Seite 1
IT Istruzioni di montaggio e d’uso | EN Instruction on mounting and use | DE Montage- und Gebrauchsanweisung | FR Prescriptions de montage et mode d’emploi | NL Montagevoorschriften en gebruiksaanwijzingen | ES Montaje y modo de empleo | PT Instruções para montagem e utilização | EL Οδηγίες...
Seite 2
: i particolari contrassegnati con questo simbolo sono similare. accessori opzionali forniti solo in alcuni modelli e sono acquistabili siti www.elica.com SICUREZZA PER L'INSTALLAZIONE www.shop.elica.com. •Utilizzare le viti di fissaggio in dotazione con il prodotto solo se idonee con la superficie, altrimenti acquistarne del SICUREZZA E NORMATIVE tipo corretto.
Seite 3
IEC 62301. EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; anche dopo l’installazione. • Se sprovvisto di spina CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. (collegamento diretto alla rete) o la spina non è posta in zona accessibile, anche dopo installazione, applicare un UTILIZZO interruttore bipolare a norma che assicuri la disconnessione completa della rete nelle condizioni della categoria di...
Seite 4
- Spegnimento ritardato della cappa (delay switch off - FUNZIONAMENTO Led lampeggianti): Pannello di controllo É possibile impostare lo spegnimento ritardato della cappa (OFF) premendo nuovamente per più di 2” il tasto della Per selezionare le funzioni della cappa è sufficiente sfiorare velocità...
• Extra care must be taken when frying to www.shop.elica.com.
Seite 6
treated as household waste but should be handed over at a exhaust pipe is not supplied and must be purchased. •The suitable collection point for the recycling of electrical and diameter of the exhaust pipe must be equivalent to the electronic equipment.
Seite 7
sides, make sure that there is enough space to install the - Switching off the electronics product and that it is always possible to access the control With the hood off, by pressing keys T4 and T5 for 3” they panel easily.
Filter schädlich und kann zu Bränden führen, es optionales Zubehör, das nur bei einigen Modellen geliefert muss daher in jedem Fall vermieden werden. • Das wird und auf den Websites www.elica.com und Frittieren muss unter Kontrolle durchgeführt werden, um zu www.shop.elica.com erworben werden kann.
Bedarf austauschen. Um den Fettfilter effizient zu halten, mitgeliefertes Material (wie z.B. Beutel mit Schrauben, reinigen Sie ihn bei Bedarf. Um die Effizienz zu optimieren Garantieblätter usw.) (aus Beförderungsgründen) befindet. und den Lärm zu minimieren, verwenden Sie den in diesem Evtl.
• Verwenden Sie eine Rohrleitung mit möglichst wenigen bis das akustische Signal ertönt; Beim ersten Mal wird der Biegungen (maximaler Biegewinkel: 90°). Fettfilter T2 zurückgesetzt, bei Wiederholung des Vorgangs wird der Kohlefilter T3 zurückgesetzt. • Vermeiden drastische Änderungen Leitungsquerschnitts. T2= Auswahltaste niedrige Geschwindigkeit (Saugleistung) - wenn sie blinkt, deutet dies darauf hin, dass die Fettfilter gereinigt werden müssen.
Temperaturen und kurzem Reinigungszyklus gereinigt modèles et peuvent être achetés sur les sites werden. Um den Fettfilter zu entfernen, ziehen Sie am www.elica.com et www.shop.elica.com. federbelasteten Entriegelungsgriff. SÉCURITÉ ET • Der Fettfilter hält Fettpartikel zurück, die beim Kochen entstehen.
être fréquemment nettoyé, à l’intérieur comme à l’extérieur SÉCURITÉ POUR LE RACCORDEMENT (AU MOINS UNE FOIS PAR MOIS) ; respecter dans tous ÉLECTRIQUE les cas les indications présentes dans les instructions •La tension du réseau doit correspondre à la tension d’entretien. •Le non-respect des normes de nettoyage du figurant sur l'étiquette des caractéristiques située à...
Seite 13
MONTAGE PREMIÈRE INSTALLATION • Vérifier que le taille du produit acheté est adaptée à la zone d'installation choisie. • Retirer le ou les filtres à charbon actif s'ils sont fournis (voir également la section correspondante). • Les filtres ne doivent être remis en place que si le produit doit être utilisé...
- Répétez l'opération pour désactiver le signal, les boutons CONSIGNES D’ENTRETIEN T2 et T3 clignoteront d'abord, puis seul le bouton T2 • Nettoyage : Pour le nettoyage, utiliser exclusivement un clignotera pour indiquer la désactivation. chiffon imbibé de nettoyant liquide neutre. Ne pas utiliser T4= Touche de sélection vitesse (puissance d’extraction) d’ustensiles ni d’instruments de nettoyage.
