Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, informatie met betrekking tot service en reparatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................2 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............4 3. INSTALLEREN....................7 4. PRODUCTBESCHRIJVING................10 5.
worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat. • Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en gooi het op passende wijze weg. • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik.
het elektriciteitsbedrijf regelmatig aan en uit wordt geschakeld. • OPGELET: Tijdens het kookproces moet u in de buurt blijven Een kort kookproces moet voortdurend bewaakt worden. • WAARSCHUWING: Brandgevaar: Bewaar geen voorwerpen op de kookoppervlakken. • Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en deksels mogen niet op het oppervlak van de kookplaat worden geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden.
2.1 Installeren 2.2 Elektrische aansluiting WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! Alleen een erkende installatietechnicus Gevaar voor brand en elektrische mag dit apparaat installeren. schokken. • Alle elektrische aansluitingen moeten WAARSCHUWING! worden uitgevoerd door een Gevaar voor letsel of schade aan het gekwalificeerde elektricien. apparaat.
Seite 6
• Trek niet aan het netsnoer om het • Gebruik geen aluminiumfolie of andere apparaat los te koppelen. Trek altijd aan materialen tussen het kookoppervlak en de stekker. het kookgerei, tenzij anders aangegeven • Gebruik enkel correcte door de fabrikant van dit apparaat. isolatievoorzieningen: •...
• Schakel het apparaat uit en laat het apparaten, zoals temperatuur, trillingen, afkoelen voordat u het schoonmaakt. vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie • Reinig het apparaat met een vochtige, te geven over de operationele status van zachte doek. Gebruik alleen neutrale het apparaat.
Seite 8
4. Breng een nieuwe draadeindhuls aan op het uiteinde van de gedeelde draad (speciaal gereedschap vereist). 400V2N~ 220-240 V~ Tweefasige aansluiting: 400 V2N~ Eenfasige aansluiting: 220 - 240 V~ 5x1,5 mm² of 4x2,5 mm² 5x1,5 mm² of 3x4 mm² Groen - geel Groen - geel Blauw en blauw Blauw en blauw...
Seite 9
INSTALLATIE OP DE BOVENKANT min. 28 mm min. 50 Zoek de videotutorial "Hoe installeert u uw AEG inductiekookplaat - installatie op het aanrecht" door de volledige naam die in de min. min. min. onderstaande afbeelding staat in te typen.
4. PRODUCTBESCHRIJVING 4.1 Indeling van het kookoppervlak Inductie kookzone Bedieningspaneel 4.2 Indeling van het bedieningspaneel Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt. Tiptoets Functie Opmerking Aan/Uit De kookplaat in- en uitschakelen. Blokkering / Kinderbeveili‐...
Tiptoets Functie Opmerking Om de kookzone te selecteren. De tijd verlengen of verkorten. PowerBoost Het inschakelen van de functie. Bedieningsstrip Het instellen van de kookstand. 4.3 Kookstanddisplays Scherm Beschrijving De kookzone is uitgeschakeld. De kookzone wordt gebruikt. Pauze werkt. Automatisch opwarmen werkt. PowerBoost werkt.
Vermogensniveaus • P20 — 2000 W • P25 — 2500 W Zie het hoofdstuk 'Technische gegevens'. • P30 — 3000 W • P35 — 3500 W LET OP! • P40 — 4000 W Zorg ervoor dat het gekozen vermogen • P45 — 4500 W aansluit op de zekeringenkast in huis.
De indicatielampjes verschijnen als een kookzone heet is. De aanduidingen tonen het niveau van de restwarmte voor de kookzones die je momenteel gebruikt: - doorgaan met koken, - warm houden, - restwarmte. Het indicatielampje kan ook verschijnen: • voor de aangrenzende kookzones, zelfs als je ze niet gebruikt, •...
