Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
THE PORTABLE™
LED BATTERY LIGHT
LED BATTERY LIGHT
LED-BATTERIELEUCHTE
LAMPE LED À BATTERIE
LED ACCULICHT
LUCE A LED PER BATTERIA
LUZ LED A BATERÍA
LUZ DE BATERIA LED
BATTERDRIVEN LED-LAMPA
LED BATTERILYS
LED BATTERILYS
LED-PARISTOVALO
OŚWIETLENIE
AKUMULATOROWE LED
LED AKUTULI
VADOVAUJAMA
AKUMULIATORIAUS ŠVIESA
LED AKUMULATORA GAISMA
LED SVĚTLO BATERIE
LED SVETLO BATÉRIE
VODILA BATERIJA SVETLOBE
LED AKUMULATORSKO SVJETLO
ΦΩΣ ΜΠΑΤΑΡΊΑΣ LED
PİLLİ LED IŞIĞI
LED AKKUMULÁTOR FÉNY
LED BATERIE LUMINA
ДОВЕДЕ БАТЕРИЯ СВЕТЛИНА
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rapid THE PORTABLE

  • Seite 1 THE PORTABLE™ LED BATTERY LIGHT LED BATTERY LIGHT LED-BATTERIELEUCHTE LAMPE LED À BATTERIE VADOVAUJAMA AKUMULIATORIAUS ŠVIESA LED ACCULICHT LED AKUMULATORA GAISMA LUCE A LED PER BATTERIA LED SVĚTLO BATERIE LUZ LED A BATERÍA LED SVETLO BATÉRIE LUZ DE BATERIA LED...
  • Seite 3 Operating instructions - Original Betriebsanleitung - Übersetzung der ursprünglichen Notice technique - Traduction de l’original Bedieningsvoorschriften - vertaling van het origineel Istruzioni per l’uso - traduzione dell’originale Manual de instrucciones - traducción del original Instruções de utilização - tradução do original Bruksanvisning - översättning av den ursprungliga Betjeningsvejledning - oversættelse af den oprindelige Instruksjoner for bruk - oversettelse av den opprinnelige...
  • Seite 4: Technical Specifications

    LED BATTERY LIGHT - THE PORTABLE™ Operating instructions - Original INTENDED USE Model The Portable This product is intended for private use Rated power Max. 10W and should be used to provide a tempo- rary mobile illumination. Battery type, Li-Ion (NMC), 3.6 V...
  • Seite 5: Vorgesehene Verwendung

    (5 VDC/1 A). Connect a USB cable to the Powerbank USB port and the charging will then start automatically. LED-BATTERIELEUCHTE - THE PORTABLE™ Übersetzung der Original-Bedienungsanleitung VORGESEHENE VERWENDUNG • Die in dieser Leuchte eingebaute Lichtquelle darf nur durch den Hersteller Dieses Produkt ist für den privaten...
  • Seite 6: Technische Spezifikation

    2. Verbinden Sie das andere Ende des TECHNISCHE SPEZIFIKATION USB-Kabels mit einem geeigneten USB-Ladegerät (nicht im Lieferumfang Modell The Portable enthalten) und stecken Sie das Ladegerät Nennleistung Max. 10W in eine Steckdose. 3. Der Akku ist vollständig geladen, wenn alle...
  • Seite 7 Altgerät entnommen entsorgenden Elektro-Altgeräten vor der Ab- werden können, vor der Abgabe an einer gabe an einer Erfassungsstelle zu löschen. LAMPE LED À BATTERIE - THE PORTABLE™ Traduction des instructions originales UTILISATION PRÉVUE able qui n’est pas remplaçable.
  • Seite 8 ante comprise entre 10°C et 40°C. Durée d’exécution 3 heures Fonction bloc alimentation Temps de charge l’appareil est équipé d’un port d’alimentation 4 heures (charge 2A) qui peut être utilisé pour charger un autre Lumens 1000 lm appareil (max 1A). Connectez un câble USB au port USB de la Powerbank et la charge Lumière LED LED COB 10W...
  • Seite 9: Led Acculicht - The Portable

    LED ACCULICHT - THE PORTABLE™ Vertaling van de originele instructies BEOOGD GEBRUIK plaatselijk inzamelpunt. Dit product is bedoeld voor privégebruik TECHNISCHE SPECIFICATIES en moet worden gebruikt voor tijdelijke mobiele verlichting. Type The Portable ALGEMENE VEILIGHEIDSINFORMATIE Nominaal Max. 10W vermogen Lees alle veiligheidswaarschu-...
  • Seite 10: Uso Previsto

