Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Jup•o
MANUAL
Model:
PowerVault
SKU:
English
Nederlands
Deutsch
Espaäol
ES
O
Franqais
Portugués
Universal Charger +
LUC0070
SE
SK
Italiano
Svensk
Suomi
Ceskå Republika
Polskie
SlovenskY
loading

Inhaltszusammenfassung für Jupio LUC0070

  • Seite 1 Jup•o MANUAL Model: Universal Charger + PowerVault SKU: LUC0070 Italiano English Svensk Nederlands Suomi Deutsch Ceskå Republika Espaäol Polskie Franqais SlovenskY Portugués...
  • Seite 2 Manual Jupio Universal Charger + PowerVauIt I LUC0070 Package Contents Universal charger/ AC adapter / Car charger connector / Manual Product Specifications 12-15V / IA 4.8-8.4V / 400mA DC Input: Output USB Output: 5V / IA Output AA/AAA: 1.4Vx2 / 600mA...
  • Seite 3 Status display images I CHARGING I CHARGING I CHARGING I CHARGING CHARGING...
  • Seite 4 Manual Jupio Universal Charger + PowerVauIt I LUC0070 Thank you for purchasing our Jupio Universal Charger with integrated PowerVault. To ensure your safety, please read this manual carefully, before using and keep it for future reference. A) AC adapter or car charger-charging...
  • Seite 5 B) Supply power from PowerVault-charging function 1. When the charger is not connected to the mains and the PowerVault has already reached its full power, the charger is in sleep mode. If you need the charger to start working, just press the selector switch once to wake up the charger.
  • Seite 6 CAUTION General Safety Precautions To reduce the risk of fire or electric shock, try to avoid the charger and its components geting wet with the moist or water. To reduce the risk of fire or electric shock, do not place any objects that contains liquid on the charger, such as vases, etc.
  • Seite 7 Universal Charger + PowerVauIt I LUC0070 Dank u voor de aankoop van onze Jupio Universele lader met geintegreerde PowerVault. 0m uw veiligheid te garanderen verzoeken Wij u om deze handleiding goed door te lezen en te bewaren voor toekomstig gebruik.
  • Seite 8 B) Gebruik de PowerVault-oplaad functie 1. Als de lader niet is aangesloten op het lichtnet en de PowerVault is volledig opgeladen, dan begeeft de lader zich in "slaap stand". Als u de lader wilt gebruiken en uit de "slaap stand" wilt halen, dan hoeft u alleen maar op de keuze schakelaar te drukken welke op de zijkant van de lader zit.
  • Seite 9 WAARSCHUWING Algemene voorzorgsmaatregelen ten behoeve van de veiligheid. 0m het risico op brand of een schok te voorkomen, dient u te doorkomen dat de lader nat of vochtig wordt. Gebruik de lader ook niet in een vochtige omgeving of in de buurt van (brandbare) vloeistoffen en / of gassen.
  • Seite 10 Handbuch Jupio Universal Ladegerät + PowerVauIt I LUC0070 Vielen Dank für den Kauf unseres Jupio Universal Ladegeräts mit integriertem PowerVault. Um Sicherheit zu gewährleisten, lesen Sie dieses Benutzerhandbuch bitte sorgfältig und behalten Sie es für künftige Referenz A) AC adapter Oder Auto Ladegerät-Ladefunktionen...
  • Seite 11 B) Stromzufuhr PowerVault- Ladefunktion 1. Wenn das Ladegerät nicht an das Netz angeschlossen ist und das PowerVault bereits die volle Leistung erreicht hat, so begibt sich das Ladegerät in den Schlafmodus. Wenn Sie das Ladegerät benötigen, so drücken Sie einfach den Schlater um das Ladegerät aufzuwecken 2.
  • Seite 12 Um das Risiko eines Feuers Oder Stromschlags zu reduzieren, platzieren Sie keine Objekte auf dem Ladegerät, die Wasser enthalten, wie Vasen etc. Setzen Sie das Ladegerät keinem direkten Sonnenlicht, Feuer Oderübermäßiger Hitze aus. Öffnen Sie das Gehäuse nicht, es könnte einen Stromschlag verursachen.