Om de tijd te wijzigen: tik op om de kookzone in te stellen. Tik op Voor het activeren van de functie, moet de kookzone koud zijn. Om de functie te deactiveren: tik op de kookzone in te stellen en tik vervolgens op Om de functie voor een kookzone in te .
Seite 15
Om de functie te deactiveren: activeer de kookplaat met . Stel geen warmteinstelling De functie heeft geen invloed op de in. Raak 4 seconden aan. gaat aan. werking van de kookzones. Schakel de kookplaat uit met 6.10 Pauze Om de functie voor slechts één kooksessie te onderdrukken: activeer de Deze functie stelt alle kookzones in die op de laagste warmte-instelling werken.
Seite 16
• De warmte-instelling van de gekozen De functie automatisch bedienen kookzone heeft altijd prioriteit. Het Om de functie te bedienen, stelt u de resterende vermogen zal tussen de eerder automatische modus automatisch in op H1 – geactiveerde kookzones worden verdeeld, H6.
afzuigkapventilator uitschakelt. Om de ventilator weer te starten met Als je klaar bent met koken en de ventilatorsnelheid 1, druk op kookplaat uitschakelt, werkt de ventilator mogelijk nog even. Daarna schakelt het systeem de ventilator automatisch uit en Schakel de kookplaat uit en weer aan om wordt voorkomen dat je de ventilator per automatische bediening van de functie te ongeluk in de komende 30 seconden...
Seite 18
– Pannen met een diameter kleiner dan het kookgerei is gemaakt van een bepaalde kookzone ontvangen verschillende materialen (een sandwich- slechts een deel van het vermogen dat constructie). door de kookzone wordt opgewekt, • bromgeluid: als u een hoge kookstand wat resulteert in een langzamere gebruikt.
Seite 19
Gebruik dergelijke apparaten niet in de buurt van de kookplaat terwijl Hob²Hood ingeschakeld is. Afzuigkappen met de Hob²Hood-functie Voor het volledige assortiment afzuigkappen dat met deze functie werkt, raadpleeg je onze website van de consument. De AEG- NEDERLANDS...
afzuigkappen die met deze functie werken, moeten het symbool hebben. 8. ONDERHOUD EN REINIGING glazen oppervlak. Gebruik de schraper WAARSCHUWING! alleen als extra hulpmiddel voor het reinigen van het glas na de standaard Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. reinigingsprocedure. 8.1 Algemene informatie WAARSCHUWING! •...
Seite 21
9.1 Wat moet je doen als ... Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Je kunt de kookplaat niet inscha‐ De kookplaat is niet aangesloten op Controleer of de kookplaat goed aan‐ kelen of bedienen. een stopcontact of niet goed geïn‐ gesloten is op het lichtnet. stalleerd.
(bevindt zich in de hoek van het glazen 10. TECHNISCHE GEGEVENS 10.1 Typeplaatje Model TO84IB00IT PNC 949 598 638 00 Type 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Inductie 7.2 kW...
Gebruik voor een optimale warmteoverdracht en kookresultaat kookgerei met een 11. ENERGIEVERBRUIK 11.1 Productinformatie volgens de EU Ecodesign regulering Modelnummer TO84IB00IT Type kookplaat Inbouwkookplaat Aantal kookzones Verwarmingstechnologie Inductie Diameter van ronde kookzones (Ø) Links voor 21.0 cm...
11.2 Energiebesparende • Plaats het kookgerei direct in het midden van de kookzone. Je kunt energie besparen tijdens het dagelijks • Gebruik de restwarmte om het voedsel koken als je de onderstaande aanwijzingen warm te houden of om het te laten volgt.
Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, des dépannages, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ..............25 2.
comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil. •...
Seite 27
• AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être branché à l'alimentation en utilisant un appareil de connexion externe comme un minuteur, ou branché à un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un fournisseur d'énergie. • ATTENTION : Le processus de cuisson doit être supervisé Une cuisson courte doit être surveillée en permanence.
