Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
THE INSPECTOR™
THE MECHANIC™
LED BATTERY HANDLAMP
Operating instructions
THE INSPECTOR™
THE MECHANIC™
LED BATTERY HAND LAMP
LED BATTERIE HANDLAMPE
LAMPE À MAIN LED À BATTERIE
LED ACCU HANDLAMP
LAMPADA PORTATILE A BATTERIA
A LED
LÁMPARA LED PORTÁTIL A BATERÍA
LÂMPADA DE MÃO A PILHAS LED
BATTERIDRIVEN HANDLAMPA LED
BATTERI-HÅNDLAMPE LED
LED BATTERI HÅNDLAMPE
LED-PARISTO KÄSILAMPPU
LAMPA RĘCZNA LED NA BATERIE
LED-AKUTEGA KÄELAMP
VADOVAUJAMA BATERIJA RANKINIS
ŽIBINTAS
LED AKUMULATORA ROKAS LAMPA
LED BATERIE RUČNÍ LAMPA
RUČNÉ SVIETIDLO S LED BATÉRIOU
VODILA BATERIJA ROČNA SVETILKA
LED AKUMULATORSKA RUČNA
LAMPA
ΛΑΜΠΤΉΡΑΣ ΧΕΡΙΟΎ ΜΕ ΜΠΑΤΑΡΊΑ
LED
PİLLİ LED EL LAMBASI
LED AKKUMULÁTOROS KÉZILÁMPA
LAMPĂ DE MÂNĂ CU BATERIE LED
ДОВЕДЕ БАТЕРИЯ РЪЧНА ЛАМПА
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rapid THE INSPECTOR

  • Seite 1 THE INSPECTOR™ THE MECHANIC™ LED BATTERY HANDLAMP Operating instructions LED BATTERY HAND LAMP LED BATTERIE HANDLAMPE LAMPE À MAIN LED À BATTERIE LED ACCU HANDLAMP LAMPADA PORTATILE A BATTERIA A LED LÁMPARA LED PORTÁTIL A BATERÍA LÂMPADA DE MÃO A PILHAS LED BATTERIDRIVEN HANDLAMPA LED BATTERI-HÅNDLAMPE LED...
  • Seite 2  ...
  • Seite 3 Operating instructions - Original Betriebsanleitung - Übersetzung der ursprünglichen Notice technique - Traduction de l’original Bedieningsvoorschriften - vertaling van het origineel Istruzioni per l’uso - traduzione dell’originale Manual de instrucciones - traducción del original Instruções de utilização - tradução do original Bruksanvisning - översättning av den ursprungliga Betjeningsvejledning...
  • Seite 4: Technical Specifications

    • For this reason, dispose of used batteries at a local collection point. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model The Inspector The Mechanic Rated power Max. 3W Max. 5W Battery type, Voltage Li-Ion (NMC), 3.6 V...
  • Seite 5 0.5W SMD (Top) IP Class IP42 IP20 Product weight 132 g 186 g DEFINITIONS The Inspector (Figure 1) The Mechanic (Figure 2) A Front light Main light B Top light Top light C On/Off button On/Off button D Battery indicator...
  • Seite 6: Vorgesehene Verwendung

    5. Make sure to protect the charging port by closing its protective cap. Charge only at ambient temperature between 10°C and 40°C. Waste Electrical and Electronic Equip- ment (WEEE) This symbol indicates that this device must not be treated as unsorted municipal waste, but must be collected separately! Dispose of the devi- ce via a collection point for the recycling of waste electrical and electronic equipment within the...
  • Seite 7: Sichere Verwendung Von Batterien

    Schwer- metalle enthalten können und den Vorschriften für Sondermüll unterliegen. • Entsorgen Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer örtlichen Sammelstelle. TECHNISCHE SPEZIFIKATION Modell The Inspector The Mechanic Nennleistung Max. 3W Max. 5W Batterietyp, Spannung Li-Ion (NMC), 3,6 V Batteriekapazität...
  • Seite 8: Betrieb