Seite 15
• Het websites www.elica.com en www.shop.elica.com. gebruik van open vuur is schadelijk voor de filters, vormt VEILIGHEID EN een gevaar voor brand en moet derhalve altijd vermeden worden.
elektriciteitsnet), of als de stekker zich niet op een REGELGEVING bereikbare plek bevindt, moet een goedgekeurde Apparaat ontworpen, getest geproduceerd tweepolige schakelaar worden voorzien die de volledige overeenstemming met de normen inzake de Veiligheid: EN/ IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2- 31, EN/IEC 62233. loskoppeling van het elektriciteitsnet garandeert onder de Prestaties: EN/IEC 61591;...
Seite 17
geschikt zijn voor de meeste wanden/plafonds. Neem in ingedrukt te houden, kan de intensiteit van de ledverlichting ieder geval contact op met een gekwalificeerde technicus op gelijkmatige en gekalibreerde manier worden geregeld om de geschiktheid van de materialen van het type wand/ op basis van het werkoppervlak.
● ¡Cuidado! Antes de volver a conectar el circuito a la red deje el producto sin las lámparas correctamente montadas eléctrica y verificar su correcto funcionamiento, siempre por posible riesgo de descarga eléctrica.• El producto no compruebe que el cable de la alimentación haya sido debe utilizarse NUNCA sin la rejilla correctamente correctamente instalado.
Seite 20
FUNCIONAMIENTO ● Versión Aspirante: Los vapores se evacuan al exterior a través de un tubo de Panel de control escape fijado a la brida de conexión. Para seleccionar las funciones de la campana es suficiente ¡ATENCIÓN! Si el producto está equipado con filtro/s de rozar los mandos.
Seite 21
Cuando el filtro metálico de grasa se lava en : as peças marcadas com este símbolo são acessórios el lavavajillas puede decolorarse pero ello no afecta de opcionais fornecidos apenas em alguns modelos e podem ninguna manera sus características de filtrado. adquiridas sites www.elica.com www.shop.elica.com.
Seite 22
SEGURANÇA E SEGURANÇA PARA A INSTALAÇÃO •Utilize os parafusos de fixação fornecidos em dotação com REGULAMENTOS o produto apenas se forem adequados para a superfície, caso contrário compre-os do tipo correto. Certifique-se de SEGURANÇA GERAL que dentro do produto não existe (por motivos de •Não faça alterações elétricas ou mecânicas no produto ou transporte) material acessório (por exemplo, sacos com nas condutas de extração.
Seite 23
gordura, limpe-o em caso de necessidade. Para otimizar a ● Versão de filtragem: eficiência e minimizar os ruídos, utilize o diâmetro máximo O ar aspirado será desengordurado e desodorado antes de do sistema de canalização indicado neste manual. ser reconduzido para o cómodo. Para utilizar o produto ELIMINAÇÃO EM FIM DE VIDA nesta versão, é...
Seite 24
aspiração) média - quando pisca, indica a necessidade de da alimentação elétrica extraindo a ficha por pelo menos 5” lavar ou substituir o filtro de carvão. e ligue-o novamente. Caso a anomalia de funcionamento persista, contacte o serviço de assistência. - Esta sinalização está...
ενότητα συντήρηση/σύστημα φωτισμού του παρόντος μόνο με ορισμένα μοντέλα και τα οποία μπορείτε να εγχειριδίου. • Η χρήση φωτιάς κατά το μαγείρεμα θα προμηθευτείτε από τους ιστότοπους www.elica.com και πρέπει να αποφεύγεται σε κάθε περίπτωση διότι μπορεί www.shop.elica.com. να προκαλέσει ζημιά στα φίλτρα ή πυρκαγιά. • Το...
πρέπει να παραδίδεται σε κατάλληλο σημείο συλλογής για ΑΣΦΆΛΕΙΑ ΚΑΤΆ ΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΉ την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού. ΣΎΝΔΕΣΗ Η απόρριψη του προϊόντος θα πρέπει να γίνεται σύμφωνα •Η τάση του δικτύου πρέπει να αντιστοιχεί στην τάση που με τους τοπικούς κανονισμούς διάθεσης των αποβλήτων. αναγράφεται...