  • Seite 13 Cargador universal manual Jupio + PowerVauIt I LUC0070 Gracias por comprar nuestro cargador universal Jupio con PowerVault integrado. Para asegurar su seguridad, por favor lea este manual cuidadosamente antes de utilizarlo y manténgalo guardado para referencia. A) Funci6n de Adaptador...
  • Seite 14 B) Fuente de alimentaci6n con la funci6n de carga del PowerVault 1. Cuando el cargador no esté conectado a la red eléctrica y el PowerVault haya alcanzado su måxima capacidad, el cargador entrarå en modo de suspensiön. Si necesita utilizar el cargador, simplemente presione el boton de selecciån para despertarlo.
  • Seite 15 AVISO Precauciones generales de seguridad Para reducir riesgo de incendios o choques eléctricos, evite que el cargador y sus componentes tengan contacto con agua. Para reducir riesgo de incendios o choques eléctricos, no ubique objetos que contengan liquidos, como vasos, encima del cargador. No exponga el cargador directamente a la luz solar, fuego u Otro tipo de ambiente de calor excesivo.
  • Seite 16 Chargeur universe' Jupio manuel + PowerVauIt I LUC0070 Nous vous remercions d'avoir acheté notre chargeur universel Jupio avec integrated PowerVault. Pour assurer votre sécurité, veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser et de conserver pour A) Adaptateur secteur ou chargeur...
  • Seite 17 B) Alimentation fournie par la fonction de recharge de PowerVault 1. Lorsque le chargeur n'est pas branché sur le secteur et le systéme PowerVault a déjå atteint sa pleine puissance, le chargeur est en mode veille. Si vous avez besoin le chargeur pour commencer le travail, il vous suffit d'appuyer sur l'interrupteur de sélection une fois pour réactiver le chargeur.
  • Seite 18 Attention Précautions générales de sécurité Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, essayez d'éviter le chargeur et ses composants Extraction humide avec les milieux humides ou de l'eau. Pour réduire le risque d'incendie ou de choc électrique, ne placez pas d'objets contenant du liquide sur le chargeur, tels que des vases, etc. N'exposez pas le chargeur å...
  • Seite 19 Universal Jupio + PowerVauIt / LUC0070 Obrigado por adquirir o nosso Carregador Universal Jupio com PowerVault integrado. Para garantir a sua seguranqa, por favor, leia este manual cuidadosamente antes de utilizar e guarde para futura referéncia. A) Fungäo de Adaptador AC ou Carregador de Automövel...
  • Seite 20 B) Fonte de alimentagäo de fungäo de carregamento do PowerVault 1. Quando o carregador näo estå ligado å rede eléctrica e o PowerVault jå atingiu a sua carga måxima, o carregador entra no modo de hibernaqäo. Se precisar de ligar novamente o carregador, basta pressionar uma vez o interruptor do seletor para acordar o carregador.
  • Seite 21 CUIDADO Precaugöes gerais de seguranqa Para reduzir o risco de incéndio ou choque elétrico, tente evitar o contato com superficies hümidas ou ågua. Para reduzir o risco de incéndio ou choque elétrico, näo coloque quaisquer objetos que contém liquido no carregador, tais como vasos, etc. Näo exponha o carregador a luz solar direta, fogo ou ambientes de superaquecimento.
  • Seite 22 Jupio + PowerVauIt / LUC0070 Grazie per aver acquistato il nostro Caricatore Universale Jupio con PowerVault integrato. Per assicurare la tua sicurezza, ti chiediamo di leggere attentamente questo manuale prima di usare il dispositivo, e ti consigliamo di tenerlo in caso di un futuro bisogno...
  • Seite 23 B) Fornisci energia Clalla funzione di ricarica PowerVault 1. Quando il caricatore non é connesso e il PowerVault é giå completamente carico, il caricatore si trova in modalitå sleep. Se vuoi usare il caricatore, basta schiacciare una volta l'interruttore per svegliarlo 2..