    (máx. 1A). Conecta un cable USB al puerto USB del Powerbank y la carga se iniciará automáticamente. LUCE A LED PER BATTERIA - THE PORTABLE™ Traduzione delle istruzioni originali USO PREVISTO ificato in alcun modo. Tutti i lavori elettrici e le riparazioni devono essere eseguiti da un Questo prodotto è...
  • Seite 11: Specifiche Tecniche

    SPECIFICHE TECNICHE 1. Collegare il cavo USB alla porta di ricarica. 2. Collegare l’altra estremità del cavo USB a Modello The Portable un caricatore USB adeguato (non incluso) e inserire il caricatore in una presa di Potenza nominale Massimo. 10W corrente.
  • Seite 12: Información General De Seguridad

    Smaltendo il dispositivo in maniera adeguata naturali. LUZ LED A BATERÍA - THE PORTABLE™ Traducción de las instrucciones originales USO PREVISTO gable, no es reemplazable. Este producto está destinado al uso priva- •...
  • Seite 13: Definiciones

    Función powerbank Tiempo de carga 4 horas el dispositivo está equipado con una Power- (carga 2A) bank que puede utilizarse para cargar otro Lúmenes 1000 lm dispositivo (máx. 1A). Conecta un cable USB al puerto USB del Powerbank y la carga se Luz LED lED COB DE 10 W iniciará...
  • Seite 14 LUZ DE BATERIA LED - THE PORTABLE™ Tradução das instruções originais UTILIZAÇÃO PREVISTA num ponto de recolha local. Este produto destina-se a uso privado ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS e deve ser utilizado para fornecer uma iluminação móvel temporária. Modelo The Portable INFORMAÇÕES GERAIS DE Potência nominal...
  • Seite 15: Avsedd Användning

    Função de banco de potência naturais. O dispositivo está equipado com um Power- BATTERDRIVEN LED-LAMPA - THE PORTABLE™ Översättning av originalinstruktionerna AVSEDD ANVÄNDNING sätt. Allt elektriskt arbete och alla repara- tioner måste utföras av en elektriker.
  • Seite 16: Tekniska Specifikationer

    3. Batteriet är fulladdat när alla batteriindika- torer lyser med ett konstant sken. TEKNISKA SPECIFIKATIONER 4. Koppla ur USB-kabeln och ta ut USB-laddaren ur vägguttaget. Modell The Portable 5. Se till att skydda laddningsporten genom Nominell effekt Max. 10W att stänga locket. Batterityp, Ladda bara när den omgivande temperaturen...
  • Seite 17: Generelle Sikkerhedsoplysninger

    LED BATTERILYS - THE PORTABLE™ Oversættelse af den originale vejledning TILTÆNKT BRUG TEKNISKE SPECIFIKATIONER Dette produkt er beregnet til privat brug og skal bruges til at give en midlertidig mobil Model The Portable belysning. Nominel effekt Maks. 10W GENERELLE Batteritype,...
  • Seite 18: Tiltenkt Bruk

    (maks. 1A). Tilslut et USB-kabel til Power- bankens USB-port, så starter opladningen automatisk. LED BATTERILYS - THE PORTABLE™ Oversettelse av de originale instruksjonene TILTENKT BRUK reparasjoner må utføres av en elektriker.
  • Seite 19: Tekniske Spesifikasjoner

    4. Koble fra USB-kabelen og fjern USB-la- TEKNISKE SPESIFIKASJONER deren fra veggkontakten. 5. Sørg for å beskytte ladeporten ved å lukke Modell The Portable lokket. Nominell effekt Maks. 10W Lad kun ved omgivelsestemperatur mellom 10°C og 40°C.
  • Seite 20 LED-PARISTOVALO - THE PORTABLE™ Alkuperäisten ohjeiden käännös TAVOITTEELLINEN KÄYTTÖ Malli The Portable Tämä tuote on tarkoitettu yksityiskäyttöön, Nimellisteho Max. 10W ja sitä tulisi käyttää tilapäiseen liikkuvaan valaistukseen. Akkutyyppi, jännite Li-Ion (NMC), 3,6 V YLEISIÄ TURVALLISUUSTIETOJA Akun kapasiteetti 5000 mAh Lue kaikki tämän tuotteen mukana...
  • Seite 21: Ogólne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Liitä USB-kaapeli Powerbankin USB-porttiin, tettujen laitteiden virheellinen hävittäminen voi jolloin lataus käynnistyy automaattisesti. muutoin aiheuttaa. Materiaalien kierrättäminen edesauttaa luonnonvarojen säilymistä. OŚWIETLENIE AKUMULATOROWE LED - THE PORTABLE™ Tłumaczenie oryginalnych instrukcji ZASTOSOWANIE wego lub inną wykwalifikowaną osobę. Ten produkt jest przeznaczony do użytku •...
  • Seite 22: Specyfikacje Techniczne