Seite 27
απορρόφησης) - όταν αναβοσβήνει υποδηλώνει την ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΑΡΧΙΚΗΣ ανάγκη πλυσίματος ή αντικατάστασης του φίλτρου ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ άνθρακα. • Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν που αγοράσατε έχει - Αυτή η ειδοποίηση συνήθως είναι απενεργοποιημένη. κατάλληλες διαστάσεις για το προεπιλεγμένο σημείο Για να ενεργοποιήσετε την ειδοποίηση με σβησμένο εγκατάστασης.
Seite 28
λίπους που προέρχονται από το μαγείρεμα. Το μεταλλικό valfria tillbehör som endast levereras på vissa modeller och φίλτρο [κατακράτησης λιπαρών ουσιών] στην περίπτωση kan köpas på webbsidorna www.elica.com och που μπει στο πλυντήριο πιάτων μπορεί να ξεβάψει. Παρ’ www.shop.elica.com. όλα αυτά τα χαρακτηριστικά φιλτραρίσματός του...
Seite 29
eller instruktioner ges angående ett säkert användande av SÄKERHET FÖR ELANSLUTNING apparaten samt att användaren är medveten om de risker •Nätspänningen ska motsvara den spänning som återges som apparaten medför.• Barn måste kontrolleras så att de på skylten med egenskaper som sitter inuti produkten.•Om inte leker med produkten.•...
FÖRORDNINGAR FUNKTION Utrustningen är konstruerad, testad och tillverkar enligt Kontrollpanel säkerhetsförordningar: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2- Det räcker med att snudda vid knapparna för att välja 31, EN/IEC 62233. Prestanda: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; fläktens funktioner. ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13;EN/IEC 60704-3;...
: osat, joissa on tämä symboli, ovat valinnaisia Se bilderna som markerats med denna symbol för lisävarusteita, jotka toimitetaan vain joitakin malleja varten information om underhåll av produkten efter instal- ja jotka voidaan ostaa sivustoilla www.elica.com ja lationen. www.shop.elica.com. TURVALLISUUS JA ●...
Seite 32
käytöstä sillä ehdolla, että heitä valvotaan ja opastetaan TURVALLISUUS SÄHKÖLIITÄNTÄÄ laitteen turvalliseen käyttöön liittyen ja että he tuntevat sen VARTEN käyttöön liittyvät vaarat.• Lapsia tulee valvoa, etteivät he •Verkkojännitteen tulee vastata tuotteen sisällä olevassa leikkisi tuotteella.• Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta ja arvokilvessä...
Seite 33
IEC 60335-2- 31, EN/IEC 62233. Suorituskyky: EN/IEC TOIMINTA 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13;EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301. EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN Ohjauspaneeli 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC Liesituulettimen toimintojen valitsemiseksi riittää, että 61000-3-3.
: Deler merket med dette symbolet er tilleggsutstyr som puhdistaa kerran kuussa ei-voimakkailla pesuaineilla käsin kun medfølger på visse modeller og kan kjøpes direkte fra tai astianpesukoneessa alhaisella lämpötilassa ja lyhyellä sidene www.elica.com og www.shop.elica.com. ohjelmalla. Rasvasuodattimen purkamiseksi vedä jousella varustetusta vapautuskahvasta. SIKKERHET OG •...
Seite 35
personer med nedsatt fysisk, sanselig eller mental 45 cm på elektriske versjoner og 50 cm på gass- eller funksjonsevne, samt personer uten erfaring eller med blandingsversjoner. • Hvis installasjonsanvisningene til manglende kunnskap, gitt at disse holdes under oppsyn gassdrevne versjoner oppgir en større avstand må man eller har vært gjenstand for opplæring i sikker bruk av forholde seg til dette.
hvor produktet ble kjøpt. DRIFTSFUNKSJON FORSKRIFTER Apparatet er blitt utformet, testet og produsert i henhold til Kontrollpanel gjeldende sikkerhetsstandarder: EN/IEC 60335-1, EN/IEC For å velge funksjoner er det tilstrekkelig å berøre de 60335-2- 31, EN/IEC 62233. Ytelse: EN/IEC 61591, ISO enkelte kommandoene.
Seite 37
: Genstande markeret med dette symbol er ekstraudstyr, som kun er tilgængeligt for nogle modeller. De kan købes på webstederne www.elica.com og ● Fettfilter: Fettfilteret i metall må rengjøres en www.shop.elica.com.
Seite 38
den nødvendige erfaring og viden må kun bruge apparatet, SIKKERHED VED ELEKTRISK hvis de er under opsyn eller forinden har modtaget TILSLUTNING instruktioner i sikker brug af apparatet og har forstået •Netspændingen skal svare til den spænding, der er angivet farerne, som brugen af apparatet indebærer.•...