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.2 Branchement électrique 2.1 Installation AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution. L’appareil doit être installé uniquement • Tous les raccordements électriques par un professionnel qualifié. doivent être effectués par un électricien qualifié AVERTISSEMENT! • L'appareil doit être raccordé à la terre. Risque de blessure ou de dommages •...
Seite 29
• Ne tirez pas sur le câble secteur pour • N’utilisez que les accessoires débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la recommandés pour cet appareil par le fiche de la prise secteur. fabricant. • N'utilisez que des systèmes d'isolation AVERTISSEMENT! appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à...
• Nettoyez l’appareil avec de et un chiffon température, les vibrations, l’humidité, ou doux et humide. Utilisez uniquement des sont conçues pour signaler des produits de lavage neutres. N’utilisez pas informations sur le statut opérationnel de de produits abrasifs, de tampons à l’appareil.
Seite 31
4. Appliquez un nouveau manchon d'extrémité à l'extrémité des fils partagés (outil spécial requis). 400V2N~ 220-240 V~ Raccordement biphasé: 400 V2N~ Raccordement monophasé: 220 - 240 V~ 5 x 1,5 mm² ou 4 x 2,5 mm² 5 x 1,5 mm² ou 3 x 4 mm² Vert - jaune Vert - jaune Bleu et bleu...
Seite 32
INSTALLATION SUPERPOSÉE min. 28 mm min. 50 Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson à induction AEG - Installation du plan de travail » en tapant le nom complet indiqué dans le min. min. min. graphique ci-dessous.
4. DESCRIPTION DU PRODUIT 4.1 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande 4.2 Configuration du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche Fonction Commentaire...
Touche Fonction Commentaire sensitive Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode manuel de la fonc‐ tion. Pour choisir la zone de cuisson. Pour augmenter ou diminuer la durée. PowerBoost Pour activer la fonction. Bandeau de sélection Pour sélectionner un niveau de cuisson. 4.3 Affichage du niveau de cuisson Afficheur Description...
• P72 — 7200 W 2. Maintenez la touche enfoncée • P15 — 1 500 W pendant 3 secondes. L’affichage s’allume • P20 — 2 000 W et s’éteint. • P25 — 2 500 W 3. Maintenez la touche enfoncée •...
Seite 36
Pour un transfert de chaleur optimal, utilisez un récipient dont le diamètre du fond est similaire à celui de la zone de cuisson (c.-à-d. la valeur maximale du diamètre du récipient dans « Données 6.4 OptiHeat Control (Voyant de techniques » > « Caractéristiques des chaleur résiduelle à...
Cette fonction couple deux zones de cuisson Pour activer la fonction pour une zone de côté gauche, de sorte qu’elles fonctionnent cuisson : appuyez sur s'allume. comme une seule. Pour désactiver la fonction : modifiez le Réglez d’abord le niveau de cuisson pour niveau de cuisson.
Seite 38
Pour sélectionner la zone de cuisson : 1. Pour activer la fonction : appuyez sur la appuyez sur à plusieurs reprises jusqu'à touche ce que l'indicateur d’une zone de cuisson s’affiche. Le niveau de cuisson est réduit à apparaisse. 2. Pour désactiver la fonction, appuyez Pour activer la fonction : appuyez sur la touche du minuteur.
Seite 39
prioritaire. La puissance restante sera s'allume. Appuyez sur pendant répartie entre les zones de cuisson 4 secondes. Réglez le niveau de cuisson précédemment activées dans l’ordre dans les 10 secondes qui suivent. Vous inverse de sélection. pouvez utiliser la table de cuisson. Lorsque •...
Seite 40
4. Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce que s’allument. Sur la plupart des hottes, le système de commande à distance est activé par 5. Appuyez sur la touche du minuteur pour sélectionner un mode automatique. défaut. Si il est désactivé, activez-le avant d'utiliser la fonction.