  • Seite 24 Attenzione Precauzioni di Sicurezza Generali Per ridurre il rischio di shock termico o elettrico, evitare di bagnare il caricatore e le sue componenti. ridurre il rischio di shock termico o elettrico non lasciare oggetti contenenti liquidi sul caricatore, come vasi ecc. Non esporre il caricatore a luce solare diretta, fuoco o ambienti troppo caldi. Non aprire il contenitore, potrebbe causare una elettrocuzione.
  • Seite 25 Manuel' Jupio Universalladdare + PowerVauIt I LUC0070 Tack för ditt köp utav Jupio Universalladdare med integrerad Powervault. För att garantera din säkerhet bör du läsa den här bruksanvisningen noga, innan du använder produkten och spara den för framtida bruk. A) Nätadapter eller billaddare Sätt in batterierna i laddaren ordentligt, när de kopplats till nätadapter eller billaddare, kommer laddaren...
  • Seite 26 B) Nätaggregatet från Powervault-laddningsfunktion 1. När laddaren inte är ansluten till elnätet och Powervault redan har laddats klart, är laddaren i viloläge 0m du vill starta laddaren, trycker du bara på väljaren en gång att väcka upp laddaren 2. l. Installera batteriet ordentligt i laddaren, tryck på väljaren så kommer laddaren sedan hitta det insatta batteriet.
  • Seite 27 VARNING Säkerhetsanvisningar För att minska risken för brand eller elektriska stötar, försök att undvika att laddaren och dess komponenter blir våta. genom att inte placera några föremål som innehåller vätska på laddaren, t.ex. v aser, osv. Utsätt inte laddaren för direkt solljus, eld eller överhettande miljöer. Öppna inte höljet, det kan leda till att du en elektrisk stöt.
  • Seite 28 Käyttöohje Jupio Universal laturi + PowerVauIt / LUC0070 Kiitos kun ostit meidän Jupio Universal laturin integroidulla PowerVaultilla. Varmistaaksesi turvallisuutesi, lue tämä manuaali huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä mahdollista myöhempää tarvetta varten. A) AC adapteri tai autolaturi-lataus toiminto Aseta paristot laturin sisälle ennen kuin yhdistät AC adapteriin tai autolaturiin,...
  • Seite 29 B) Käytä PowerVaultin tarjoamaa virtaa 1. Kun laturiin ei ole liitettynä mitään Iadattavia laitteita ja PowerVaultin akku on täynnä, laturi menee virransäästötilaan. Jos sinun tarvitsee saada laturi käyttöön, paina valitsinpainiketta kertaalleen herättääksesi laitteen virransäästötilasta. 2. Aseta paristot huolellisesti laitteeseen, paina valitsinpainiketta, laturi löytää...
  • Seite 30 VAROITUS Yleiset turvallisuusohjeet Ehkäistäksesi sähköiskuja tai tulipaloja, yritä välttää laturin osien kastumista, kostumista tai vältä paikkoja joissa on vesihöyryä. Välttääksesi tulipaloja ja sähköiskuja, älä aseta mitään esineitä jotka sisältävät nesteitä laturille, esimerkiksi maljakoita. Älä altista laitetta suoralle auringon paisteelle, kuumuudelle tai muulle haitalliselle ympäristölle.
  • Seite 31 Manuål Jupio Univerzålni Nabijeéka + PowerVauIt I LUC0070 Dékujeme za zakoupeni naSi Jupio Univerzålni Nabijeöky s integrovanym PowerVault. Pro zajiSténi vlastni bezpeönosti si, prosime, pied pouiitim manuål dükladné proötéte a uloite pro budouci potreby. A) AC adaptér nebo nabijeöka do auta-nabijeci funkce Pevné...
  • Seite 32 B) Dodåvåni energie z PowerVault-funkce nabijeni 1. Pokud neni nabijeöka k niöemu piipojena a PowerVault baterie je plné nabitå, nabijeöka je v reiimu spånku. Pokud chcete nabijeöku vzbudit, zmåöknéte prepinaci tlaöitko na strané produktu 2. Vloite pevné baterii do nabijeöky, zmåöknéte prepinaci tlaöitko, nabijeöka pak sama nalezne vloiené baterie.