Seite 39
solgt produktet. egnethed i henhold til typen af væg/loft. Væggen/loftet skal være stærk nok til at bære emhættens vægt. LOVREGULERING Apparatur designet, afprøvet konstrueret overensstemmelse med sikkerhedsbestemmelserne i: EN/ DRIFT IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2- 31, EN/IEC 62233. Kontrolpanel Ydeevne: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168;...
Seite 40
Træk i fjedergrebet for at www.elica.com i www.shop.elica.com. fjerne fedtfilteret. • Fedtfilteret tilbageholder fedtpartiklerne fra madlavningen. Ved vask i opvaskemaskine, risikerer fedtfilteret at blive misfarvet, men dette vil ikke forringe dets filtrerende...
Seite 41
BEZPIECZEŃSTWO I BEZPIECZEŃSTWO PODCZAS INSTALACJI PRZEPISY •Używać dołączonych śrub mocujących tylko, jeżeli nadają się do danej powierzchni; w przeciwnym razie zakupić BEZPIECZEŃSTWO OGÓLNE odpowiednie. Sprawdzić, czy wewnątrz produktu nie • dokonywać produkcie kanałach umieszczono (na czas transportu) dodatkowych elementów odprowadzających żadnych zmian elektrycznych lub (takich jak worki ze śrubami, gwarancje itd.) i ewentualnie mechanicznych.
Seite 42
w przypadku dużej ilości spalin i oparów, używając funkcji W takim przypadku producent uchyla się od wszelkiej booster wyłącznie w ekstremalnych wypadkach. Aby odpowiedzialności. utrzymać skuteczność systemu redukcji nieprzyjemnych • Użyć przewodu o niezbędnej minimalnej długości. zapachów, wymieniać, gdy jest to konieczne filtr/y •...
Seite 43
- Jeśli diody LED przycisków T2 i T3 migają jednocześnie, ustawiony wcześniej na delay switch off aktywuje resetowanie odbywa się poprzez wciśnięcie przycisku T1, ustawioną prędkość zasysania. do momentu pojawienia się sygnału dźwiękowego; - Długie wciśnięcie przycisku ustawionego na delay switch pierwszy resetuje filtr...
Zkontrolujte, zda se uvnitř výrobku nenachází příslušenstvím dodávaným pouze u některých modelů a lze (kvůli přepravě) doplňkový materiál (například sáčky se je zakoupit na webových stránkách www.elica.com a šrouby, záruční list, apod.), případně tento materiál www.shop.elica.com. odstraňte a uschovejte. • VAROVÁNÍ: Jestliže šrouby a úchytné...
Seite 45
● Pozor! Před opětovným připojením obvodu k elektrické příruba). síti a kontrolou jeho správné funkčnosti vždy zkontrolujte, Použití trubek a otvorů ve stěnách s menším průměrem zda je napájecí kabel správně zapojen. vede ke snížení sacího výkonu a k výraznému zvýšení Pozor! Nepoužívejte programovacím...
provede se reset stisknutím tlačítka T1, dokud nezazní alespoň na 5 sekund vytažením zástrčky a poté jej znovu zvukový signál; poprvé se resetuje tukový filtr T2, připojte. Pokud provozní závada přetrvává, obraťte se na zopakováním operace se resetuje uhlíkový filtr T3. servisní...
Uistite sa, že vnútri produktu sa nenachádza (pre modeloch a môžete si ich kúpiť na webových sídlach účely prepravy) doplnkový materiál (napríklad sáčky so www.elica.com a www.shop.elica.com. skrutkami, záruky atď.), ktorý je potrebné vybrať a BEZPEČNOSŤ A NORMY uschovať. • VÝSTRAHA: Inštalácia skrutiek a spojovacích prvkov, ktorá...
Seite 48
prípade veľkého množstva dymu a pary pomocou funkcie • Zabráňte drastickým zmenám prierezu potrubia. booster iba v extrémnych prípadoch. Aby sa zachovala dobrá účinnosť systému redukcie pachov, v prípade potreby vymeňte uhlíkový filter/filtre. Aby sa zachovala ● Filtračná verzia: dobrá účinnosť tukového filtra, v prípade potreby ho Nasatý...
Seite 49
uhlíkový filter. VAROVANIA PRE ÚDRŽBU - Táto signalizácia je bežne deaktivovaná. Pre aktiváciu • Čistenie: Na čistenie používajte výhradne utierku signalizácie s vypnutým odsávačom súčasne stlačte navlhčenú v neutrálnom tekutom čistiacom prostriedku. Pri tlačidlá T2 a T3 na 3”, najprv bude blikať iba tlačidlo T2, čistení...