La lumière de la hotte s’éteint 2 minutes après avoir désactivé la table de cuisson. 7. CONSEILS à « Données techniques » > AVERTISSEMENT! « Caractéristiques des zones de cuisson » pour connaître les dimensions correctes Reportez-vous aux chapitres concernant des récipients.
7.2 Bruits pendant le • son rythmique : un récipient est détecté. fonctionnement 7.3 Öko Timer (Minuteur Éco) Pour économiser de l'énergie, le chauffage de la zone de cuisson s'éteint avant que le Ces bruits sont normaux et n'indiquent compte à rebours ne se déclenche. La pas une anomalie de l'appareil.
Seite 43
• Ne recouvrez pas le bandeau de vous à notre site Web. Les hottes AEG commande de la table de cuisson. dotées de cette fonction doivent afficher le • Ne bloquez pas le signal entre la table de...
8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE uniquement comme outil supplémentaire AVERTISSEMENT! pour nettoyer le verre après la procédure de nettoyage standard. Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. AVERTISSEMENT! 8.1 Informations générales N’utilisez pas de couteaux ou d’autres outils métalliques tranchants pour • Nettoyez la table de cuisson après chaque nettoyer la surface en verre.
Seite 45
9.1 Que faire si... Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas activer la ta‐ La table de cuisson n’est pas bran‐ Vérifiez que la table de cuisson est ble de cuisson ni la faire fonction‐ chée à une source d’alimentation correctement branchée à...
(situé dans le coin de la surface en verre) et 10. DONNÉES TECHNIQUES 10.1 Plaque signalétique Modèle TO84IB00IT: PNC 949 598 638 00 Type 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 à 60 Hz Induction 7.2 kW...
à celui 11. EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE 11.1 Informations produits conformément aux réglementations d’écoconception de l’UE Identification du modèle TO84IB00IT Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Induction Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
Les mesures d’énergie se rapportant à la • Dans la mesure du possible, placez surface de cuisson sont identifiées par les toujours les couvercles sur les récipients repères des zones de cuisson de cuisson. correspondantes. • Placez les récipients directement au centre de la zone de cuisson.
Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur erhalten Sie hier: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................49 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............52 3. MONTAGE....................54 4. GERÄTEBESCHREIBUNG................57 5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME............. 58 6.
Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. • Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät.
Seite 51
Sie das Gerät aus und löschen Sie Flammen beispielsweise mit einer Löschdecke oder einem Deckel. • WARNUNG: Das Gerät darf nicht durch ein externes Schaltgerät, wie eine Zeitschaltuhr, mit Strom versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der von einem Programm regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird.
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN • Entfernen Sie Trennplatten, die im 2.1 Montage Küchenmöbel unter dem Gerät installiert sind. WARNUNG! 2.2 Elektrischer Anschluss Nur eine qualifizierte Fachkraft darf die Montage des Geräts vornehmen. WARNUNG! Brand- und Stromschlaggefahr. WARNUNG! Andernfalls besteht Verletzungsgefahr • Alle elektrischen Anschlüsse sollten von und das Gerät könnte beschädigt einem qualifizierten Elektriker werden.
Seite 53
müssen so befestigt werden, dass sie • Verwenden Sie das Gerät nicht als nicht ohne Werkzeug entfernt werden Arbeitsfläche und bringen Sie keine können. Lebensmittel direkt damit in Kontakt. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach • Ist die Oberfläche des Geräts gesprungen, Abschluss der Montage in die Steckdose.
Gerät fallen. Die Oberfläche könnte Dabei dürfen ausschließlich beschädigt werden. Originalersatzteile verwendet werden. • Schalten Sie die Kochzonen nicht mit • Bezüglich der Lampe(n) in diesem Gerät leerem Kochgeschirr oder ohne und separat verkaufter Ersatzlampen: Kochgeschirr ein. Diese Lampen müssen extremen •...