    BEZEICHNUNGEN The Inspector (Abbildung 1) The Mechanic (Abbildung 2) A Frontlicht Hauptlicht B Oberlicht Oberlicht C Ein/Aus-Taste Ein/Aus-Taste D Batterieanzeige Batterieanzeige E Ladeanschluss Ladeanschluss F Haken / Gürtelclip Haken G Verstellbarer Stand mit Magnet Magnet BETRIEB Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Licht...
  • Seite 9: Utilisation Prévue

    bestehenden Sammelstellen, insbesondere bei öffentlichen Entsorgungsträgern, Vertreibern und Herstellern, zurückgegeben werden müssen. Dies wird durch das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne zum Ausdruck gebracht. Zahlreiche Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind nach den Kriterien aus § 17 Abs. 1 und Abs. 2 ElektroG zur unentgeltlichen Rücknahme von Elek- tro-Altgeräten verpflichtet.
  • Seite 10: Utilisation Sûre Des Piles

    à la réglementation sur les déchets dangereux. • C’est pourquoi les piles usagées doivent être déposées dans un point de collecte local. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle The Inspector The Mechanic Puissance nominale Max. 3W Max. 5W Type de batterie, tension Li-Ion (NMC), 3,6 V Capacité...
  • Seite 11 Crochet G Support réglable avec aimant Aimant UTILISATION Appuyez sur le bouton On/Off pour allumer la lumière : The Inspector The Mechanic Éclairage supérieur Appuyer 1 fois Éclairage supérieur (50 lm) (50 lm) Appuyer 2 fois Éclairage avant (150 lm) Éclairage principal (500 lm) Appuyer 3 fois La lumière s'éteint...
  • Seite 12: Beoogd Gebruik

    collecte séparés pour les déchets d’équipements électriques et électroniques. En éliminant l’appareil de manière appropriée, vous contribuez à éviter les risques potentiels pour l’environnement et la santé publique qui pourraient autrement être causés par un traitement inapproprié des déchets d’équipe- ment.
  • Seite 13: Technische Specificaties

    • Lever lege batterijen daarom in bij een plaatse- lijk inzamelpunt. TECHNISCHE SPECIFICATIES Type The Inspector The Mechanic Nominaal vermogen Max. 3W Max. 5W Accutype, spanning Li-Ion (NMC), 3,6 V...
  • Seite 14 The Inspector The Mechanic Druk 1 keer Bovenlicht (50 lm) Bovenlicht (50 lm) Druk 2 keer Voorlamp (150 lm) Hoofdlamp (500 lm) Druk 3 keer Licht gaat uit Hoofdlicht (250 lm) Druk 4 keer Licht gaat uit Gebruiksaanwijzing voor het opladen Controleer zorgvuldig of de uitgang van de lader overeenkomt met de ingangsvereisten van de lamp.
  • Seite 15: Specifiche Tecniche

    • Per questo motivo, smaltire le batterie usate presso un punto di raccolta locale. SPECIFICHE TECNICHE Modello The Inspector The Mechanic...
  • Seite 16 SMD (superiore) Classe IP IP42 IP20 Peso del prodotto 132 g 186 g DEFINIZIONI The Inspector (Figura 1) The Mechanic (Figura 2) A Luce anteriore Luce principale B Luce superiore Luce superiore C Pulsante On/Off Pulsante On/Off D Indicatore della batteria...
  • Seite 17: Información General De Seguridad

    inserire il caricatore in una presa di corrente. 3. La batteria è completamente carica quando tutti gli indicatori della batteria sono illuminati con luce costante. 4. Scollegare il cavo USB e rimuovere il caricatore USB dalla presa di corrente. 5. Assicurarsi di proteggere la porta di ricarica chiudendo il tappo di protezione.
  • Seite 18: Especificaciones Técnicas

    • Por este motivo, deseche las baterías usadas en un punto de recogida local. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo The Inspector The Mechanic Potencia nominal Máx. 3W Max. 5W Tipo de batería, voltaje Li-Ion (NMC), 3,6 V Capacidad de la batería...
  • Seite 19: Definiciones