Seite 50
és amelyek megvásárolhatók a különben vásárolja meg a megfelelő típust. Ellenőrizze, www.elica.com és www.shop.elica.com hogy a termékben ne legyen (a szállítás miatt) weboldalakon.
Seite 51
készüléket minimális sebességen, hagyja néhány percen zajszintet. keresztül bekapcsolva a főzés után is. A sebességet csak Erre vonatkozó minden felelősség kizárt. nagy mennyiségű füst és gőz esetén növelje a booster • Használja a szükséges legrövidebb hosszot. funkcióval csak különleges esetekben. A szagelszívó •...
Seite 52
megismétlésével a T3 szenes szűrőt állítja vissza. T2= Sebességkiválasztó gomb (elszívási teljesítmény) Figyelem! Bármilyen működési rendellenesség esetén, alacsony - amikor villog, a zsírszűrőt meg kell mosni. mielőtt kapcsolatba lépne az ügyfélszolgálattal, legalább 5 másodpercre válassza le a készülék áramellátását úgy, T3= Sebességkiválasztó...
осветление в това ръководство. • Използването на модели и могат да бъдат закупени на уеб сайтовете свободен пламък е вредно за филтрите и може да www.elica.com и www.shop.elica.com. предизвика пожари, следователно при всички случаи трябва да се избягва. • Пърженето трябва да се...
Seite 54
cm при кухни на газ или смесени. • Ако инструкциите за ОБЕЗВРЕЖДАНЕ В КРАЯ НА монтаж на уреда за готвене на газ, определят една по- ЖИЗНЕНИЯ ЦИКЪЛ голяма дистанция, това трябва да се вземе предвид. Този уред е обозначен в съответствие с Европейска...
Seite 55
• Избягвайте драстични промени на сечението на мазнини T2, при повтаряне на операцията се нулира канала. филтърът за активен въглен T3. T2= Бутон за избор на скорост (сила на аспирация) ниска - когато примигва, указва, че филтърът за ● Филтрираща Версия мазнини...
Seite 56
: piesele marcate cu acest simbol sunt accesorii машина металният филтър против мазнини може да се opționale livrate doar cu anumite modele și se pot cumpăra обезцвети, но неговите филтриращи свойства в site-urile www.elica.com și никакъв случай няма да се променят. www.shop.elica.com. ●...
Seite 57
că nu se joacă cu aparatul.• Operaţiunile de curăţare şi cazul plitelor de gătit electrice și de 50 cm în cazul plitelor întreţinere nu trebuie efectuate de copii nesupravegheaţi. • pe gaz sau mixte. • Dacă instrucțiunile pentru instalarea Încăperea trebuie să fie suficient de bine ventilată, atunci dispozitivului de gătit pe gaz indică...
Seite 58
respectând legislația în vigoare la nivel local, în materie de laterale, verificați dacă există suficient spațiu pentru eliminare a deșeurilor. Pentru mai multe informaţii privind instalarea produsului și că este întotdeauna posibil să tratarea, recuperarea şi reciclarea acestui produs, vă accesați cu ușurință...
Seite 59
T6= Buton ON/OFF și pentru reglarea intensității luminii ● Filtru anti-grăsime: Filtrul metalic de reținere a (Dimmer). grăsimilor trebuie curățat o dată pe lună cu detergenți - Reglarea intensității luminii (Dimmer): cu lumina neagresivi, manual sau în mașina de spălat vase, la aprinsă, prin apăsarea butonului T6 mai mult de 2"...
Seite 60
который указан в разделе «Техническое обслуживание/ моделях и их можно приобретать на сайтах система освещения» данного руководства. • В любом www.elica.com и www.shop.elica.com. случае следует избегать использования открытого огня, так как это наносит вред фильтрам и может стать БЕЗОПАСНОСТЬ И...
отключение от сети в условиях III категории НОРМАТИВНЫЕ ДОКУМЕНТЫ перенапряжения, в соответствии с правилами Оборудование спроектировано, испытано и установки. • Изделие оснащено специальным кабелем изготовлено согласно следующим стандартам безопасности: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2- 31, EN/ питания; при его повреждении, запросите новый у IEC 62233.
• Вытяжка оснащена дюбелями, подходящими для - Регулировка интенсивности освещения (диммер): большинства стен/потолков. Однако необходимо при включенном освещении, нажав кнопку T6 в течение связаться с квалифицированным специалистом, чтобы более 2 с, можно равномерно отрегулировать убедиться в соответствии материалов типу стен/ интенсивность...