    SPECYFIKACJE TECHNICZNE 1. Podłącz kabel USB do portu ładowania. 2. Podłącz drugi koniec kabla USB do Model The Portable odpowiedniej ładowarki USB (brak w Moc znamionowa Maks. 10W zestawie) i podłącz ładowarkę do gniazdka ściennego.
  • Seite 23 Przetwarzanie materiałów przyczynia się do ochrony zaso- bów naturalnych. LED AKUTULI - THE PORTABLE™ Originaalkasutusjuhendi tõlge ETTENÄHTUD KASUTUS seid raskemetalle ja nende suhtes kehtivad ohtlike jäätmete eeskirjad. See toode on mõeldud isiklikuks kasutamiseks ja seda tuleks kasutada •...
  • Seite 24 5. Veenduge, et kaitsete laadimispesa, ringlussevõtmine aitab säästa loodusvarasid. sulgedes kaane. Laadige ainult ümbritseva õhu temperatuuril vahemikus 10°C kuni 40°C. VADOVAUJAMA AKUMULIATORIAUS ŠVIESA - THE PORTABLE™ Originalių instrukcijų vertimas TIKSLINIS NAUDOJIMAS • Šio prietaiso negalima jokiais būdais modi- fikuoti. Visus elektros darbus ir remontą turi Šis gaminys skirtas asmeniniam naudo-...
  • Seite 25: Techninės Specifikacijos

    1. Prijunkite USB laidą prie įkrovimo prievado. TECHNINĖS SPECIFIKACIJOS 2. Kitą USB kabelio galą prijunkite prie tinka- mo USB įkroviklio (į komplektą neįeina) ir Modelis The Portable įjunkite įkroviklį į sieninį elektros lizdą. Nominali galia Didž. 10W 3. Akumuliatorius visiškai įkrautas, kai visi akumuliatoriaus indikatoriai šviečia pasto-...
  • Seite 26 žalos aplinkai ir visuomenės sveikatai, kurią galėtų sukelti netinkamas elgesys su prietaiso atliekomis. Medžiagų perdirbimas prisideda prie gamtos išteklių tausojimo. LED AKUMULATORA GAISMA - THE PORTABLE™ Sākotnējo lietošanas norādījumu tulkojums PAREDZĒTAIS LIETOJUMS iedarbībai. Šis izstrādājums ir paredzēts privātai li- •...
  • Seite 27: Určené Použití

    Materiālu pārstrāde palīdz saglabāt dabas 4. Atvienojiet USB kabeli un izņemiet USB resursus. lādētāju no sienas rozetes. LED SVĚTLO BATERIE - THE PORTABLE™ Překlad originálního návodu URČENÉ POUŽITÍ zornění, pokyny, obrázky a speci- fikace dodávané s tímto výrobkem.
  • Seite 28: Technická Specifikace

    USB (není součástí dodávky) a zapojte nabíječku do zásuvky. TECHNICKÁ SPECIFIKACE 3. Baterie je plně nabitá, když všechny indikátory baterie svítí trvale. Model The Portable 4. Odpojte kabel USB a vyjměte nabíječku Jmenovitý výkon Max. 10W USB ze zásuvky. Typ baterie, napětí...
  • Seite 29 Recyklace materiálů sběr elektrického a elektronického vybavení, přispívá k ochraně přírodních zdrojů. odneste přístroj k likvidaci do sběrného dvora LED SVETLO BATÉRIE - THE PORTABLE™ Preklad pôvodných pokynov URČENÉ POUŽITIE • Tento výrobok obsahuje nabíjateľnú...
  • Seite 30 powerbanky a nabíjanie sa automaticky spustí. Čas prevádzky 3 hodiny Odpad z elektrických a elektron- Čas nabíjania ických zariadení (OEEZ) 4 hodiny (2A nabíjanie) Elektrické a elektronické zariadenia Lumeny 1000 lm obsahujú materiály a látky, ktoré môžu mať škodlivé účinky na ľudské zdravie a životné Svetlo LED 10W COB LED prostredie.
  • Seite 31: Tehnične Specifikacije

    VODILA BATERIJA SVETLOBE - THE PORTABLE™ Prevod originalnih navodil NAMENSKA UPORABA TEHNIČNE SPECIFIKACIJE Ta izdelek je namenjen za zasebno upo- rabo in se uporablja za začasno mobilno Model The Portable razsvetljavo. Nazivna moč Max. 10W SPLOŠNE VARNOSTNE INFORMACIJE Vrsta baterije,...
  • Seite 32 Recikliranje materialov prispeva k naprave (največ 1A). Priključite kabel USB na ohranjanju naravnih virov. vrata USB banke Powerbank in polnjenje se bo nato začelo samodejno. LED AKUMULATORSKO SVJETLO - THE PORTABLE™ Prijevod izvornih uputa NAMJENA • Izbjegavajte gledanje izravno u svjetlo. To može uzrokovati ozljede očiju.
  • Seite 33: Tehničke Specifikacije

