nach Riemenlage zwangsläufig richtig eingestellt.
  • Seite 12: Elektrische Schalteranlage

    Elektrische Schalteranlage nach VDE Die Maschine ist ausgerüstet mit einer Schalterkombination, bestehend aus dem Hauptschalter (roter Griff), der durch ein VorhängeschloB gegen unbefugte Benutzung gesichert werden kann, und dem Betriebsschafter (schwarzer Griff), der als Sterndreieckschalter (in einigen Ländern auch als Direktschalter) ausgelegt ist. 1st die Maschine mit einem Vorritzer ausgerüstet, Wird er durch die letzte Schalterstellung des Betriebs- schalters (V) eingeschaltet.
  • Seite 13: Ersatzteilliste Für Vorritzer

    Ersatzteilliste für Vorritzer Teil-Nr. Stck. Benennung Teil-Nr. Stck. Benennung Lagerdeckel Zwischenringe Ritzergehäuse Kugellager 6003 8.10 8.11 Nilosringe 6003 Ritzerwellenmutter Flansch 80 mm Ø Schlauchringe 8.12 Ritzerwelle kompl. Distanzhülse 8.13 Riemenscheibe Unterlegscheibe Senkschraube 6.11 0.10 6.12 6.13...
  • Seite 14 Lista de las piezas de Recambio No. 6/80 for Attendorf Sizing Circular Saw Type 45 para la sierra Circular a Formato ALTENDORF Tipo 45 Please be sure to state designation, no. of spare part (Teil-Nr.) of spare parts list as well as number...
  • Seite 15 1.02 1.06 6. 606 6206.18 1.12 1.15 6.196.2 6.8—-02- 6.08 -613 s.01 6.06 s.os 08 c.09 1102 11.03...
  • Seite 16 91'Z 90•c 00 •c 90b' 70 a zo•6 €069C6 9C6 €76 €16- 0€6 co•-9 90 z SCL — L 09...
  • Seite 17 I Nylon Quergewebe 5 im Unterbau • 3 Gewebelagen Baumwolle 10Kw bei 3mo-æoo min I Belastbarkeit • Keilriemen 11MRL 868 Teil Nr 45/930 MaDstab: Kreissägeblåtter DIN 8083 Hartmetall nicht schränkbar Mit 2 Mitnehmerbohrungen, Teilkreis-Ø Omrn, Loch-4 omm x 4 x = 3000 Teil.Nr 45113.01...
  • Seite 18 Soit pas bloquée par des dédlets pour tuyau flexible et pas de gros colliers pour éviter un éviter un dérangement. dérangement en inclinant Ia lame å 45". 45/12.03 45/1204 3000 5000 4000 6000 45/1206 45/12.05...

Inhaltsverzeichnis