    DEFINICIONES The Inspector (Figura 1) The Inspector (Figura 2) A A- Luz delantera Luz principal B B - Luz superior Luz superior C C - Botón de encendido/apagado Botón de encendido/apagado D D - Indicador de batería Indicador de batería...
  • Seite 20: Utilização Prevista

    no debe tratarse como residuo doméstico, sino que debe desecharse por separado. Deposite el dispositivo en un punto limpio para que se recicle como equipo eléctrico y electrónico en los países de la UE y otros países de Europa que utilizan sistemas de recogida específicos para equipos eléctricos y electrónicos desechados.
  • Seite 21: Especificações Técnicas

    0,5W (superior) Classe IP IP42 IP20 Peso do produto 132 g |186 g 186 g DEFINIÇÕES The Inspector (Figura 1) The Inspector (Figura 2) A Luz frontal Luz principal B Luz superior Luz superior C Botão de ligar/desligar Botão de ligar/desligar...
  • Seite 22: Instruções De Carregamento

    The Inspector The Mechanic Premir 1 vez Luz superior (50 lm) Luz superior (50 lm) Premir 2 vezes Luz frontal (150 lm) Luz principal (500 lm) Premir 3 vezes A luz apaga-se Luz principal (250 lm) Premir 4 vezes A luz apaga-se Instruções de carregamento...
  • Seite 23: Allmän Säkerhetsinformation

    • Lämna därför förbrukade batterier till en lokal insamlingsplats. TEKNISKA SPECIFIKATIONER Modell The Inspector The Mechanic Nominell effekt Max 3W Max 5W Batterityp, Spänning Li-Ion (NMC), 3,6 V...
  • Seite 24: Koppla Ur Usb-Kabeln Och Ta Ut Usb-Laddaren

    (framsida) 3W LED (huvud) 0,5W SMD (ovansida) (topp) IP-klass IP42 IP20 Produktvikt 132 g 186 g DEFINITIONER The Inspector (Bild 1) The Inspector (Bild 2) A Frontljus Huvudljus B Toppljus Toppljus C Av/på-knapp Av/på-knapp D Batteriindikator Batteriindikator E Laddningsport Laddningsport F Krok / Bältesklämma...
  • Seite 25: Tiltænkt Brug

    ur vägguttaget. 5. Se till att skydda laddningsporten genom att stänga dess skyddslock. Ladda bara när den omgivande temperaturen är mellan 10 och 40 °C. Avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska produkter (WEEE) Elektriska och elektroniska apparater innehåller material och ämnen som kan ha skadliga effekter på...
  • Seite 26: Tekniske Specifikationer

    5W COB LED 3W COB LED (foran) LED-lys (hoved) 0,5W SMD 3W LED (øverst) (top) IP-klasse IP42 IP20 Produktets vægt 132 g 186 g DEFINITIONER The Inspector (Figur 1) The Inspector (Figur 2) A Forlygte Hovedlygte B Toplys Toplys C Tænd/sluk-knap Tænd/sluk-knap...
  • Seite 27 Opladningsport F Krog / Bælteklips Krog G Justerbart stativ med magnet Magnet BETJENING Tryk på On/Off-knappen for at tænde lyset: The Inspector The Mechanic Tryk 1 gang Toplys (50 lm) Toplys (50 lm) Tryk 2 gange Frontlys (150 lm) Hovedlys (500 lm)
  • Seite 28: Tekniske Spesifikasjoner