    2. Povežite drugi kraj USB kabela s odgova- TEHNIČKE SPECIFIKACIJE rajućim USB punjačem (nije uključeno) i priključite punjač u zidnu utičnicu. Model The Portable 3. Baterija je potpuno napunjena kada su svi Nazivna snaga Max. 10 W indikatori baterije osvijetljeni konstantnim svjetlom.
  • Seite 34 ΦΩΣ ΜΠΑΤΑΡΊΑΣ LED - THE PORTABLE™ Μετάφραση των αρχικών οδηγιών ΣΚΟΠΙΜΗ ΧΡΗΣΗ • Οι μπαταρίες δεν επιτρέπεται να απορρίπτονται με τα συνήθη οικιακά Το προϊόν αυτό προορίζεται για ιδιωτική απορρίμματα, ενδέχεται να περιέχουν χρήση και πρέπει να χρησιμοποιείται για τοξικά βαρέα μέταλλα και υπόκεινται...
  • Seite 35 χωριστά! Η απόρριψη της συσκευής πρέπει Θύρα φόρτισης να γίνεται σε ένα σημείο συλλογής για την Θύρα USB Powerbank ανακύκλωση απορριπτόμενου ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού εντός της ΕΕ, ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Ηνωμένου Βασιλείου και σε άλλες ευρωπαϊκές χώρες που λειτουργούν χωριστά συστήματα Πατήστε...
  • Seite 36 PİLLİ LED IŞIĞI - THE PORTABLE™ Orijinal talimatların çevirisi KULLANIM AMAÇLARI Model The Portable Bu ürün özel kullanım amaçlı olup, geçici Nominal gücü Maks. 10W mobil aydınlatma sağlamak amacıyla kullanılmalıdır. Pil tipi, Voltaj Li-İyon (NMC), 3,6 V GENEL GÜVENLİK BİLGİLERİ...
  • Seite 37: Általános Biztonsági Információk

    çevre ve halk sağlığı için başlayacaktır. olası tehlikeleri önlemeye yardımcı ol- ursunuz. Malzemelerin geri dönüşümü, doğal kaynakların korunmasına katkıda bulunur. LED AKKUMULÁTOR FÉNY - THE PORTABLE™ Az eredeti utasítások fordítása SZÁNDÉKOS FELHASZNÁLÁS • Kerülje, hogy közvetlenül a fénybe nézzen.
  • Seite 38: Műszaki Előírások

    MŰSZAKI ELŐÍRÁSOK nek. 1. Csatlakoztassa az USB-kábelt a Modell The Portable töltőporthoz. Névleges 2. Csatlakoztassa az USB-kábel másik Max. 10W teljesítmény végét egy megfelelő USB-töltőhöz (nem tartozék), és csatlakoztassa a töltőt egy fali...
  • Seite 39 Az anyagok újrafelhasználása segíti a természetes erőforrások megőrzését. LED BATERIE LUMINA - THE PORTABLE™ Traducerea instrucțiunilor originale UTILIZARE PRECONIZATĂ • Risc de explozie - Nu aruncați produsul în foc sau nu îl expuneți la căldură excesivă.
  • Seite 40 Reciclarea materialelor contri- încărcătorul USB din priza de perete. buie la conservarea resurselor naturale. 5. Asigurați-vă că protejați portul de încăr- care prin închiderea capacului. ДОВЕДЕ БАТЕРИЯ СВЕТЛИНА - THE PORTABLE™ Превод на оригиналните инструкции ПРЕДНАЗНАЧЕНА УПОТРЕБА Прочетете всички предупреждения за...
  • Seite 41 събиране на отпадъци. Инструкции за работа при зареждане ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ проверете внимателно дали изходът на зарядното устро ство съответства на Модел The Portable изискванията за вход на лампата. 1. Свържете USB кабела към порта за Номинална мощност Макс. 10W зареждане.
  • Seite 42 стенен контакт. 3. Батерията е напълно заредена, когато всички индикатори на батерията светят с постоянна светлина. 4. Изключете USB кабела и извадете USB зарядното устро ство от стенния контакт. 5. Уверете се, че сте защитили порта за зареждане, като затворите капака. Зарежда...
  • Seite 44 UK Importer and authorised representative: ACCO UK Limited Millennium House, 65 Walton Street AYLESBURY HP21 7QG United Kingdom Isaberg Rapid AB SE-335 71 Hestra, Sweden www.rapid.com...

Diese Anleitung auch für:

5001731

Inhaltsverzeichnis