  • Seite 33 VAROVÅNi Obecnå bezpeönostni varovåni Chcete-li sniiit riziko poiåru nebo ürazu elektrickYm proudem, snaite se vyhnout namoöeni nabijeöky a jejich komponentü do vlhka nebo vody. Chcete-li sniiit riziko poiåru nebo ürazu elektrickYm proudem, nepoklådejte iådné predméty, které obsahuji tekutinu na nabijeöku, jako jsou våzy, apod Nevystavujte nabijeöku piimému sluneönimu zåieni, Ohni nebo prehFåtému prostredi.
  • Seite 34 Instrukcja Uniwersalnej Ladowarki Jupio + PowerVauIt I LUC0070 Dziekujemy za zakup naszej Uniwersalnej Ladowarki Jupio z wbudowanym PowerVault. Aby zapewnié sobie bezpieczehstwo, przed uiyciem naleiy uwainie przeczytaé instrukcje i zachowaé jQ na przyszioéé. A) AC adapter lub tadowarka samochodowa-funkcje tadowania...
  • Seite 35 B) Zasilanie z funkcjq tadowania PowerVault 1. Gdy tadowarka nie jest podiqczona do sieci i PowerVault jui osiqgnq* petna moc, *adowarka jest w trybie uSpienia. Jeéli potrzebujesz, aby tadowarka rozpoczeta prace, wystarczy raz nacisnqé przetqcznik, aby obudzié *adowarke 2. Solidnie zainstaluj baterie w tadowarce, naciénij przetqcznik, tadowarka znajdzie wioionq baterie Gdy tadowarka znajdzie baterie rozpocznie tadowanie tej baterii.
  • Seite 36 UWAGA Ogölne Srodki Ostro±noSci Aby zmniejszyé ryzyko p02aru lub pora2enia prqdem, nale2y unikaé zamoczenia tadowarki i jej elementöw. Aby zmniejszyé ryzyko poiaru lub pora±enia pradem, nie nale2y umieszczaé na *adowarce 2adnych przedmiotöw, ktÖre zawierajq ptyn, takich jak wazony, itp. Nie wystawiaé tadowarki na bezpoérednie dziatanie promieni stonecznych, ognia lub wysokich temperatur.
  • Seite 37 Manuålna Jupio Univerzålna nabijaéka + PowerVauIt I LUC0070 bakujemeVåmza küpunaSej J upio Univerzålnej n abijaökys integrovanymPowerVault. Z åleii nåm na VaSej bezpeönosti, preto si pozorne preöitajte tento nåvod na pouiitie pred prvym pouiitim zariadenia a odloite si ho do budücna.
  • Seite 38 B) Napåjanie z PowerVault- funkcia nabijania 1. Ak nabijaöka nie je pripojenå do siete a PowerVault ui dosiahla svoj plny vYkon, nabijaöka prejde do reiimu spånku. Ak potrebujete aktivovat' nabijaöku, staöi raz stlaöit' prepinaö pre jej aktivizåciu 2. Vloite baterky do jednotky tak, aby pevne zapadli do svoriek, stlaöte prepinaö, nabijaöka potom detekuje vloiené...
  • Seite 39 UPOZORNENIE VSeobecné bezpeönostné opatrenia Riziko poiiaru alebo ürazu elektrickYm prüdom zniiite tak, ie nabijaöku a prisluöenstvo budete odkladat' mimo dosah vody öi vlhkosti. Aby sa zniiilo riziko poiiaru alebo ürazu elektrickYm prüdom, na nabijaöku nedåvajte iiadne predmety, ktoré obsahujü kvapaliny, napr. våzy, atd'. Nabijaöku nevystavujte priamemu slneönému iiareniu, poiiaru alebo horücemu prostrediu.
  • Seite 40 Jupio will withdraw this product from the market. Jupio will make mention of an unsafe product on her website: jupio.com.