Seite 63
та можуть бути придбані на веб-сайтах фильтрующей версии): Необходимо заменять www.elica.com и www.shop.elica.com. картридж не реже одного раза в четыре месяца. Его НЕВОЗМОЖНО помыть или регенерировать. Как БЕЗПЕКА ТА НОРМАТИВНІ указано в разделе чертежей: снимите жироулавливающие фильтры, установите по одному...
Seite 64
вогні під виробом.• УВАГА: Коли варильна поверхня відповідної діючим нормам, і розташованої в зоні, увімкнена, доступні частини приладу можуть доступною і після завершення установки. • Якщо вилка нагріватися.• Не підключайте прилад до електричної відсутня (пряме підключення до мережі) або вилка мережі...
Seite 65
кваліфікованого фахівця, щоб визначити придатність НОРМАТИВНІ ДОКУМЕНТИ матеріалів відповідно до типу стіни/стелі. Стіна/стеля Устаткування спроектовано, протестовано та повинні бути достатньо міцними, щоб витримати вагу виготовлено згідно з такими стандартами безпеки: EN/ витяжки. IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2- 31, EN/IEC 62233. Робочі характеристики: EN/IEC 61591;...
інтенсивність світлодіодної підсвітки та відкалібрувати ● Жировловлювальний фільтр: Металевий відповідно до робочої поверхні. жировловлюючий фільтр підлягає чищенню раз на місяць із застосуванням не їдких миючих засобів. Його - Вимкнення електроніки можна чистити вручну або в посудомийній машині в На вимкненій витяжці при натисканні кнопок T4 і T5 на 3 режимі...
Seite 67
жарақтар болып табылады және оларды жол берілмеуі керек. • Май қатты қызып кетіп, www.elica.com және www.shop.elica.com өртенуіне жол бермеу үшін қуыру кезінде аса сақ сайттарынан сатып алуға болады. болған жөн. • Күмән болған жағдайда уәкілетті қызмет көрсету орталығымен немесе сол сияқты білікті...
Seite 68
арнайы қуат кабелімен жабдықталған; егер кабель ПАЙДАЛАНУ зақымданған болса, оны ауыстыру үшін қызмет Бұл түтін шығару жүйесін мұржалы нұсқада немесе көрсету орталығына хабарласыңыз. сүзгілі және ішкі айналымы бар рециркуляциялық ● Есіңізде болсын! Электр желісіне қайта қоспас нұсқада қолдануға болады. бұрын, оның дұрыс жұмыс істейтініне көз жеткізіңіз, әрқашан...
Seite 69
ПАЙДАЛАНУ - Электрондық бөлікті өшіру Түтін сорғыш өшірулі болған кезде T4 және T5 Басқару панелі батырмаларын 3 секунд басып тұрыңыз (жыпылықтай Түтін сорғыштың функцияларын таңдау үшін басқару бастағанша); диодшамдар сөніп, түтін сорғышты элементтерін түртсеңіз болғаны. басқаратын электрондық бөлік өшеді. Бұл функция бұйымды...
Seite 70
сүзгіні шығарып алу үшін, серіппеден босату тұтқасын : selle sümboliga tähistatud osad on lisavarustusena тартыңыз. saadaval ainult mõne mudeliga ja neid saab osta veebisaitidelt www.elica.com • Майға қарсы сүзгі тамақ пісіру кезінде пайда www.shop.elica.com. шашырайтын май бөлшектерін ұстап қалады. Ыдыс жуғышта тазаланғаннан кейін металл май сүзгісінің...
KASUTUSELT KÕRVALDAMINE OHUTUS PAIGALDAMISEL • Kasutage tootega kaasasolevaid kinnituskruvisid ainult See seade on märgistatud vastavalt Euroopa di- siis, kui need pinnaga sobivad, vastasel juhul ostke õiget rektiivile 2012/19/EÜ, UK SI 2013 nr 3113, elek- tüüpi kruvid. Veenduge, et toote sees (transpordi tri- ja elektroonikaseadmete jäätmed (WEEE).
Seite 72
reguleerimine (Dimmer). KOKKUPANEK ENNE PAIGALDAMIST - Valgustugevuse reguleerimine (Dimmer): kui valgus on • Kontrollige, kas ostetud toote mõõtmed sobivad valitud sisse lülitatud, on T6 nuppu vajutades rohkem kui 2 korda paigaldamiskohaga. võimalik reguleerida LED-valguse intensiivsust ühtlaselt ja • Eemaldage aktiivsöefilter (filtrid), kui need on komplektis mõõdetud vastavalt tööpinnale.