    • Kasser derfor brukte batterier på et lokalt oppsamlingssted. TEKNISKE SPESIFIKASJONER Modell The Inspector The Mechanic Nominell effekt Maks. 3W Maks. 5W Batteritype, Spenning Li-Ion (NMC), 3,6 V Batterikapasitet...
  • Seite 29 LED lys (hoved) 0,5W SMD 3W LED (øverst) (øverst) IP klasse IP42 IP20 Produktvekt 132 g 186 g DEFINISJONER The Inspector (Figur 1) The Inspector (Figur 2) A Frontlys Hovedlys B Topplys Topplys C Av/på-knapp Av/på-knapp D Batteriindikator Batteriindikator E Ladeport...
  • Seite 30: Yleisiä Turvallisuustietoja

    fra veggkontakten. 5. Sørg for å beskytte ladeporten ved å lukke beskyttelseshetten. Lad kun ved omgivelsestemperatur mellom 10°C og 40°C. Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE) Elektriske og elektroniske enheter innehol- der materialer og stoffer som kan ha skadelige effekter på...
  • Seite 31: Tekniset Tiedot

    (edessä) 3W LED 0.5W SMD (yläosa) (ylhäällä) IP-luokka IP42 IP20 Tuotteen paino 132 g 186 g MÄÄRITELMÄT The Inspector (Kuva 1) The Mechanic (Kuva 2) A Etuvalo Päävalo B Ylävalo Ylävalo C On/Off-painike On/Off-painike D Akun merkkivalo Akun merkkivalo E Latausportti Latausportti F Koukku / vyökiinnike...
  • Seite 32 G Säädettävä jalusta magneetilla Magneetti KÄYTTÖ Kytke valo päälle painamalla On/Off-painiketta: The Inspector The Mechanic Paina 1 kerran Ylävalo (50 lm) Ylävalo (50 lm) Paina 2 kertaa Etuvalo (150 lm) Päävalo (500 lm) Paina 3 kertaa Valo sammuu Päävalo (250 lm)
  • Seite 33: Ogólne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    LAMPA RĘCZNA LED NA BATERIE Tłumaczenie oryginalnych instrukcji ZASTOSOWANIE Ten produkt jest przeznaczony do użytku pry- watnego i powinien być używany do zapewnie- nia tymczasowego oświetlenia w małej lub ciasnej przestrzeni. OGÓLNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Należy przeczytać wszystkie ostrzeże- nia dotyczące bezpieczeństwa, instruk- cje, ilustracje i specyfikacje dołączone do tego produktu.
  • Seite 34: Specyfikacje Techniczne

    SMD (górna) Klasa IP IP42 IP20 Waga produktu 132 g 186 g DEFINICJA The Inspector (Rysunek 1) The Mechanic (Rysunek 2) A Światło przednie Światło główne B Światło górne Światło górne C Przycisk włączania/wyłączania Przycisk włączania/wyłączania D Wskaźnik akumulatora Wskaźnik akumulatora E Port ładowania...
  • Seite 35: Ettenähtud Kasutus

    Instrukcja obsługi ładowania sprawdź dokładnie, czy moc wyjściowa ładowarki odpowiada wymaganiom wejściowym lampy. 1. Podłącz kabel USB do portu ładowania. 2. Podłącz drugi koniec kabla USB do odpowied- niej ładowarki USB (brak w zestawie) i podłącz ładowarkę do gniazdka ściennego. 3.
  • Seite 36 • Seetõttu kõrvaldage kasutatud patareid kohalik- us kogumispunktis. TEHNILINE SPETSIFIKATSIOON Mudel The Inspector The Mechanic Nimivõimsus Max. 3W Max. 5W Aku tüüp, pinge Li-Ioon (NMC), 3,6 V Aku mahutavus...
  • Seite 37 3W LED (üleval) (ülemine) IP-klass IP42 IP20 Toote kaal 132 g 186 g DEFINITSIOONID The Inspector (joonis 1) The Mechanic (joonis 2) A Esituli Peatuli B ülemine tuli ülemine tuli C Sisse/välja lülitusnupp Sisse/välja lülitusnupp D Aku indikaator Aku indikaator...
  • Seite 38 materjale ja aineid, mis võivad kahjustada inimeste tervist ja keskkonda. See seadmel, lisatarvikutel või pakendil olev sümbol näitab, et seadet ei tohi visata sorteerimata olmeprügi hulka, vaid seda tuleb käidelda eraldi! Euroopa Liidus ja teistes Euroopa riikides, kus on kasutusel elektri- ja elektroonikase- admete jäätmete eraldi kogumise süsteem, tuleb seade toimetada elektri- ja elektroonikaseadmete ringlussevõtuga tegelevasse kogumispunkti.
  • Seite 39: Techninės Specifikacijos