Einphasiger Anschluss VORSICHT! 1. Entfernen Sie die Aderendhülse von schwarzen und braunen Adern. Verbindungen über Kontaktstecker sind 2. Entfernen Sie einen Teil der Isolierung verboten. der braunen und schwarzen Kabelenden. 3. Verbinden Sie die Enden der schwarzen VORSICHT! und braunen Kabel. Bohren oder löten Sie die Kabelenden 4.
Seite 56
Kochfeldbelüftung die in der Schublade aufbewahrten Gegenstände während des Garvorgangs aufwärmen. AUFSATZINSTALLATION Sie finden das Video-Tutorial „So installieren Sie Ihr AEG Induktionskochfeld - Arbeitsflächeninstallation“, indem Sie den vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist. min. 50 www.youtube.com/electrolux...
How to install your AEG induction hob flush installation 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Bedienfeld 4.2 Bedienfeldlayout Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
Sensorfeld Funktion Kommentar Kochstufenanzeige Zeigt die Kochstufe an. Kochzonen-Anzeigen des Zeigt an, für welche Kochzone die Zeit eingestellt wur‐ Timers Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an. Hob²Hood Ein- und Ausschalten des manuellen Modus der Funkti‐ Auswählen der Kochzone. Erhöhen oder Verringern der Zeit. PowerBoost Einschalten der Funktion.
Das Kochfeld ist standardmäßig auf die VORSICHT! höchste verfügbare Leistungsstufe eingestellt. Achten Sie darauf, dass die gewählte Leistungsstufe für die Sicherungen in der Verringern oder Erhöhen der Hausinstallation geeignet ist. Leistungsstufe: • P72 — 7200 W 1. Schalten Sie das Kochfeld aus. •...
Verwenden Sie für eine optimale Wärmeübertragung Kochgeschirr mit einem Bodendurchmesser, der der Größe der Kochzone entspricht (d. h. der maximale Kochgeschirrdurchmesserwert 6.4 OptiHeat Control (3-stufige in „Technische Daten“ > „Spezifikation für Restwärmeanzeige) Kochzonen“). Achten Sie darauf, dass das Kochgeschirr für WARNUNG! Induktionskochfelder geeignet ist.
Diese Funktion verbindet zwei Kochzonen auf Ausschalten der Funktion: Ändern Sie die der linken Seite und sie funktionieren als Kochstufe. eine. 6.9 Timer Stellen Sie zuerst die Kochstufe für eine der linken Kochzonen ein. • Countdown-Kurzzeitwecker Sie können diese Funktion verwenden, um Zum Aktivieren der Funktion: berühren Sie die Dauer eines einzelnen Kochvorgangs .
2. Zum Ausschalten der Funktion: Einschalten der Funktion: Berühren Sie Drücken Sie des Timers. erscheint. Wenn die Die vorherige Heizstufe erscheint. Kontrolllampe der Kochzone anfängt zu blinken, wird die Zeit hochgezählt. Das 6.11 Sperren Display schaltet um zwischen und der Sie können das Bedienfeld sperren, wenn abgelaufenen Zeit (in Minuten).
6.13 OffSound Control (Ein- und • Warten Sie, bis das Display aufhört zu Ausschalten der Signaltöne) blinken, oder verringern Sie die Kochstufe der zuletzt ausgewählten Kochzone. Die Schalten Sie das Kochfeld aus. Berühren Sie Kochzonen arbeiten mit der reduzierten 3 Sekunden lang. Das Display wird ein- Kochstufe weiter.
Seite 64
Kochgeschirrs automatisch und passt die Geschwindigkeit des Ventilators an. Wenn Sie das Garen beenden und das Automatikmodi Kochfeld ausschalten, kann die Dunstabzugshaube noch über einen Automati‐ Kochen 1) Braten 2) bestimmten Zeitraum laufen. Nach dieser sche Be‐ Zeit schaltet das System den Ventilator leuch‐...