įsigyti interneto svetainėse www.elica.com atskirai (kad būtų lengviau pervežti, pavyzdžiui, maišeliai su www.shop.elica.com. varžtais, garantijos ir pan.). • ĮSPĖJIMAS: Netinkamai sumontavus varžtus ir kitas šiose instrukcijose nurodytas...
Seite 74
atitinkamomis vietinėmis institucijomis, buitinių atliekų vamzdis netiekiamas ir jį reikia įsigyti. • Šalinimo vamzdžio surinkimo paslaugų įmonėmis ar parduotuve, iš kurios skersmuo turi būti lygus jungiamojo žiedo skersmeniui. • pirkote gaminį. Norėdami sumontuoti produktą virš kaitlentės, laikykitės brėžiniuose nurodyto aukščio • Minimalus atstumas tarp REGLAMENTAI indų...
Seite 75
sienos / lubų tipui. Siena / lubos turi būti pakankamai gartraukio valdymo elektronika. Ši funkcija gali būti tvirtos, kad atlaikytų gartraukio svorį. naudinga atliekant produkto valymo operaciją. Norėdami vėl įjungti elektroniką, 3 sek. spauskite klavišą T1. VEIKIMAS - Pavėlintas gartraukio išjungimas („delay switch off“ – mirksintys šviesos diodai): Valdymo skydas Galima nustatyti pavėlintą...
(transporta iemeslu dēļ) komplektācijas kas tiek piegādāti tikai dažiem modeļiem, un tos var materiālu (piemēram, aploksnes ar skrūvēm, garantijas, iegādāties vietnēs: www.elica.com www.shop.elica.com. u.c.), kas jāizņem un jāuzglabā. • BRĪDINĀJUMS: Ja skrūves un stiprinājumi netiek uzstādīti saskaņā ar šiem DROŠĪBA UN NORMATĪVA norādījumiem, var tikt izraisīti elektriskās strāvas iedarbības...
Seite 77
IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC ELEKTRĪBAS PIESLĒGUMA DROŠĪBA 60704-1; EN/IEC 60704-2-13;EN/IEC 60704-3; ISO 3741; •Tīkla spriegumam jāatbilst spriegumam, kas norādīts EN 50564; IEC 62301. EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN izstrādājuma iekšpusē. • Ja izstrādājums ir aprīkots ar 55014-2;...
Seite 78
- Aizkavēta tvaika nosūcēja izslēgšana (aizkavēta DARBĪBA izslēgšana - mirgojošas gaismas diodes): Vadības panelis Tvaika nosūcēja aizkavēto izslēgšanos (OFF) iespējams iestatīt, nospiežot vēlreiz ilgāk par 2 sekundēm tajā brīdī Lai izvēlētos tvaika nosūcēja funkcijas, vienkārši aktīvo nosūkšanas ātruma (jaudas) pogu, pēc kuras pieskarieties vadības pultīm.
čuvati. • na sajtovima www.elica.com i www.shop.elica.com. UPOZORENJE: Instalacija vijaka i zatvarača koja nije sukladna ovim uputama može da dovede do rizika vezanih BEZBEDNOST I NORME uz električnu energiju.
Seite 80
60704-2-13;EN/IEC 60704-3; ISO 3741; EN 50564; IEC SIGURNOSNE PREPORUKE ZA 62301. EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; ELEKTRIČNO POVEZIVANJE CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3. •Mrežni napon mora odgovarati naponu prikazanom na UPOTREBA nalepnici sa karakteristikama koja se nalazi unutar proizvoda.•Ako je opremljen utikačem priključite proizvod u Sustav za usisavanje se može koristiti u načinu rada za utičnicu koja je u skladu sa važeć...
Seite 81
Odloženo isključivanje aspiratora (odloženo isključivanje - trepćuće LED diode): Upravljačka ploča Moguće je da postavite odloženo gašenje nape Za odabir funkcija nape dovoljan je dodir na komande. (ISKLJUČIVANJE) pritiskom na dugme za brzinu izvlačenja (napajanje) koje je u tom trenutku aktivno više od 2 sekunde, nakon čega se napa isključuje, a LED polako treperi.