    SMD (viršuje) IP klasė IP42 IP20 Gaminio svoris 132 g 186 g APIBRĖŽIMAI The Inspector (1 pav.) The Mechanic (2 pav.) A Priekinis žibintas Pagrindinis žibintas B Viršutinis žibintas Viršutinis žibintas C Įjungimo / išjungimo mygtukas Įjungimo / išjungimo mygtukas...
  • Seite 40 įjungtumėte šviesą: The Inspector The Mechanic Paspauskite 1 kartą Viršutinė šviesa (50 lm) Viršutinė šviesa (50 lm) Paspauskite 2 kartus Priekinė šviesa (150 Pagrindinė šviesa (500 lm) Pagrindinė šviesa Paspauskite 3 kartus Šviesa išsijungia (250 lm) Paspauskite 4 kartus Šviesa išsijungia Įkrovimo naudojimo instrukcija...
  • Seite 41 • Šī iemesla dēļ izlietotās baterijas utilizējiet vietējā savākšanas punktā. TEHNISKĀS SPECIFIKĀCIJAS Modelis The Inspector The Mechanic Nominālā jauda Maks. 3 W Maks. 5 W...
  • Seite 42 (augšpusē) SMD (augšējā) IP klase IP42 IP20 Izstrādājuma svars 132 g 186 g DEFINĪCIJAS The Inspector (1. attēls) The Mechanic (2. attēls) A Priekšējā gaisma Galvenā gaisma B Augšējā gaisma Augšējā gaisma C Ieslēgšanas/izslēgšanas poga Ieslēgšanas/izslēgšanas poga D Akumulatora indikators Akumulatora indikators E lādēšanas ports...
  • Seite 43: Určené Použití

    tu USB lādētāju (nav iekļauts komplektā) un pievienojiet lādētāju sienas kontaktligzdai. 3. Akumulators ir pilnībā uzlādēts, kad visi akumu- latora indikatori iedegas ar pastāvīgu gaismu. 4. Atvienojiet USB kabeli un izņemiet USB lādētā- ju no sienas rozetes. 5. Pārliecinieties, ka uzlādes ports ir aizsargāts, aizverot tā...
  • Seite 44: Technická Specifikace

    • Z tohoto důvodu odevzdejte použité baterie na místním sběrném místě. TECHNICKÁ SPECIFIKACE Model The Inspector The Mechanic Jmenovitý výkon Max. 3W Max. 5W Typ baterie, napětí Li-Ion (NMC), 3,6 V...
  • Seite 45 The Inspector (Obrázek 1) The Mechanic (Obrázek 2) Přední světlo Hlavní světlo Horní světlo Horní světlo Tlačítko zapnutí/vypnutí Tlačítko zapnutí/vypnutí Indikátor baterie Indikátor baterie Nabíjecí port Nabíjecí port Háček / spona na opasek Háček Nastavitelný stojan s magnetem Magnet OBSLUHA Stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí...
  • Seite 46: Určené Použitie

    zařízení. Řádnou likvidací přístroje pomáháte elimi- novat možná rizika pro životní prostředí a veřejné zdraví, která jinak mohou vzniknout v důsledku nesprávného nakládání s odpadem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. RUČNÉ SVIETIDLO S LED BATÉRIOU Preklad pôvodných pokynov URČENÉ...
  • Seite 47: Technické Špecifikácie

    (hlavná) 0,5W SMD (hore) (horná) Trieda IP IP42 IP20 Hmotnosť výrobku 132 g 186 g DEFINÍCIE The Inspector (obrázok 1) The Mechanic (obrázok 2) Predné svetlo Hlavné svetlo Horné svetlo Horné svetlo Tlačidlo zapnutia/vypnutia Tlačidlo zapnutia/vypnutia Indikátor batérie Indikátor batérie Nabíjací...
  • Seite 48: Namenska Uporaba