7. HINWEISE UND TIPPS • Die Kochzoneneffizienz hängt vom WARNUNG! Durchmesser des Kochgeschirrs ab. Verwenden Sie für eine optimale Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Wärmeübertragung Kochgeschirr mit einem Bodendurchmesser, der der Größe 7.1 Kochgeschirr der Kochzone entspricht (d. h. der maximale Kochgeschirrdurchmesserwert in „Technische Daten“...
Seite 66
unterschiedlichen Materialien Kochstufe und der Dauer des Garvorgangs (Sandwichkonstruktion). • Summen: Sie haben die Kochzone auf 7.4 Vereinfachter Kochleitfaden eine hohe Stufe geschaltet. Kochfeldbezogene Geräusche: Das Verhältnis zwischen der Kochstufe und • Klicken: Elektrisches Umschalten:. dem Energieverbrauch der Kochzone ist nicht •...
Dunstabzugshauben, die mit dieser Funktion nicht ab. ausgestattet sind, finden Sie auf unserer • Unterbrechen Sie den Signalfluss Kunden-Website. AEG Dunstabzugshauben, zwischen dem Kochfeld und der die mit dieser Funktion ausgestattet sind, Dunstabzugshaube nicht (z. B. mit der Hand, einem Kochgeschirrgriff oder haben das Symbol großen Topf).
Lebensmittel mit Zucker, sonst kann der Schmutz das Kochfeld beschädigen. Die Verwendung von anderen als den Achten Sie darauf, dass sich niemand empfohlenen Reinigungswerkzeugen Verbrennungen zuzieht. Den speziellen ist nicht wirksam und kann die Reinigungsschaber schräg zur Glasfläche Glasoberfläche beschädigen oder ansetzen und über die Oberfläche verfärben.
Seite 69
Störung Mögliche Ursache Problembehebung Auf dem Bedienfeld befinden sich Reinigen Sie das Bedienfeld. Wasser- oder Fettspritzer. Es ist ein konstanter Piepton zu Unsachgemäßer elektrischer An‐ Trennen Sie das Kochfeld von der hören. schluss. Stromversorgung. Wenden Sie sich an eine Elektrofachkraft zur Überprüfung der Installation.
Code für die Glaskeramik (befindet sich in der Servicebroschüre. Ecke der Glasoberfläche) und eine 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Typenschild Modell TO84IB00IT Produkt-Nummer (PNC) 949 598 638 00 Typ 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 - 60 Hz Induktion 7.2 kW Hergestellt in: Deutschland Ser.-Nr.
Kochgeschirr, das größer als der Verwenden Sie für optimale Durchmesser der Kochzone ist. Wärmeübertragungs- und Kochergebnisse 11. ENERGIEEFFIZIENZ 11.1 Produktinformationen gemäß der Ökodesign-Richtlinie der EU Modellbezeichnung TO84IB00IT Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnik Induktion Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links 21.0 cm...
11.3 Produktinformationen für Stromverbrauch und maximale Zeit bis zum Erreichen des entsprechenden Energiesparmodus Energieverbrauch im Aus-Zustand 0.3 W Maximale Zeit, die das Gerät benötigt, um automatisch den entsprechenden Ener‐ 2 Min giesparmodus zu erreichen 12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG Ihre Pflichten als Endnutzer Helfen Sie mit, alle Materialien zu recyceln, die mit diesem Symbol gekennzeichnet sind.
Seite 73
den Kauf eines Elektro- oder Rücknahmepflichten von Vertreibern und Elektronikgerätes geknüpft, kann aber auf andere Möglichkeiten der Entsorgung von drei Altgeräte pro Geräteart beschränkt Elektro- und Elektronikgeräten in der werden. Region Wallonien Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, Vertreiber, die Elektro- und Elektronikgeräte wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät verkaufen, sind verpflichtet, bei der Lieferung...