če je, ga odstranite in shranite. kupiti spletnih straneh www.elica.com • OPOZORILO: Opustitev montaže z vijaki in pritrdilnimi www.shop.elica.com. napravami v skladu s temi navodili lahko predstavlja VARNOST IN PREDPISI tveganje električnega udara.
dostopnem tudi po namestitvi. • Če vtiča ni (priključitev UPORABA neposredno na električno omrežje) ali če se vtič ne nahaja Sesalni sistem lahko uporabljate v sesalni različici z na dostopnem mestu tudi po namestitvi, uporabite zunanjo evakuacijo ali z notranjim filtriranjem in standardno bipolarno stikalo, ki zagotavlja popoln odklop iz recikliranjem.
ponovnim pritiskom za več kot 2" v tistem trenutku OPIS DELOVANJA aktivnega gumba hitrosti (moči) odsesavanja, nakar se napa izklopi, LED pa počasi utripa. Komandna plošča Razpoložljivi časi zakasnjenega izklopa so: Funkcije nape izbirajte le z rahlim dotikom ukazov. T2= Sesalna hitrost (moč) 20 minut T3= Sesalna hitrost (moč) 15 minut T4= Sesalna hitrost (moč) 10 minut T5= Intenzivna sesalna hitrost (moč) 5 minut...
• stranicama www.elica.com UPOZORENJE: Instalacija vijaka i zatvarača koja nije u www.shop.elica.com. skladu s ovim uputama može dovesti do rizika vezanih uz SIGURNOST I NORME električnu energiju.
Seite 86
utikača (izravni priključak na električnu mrežu) ili utikač nije UPORABA postavljen na pristupačnom mjestu, čak i nakon instalacije, Sustav za usisavanje se može koristiti u načinu rada za primijenite standardni bipolarni prekidač koji osigurava ekstrakciju i evakuaciju zraka ili za filtriranje za unutarnju potpuno odvajanje od mreže u uvjetima prenaponske recirkulaciju.
Seite 87
- Odgođeno isključivanje nape (odgođeno isključivanje - trepćuće LED): Upravljačka ploča Moguće je podesiti odgođeno isključivanje nape (OFF) ponovnim pritiskom dulje od 2" tipke za brzinu (snagu) Za odabir funkcija nape jednostavno dodirnite kontrole. ekstrakcije koja je aktivna u tom trenutku, nakon čega se napa isključuje, uz lagano treptanje LED dioda.
: Bu işaretle işaretlenen parçalar yalnızca bazı yüzeylerde kullanın, aksi halde doğru tipte olanları edinin. modellerde sunulan isteğe bağlı aksesuarlardır ve Ürünün içinde (vida paketi, garanti belgesi gibi) ekstra www.elica.com ile www.shop.elica.com sitelerinden satın alınabilir. malzemenin (nakliye nedeniyle) bulunup bulunmadığını kontrol edin. Bulduğunuz malzemeleri çıkartıp muhafaza GÜVENLİK VE...
Seite 89
YÖNETMELIKLER ELEKTRIK BAĞLANTISIYLA İLGILI Cihaz aşağıdaki Güvenlik standartlarına uygun şekilde GÜVENLIK tasarlanmış, test ve imal edilmiştir: EN/IEC 60335-1; EN/ •Şebeke gerilimi, ürünün içinde bulunan özellik etiketinde IEC 60335-2- 31, EN/IEC 62233. Performans: EN/IEC belirtilen gerilim değerine karşılık gelmelidir. •Fişi varsa, 61591;...
Seite 90
- Davlumbazın gecikmeli kapanması (delay switch off - ÇALIŞTIRMA Led lambalar yanıp söner): O anda etkin olan aspiratör hızı (gücü) tuşuna en az 2” Kontrol paneli süresince yeniden basarak davlumbazın gecikmeli kapanmasını (OFF) ayarlayabilirsiniz; bunun ardından Davlumbaz fonksiyonlarını seçmek için kumandaları davlumbaz kapanır, led lamba yavaş...
Seite 91
: األجزاء والمكونات المميزة بهذا الرمز يمكن شراؤها .بشكل منفصل من البائعين المختصين : األجزاء والمكونات المميزة بهذا الرمز هي ملحقات تشغيلية اختيارية فقط في بعض الموديالت، ويمكن شراؤها و من على الموقعين اإللكترونيين www.elica.com www.shop.elica.com واللوائح السالمة العامة والسالمة...
Seite 92
موقد الطهي المسطح تص ب ِ ح األجزاء القريبة من المنتج المنتج بكابل خاص للتغذية بالتيار الكهربي؛ في حالة تضرر ساخنة.• ال تو ص ّ ِ ل المنتج بشبكة الت ي َّار الكهربي إال بعد هذا الكابل أو تلفه، اطلبه من مركز خدمة العمالء وتقديم الدعم االنتهاء...