    Stlačte 4 krát Svetlo sa vypne Návod na obsluhu nabíjania dôkladne skontrolujte, či výstup nabíjačky zod- povedá vstupným požiadavkám svietidla. 1. Pripojte kábel USB k nabíjaciemu portu. 2. Pripojte druhý koniec kábla USB k vhodnej nabíjačke USB (nie je súčasťou dodávky) a zapojte nabíjačku do elektrickej zásuvky.
  • Seite 49: Tehnične Specifikacije

    • Zato izrabljene baterije odložite na lokalnem zbirnem mestu. TEHNIČNE SPECIFIKACIJE Model The Inspector The Mechanic Nazivna moč Max. 3W Max. 5W Vrsta baterije, napetost Li-Ion (NMC), 3,6 V Kapaciteta baterije...
  • Seite 50 (glavna) 0,5W SMD (zgoraj) (zgornja) Razred IP IP42 IP20 Teža izdelka 132 g 186 g DEFINICIJE The Inspector (Slika 1) The Mechanic (Slika 2) Sprednja luč Glavna luč Zgornja luč Zgornja luč Gumb za vklop/izklop Gumb za vklop/izklop Indikator baterije Indikator baterije...
  • Seite 51 zdravje ljudi in okolje.. Ta simbol pomeni, da s to napravo ne smete ravnati kot z nesortiranimi komu- nalnimi odpadki, ampak jo je treba zbirati ločeno! Napravo zavrzite na zbirnem mestu za recikliranje odpadne električne in elektronske opreme znotraj EU in drugih evropskih držav, ki upravljajo ločene sisteme za zbiranje odpadne električne in elektron- ske opreme.
  • Seite 52: Tehničke Specifikacije

    (glavna) 0,5W SMD (gornja) (gornja) IP razred IP42 IP20 Težina proizvoda 132 g 186 g DEFINICIJE The Inspector (Slika 1) The Mechanic (Slika 2) Prednje svjetlo Glavno svjetlo Gornje svjetlo Gornje svjetlo Gumb za uključivanje/ Gumb za uključivanje/isključivanje isključivanje Indikator baterije Indikator baterije Utikač...
  • Seite 53 The Inspector The Mechanic Pritisnite 1 put Gornje svjetlo (50 lm) Gornje svjetlo (50 lm) Pritisnite 2 puta Prednje svjetlo (150 lm) Glavno svjetlo (500 lm) Pritisnite 3 puta Svjetlo se isključuje Glavno svjetlo (250 lm) Pritisnite 4 puta Svjetlo se isključuje UPUTE ZA RAD PUNJAČA...
  • Seite 54: Τεχνικεσ Προδιαγραφεσ

    με τα συνήθη οικιακά απορρίμματα, ενδέχεται να περιέχουν τοξικά βαρέα μέταλλα και υπόκεινται στους κανονισμούς για τα επικίνδυνα απόβλητα. • Για το λόγο αυτό, απορρίψτε τις χρησιμοποιημένες μπαταρίες σε ένα τοπικό σημείο συλλογής. ΤΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο The Inspector The Mechanic...
  • Seite 55 0,5W SMD (κορυφή) (πάνω) Κατηγορία IP IP42 IP20 Βάρος προϊόντος 132 g 186 g ΟΡΙΣΜΟΙ The Inspector (Εικόνα 1) The Mechanic (Εικόνα 2) A Μπροστινό φως Κύριο φως B Πάνω φως Πάνω φως C Κουμπί ενεργοποίησης/ Κουμπί ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης απενεργοποίησης...
  • Seite 56 έναν κατάλληλο φορτιστή USB (δεν περι- λαμβάνεται) και συνδέστε το φορτιστή σε μια πρίζα. 3. Η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη όταν όλες οι ενδείξεις της μπαταρίας ανάβουν με σταθερό φως. 4. Αποσυνδέστε το καλώδιο USB και αφαιρέστε το φορτιστή USB από την πρίζα. 5.
  • Seite 57: Teknik Özellikler

    • Bu nedenle, kullanılmış pilleri yerel bir toplama noktasına atın. TEKNİK ÖZELLİKLER Model The Inspector The Mechanic Nominal gücü Maks. 3W Maks. 5W Pil tipi, Voltaj Li-İyon (NMC), 3,6 V Pil kapasitesi...
  • Seite 58 TANIMLAMALAR The Inspector (Şekil 1) The Mechanic (Şekil 2) A Ön ışık Ana ışık B Üst ışık Üst ışık C Açma/Kapama düğmesi Açma/Kapama düğmesi D Pil göstergesi Pil göstergesi E Şarj portu Şarj portu F Kanca / Kemer klipsi Kanca G Mıknatıslı...
  • Seite 59: Általános Biztonsági Információk

    elektrikli ve elektronik ekipmanın geri dönüşümü için bir toplama noktası aracılığıyla atın. Cihazı uygun şekilde imha ederek, aksi takdirde atık ekipmanın uygunsuz muamelesinden kaynaklanabilecek çevre ve halk sağlığı için olası tehlikeleri önlemeye yardım- cı olursunuz. Malzemelerin geri dönüşümü, doğal kaynakların korunmasına katkıda bulunur. LED AKKUMULÁTOROS KÉZILÁMPA Az eredeti utasítások fordítása...
  • Seite 60: Műszaki Előírások

    3W LED (felül) 0,5W SMD (felső) IP-osztály IP42 IP20 A termék súlya 132 g 186 g FOGALMAZÁSOK The Inspector (1. ábra) The Mechanic (2. ábra) A Első lámpa Főfény B Felső fény Felső fény C Be/kikapcsoló gomb Be/kikapcsoló gomb D Akkumulátor kijelző...
  • Seite 61 Nyomja meg 3-szor A fény kikapcsol Főfény (250 lm) Nyomja meg 4-szer A fény kialszik Töltési használati utasítás Alaposan ellenőrizze, hogy a töltő kimenete megfe- lel-e a lámpa bemeneti követelményeinek. 1. Csatlakoztassa az USB-kábelt a töltőporthoz. 2. Csatlakoztassa az USB-kábel másik végét egy megfelelő...
  • Seite 62: Specificații Tehnice

    Bateriile nu pot fi eliminate împreună cu deșeurile menajere obișnuite, acestea pot conține metale grele toxice și sunt supuse reglementărilor privind deșeurile periculoase. • Din acest motiv, eliminați bateriile uzate la un punct de colectare local. SPECIFICAȚII TEHNICE Model The Inspector The Mechanic...
  • Seite 63 0,5W SMD (superior) Clasa IP IPX2 IPX2 Greutatea produsului 132 g 186 g DEFINIȚII The Inspector (Figura 1) The Mechanic (Figura 2) A Lumina din față Lumina principală B Lumina de sus Lumina de sus C Butonul Pornit/Oprit Butonul Pornit/Oprit...
  • Seite 64 3. Bateria este complet încărcată atunci când toți indicatorii bateriei sunt iluminați cu o lumină constantă. 4. Deconectați cablul USB și scoateți încărcătorul USB din priza de perete. 5. Asigurați-vă că protejați portul de încărcare prin închiderea capacului de protecție al acestuia. Încărcați numai la o temperatură...
  • Seite 65: Технически Спецификации

    на разпоредбите за опасни отпадъци. • По тази причина изхвърляйте използваните батерии в местен пункт за събиране на отпадъци. ТЕХНИЧЕСКИ СПЕЦИФИКАЦИИ Модел The Inspector The Mechanic Номинална мощност Макс. 3W Макс. 5W Тип батерия, напрежение Li-Ion (NMC), 3,6 V Капацитет на батерията...
  • Seite 66 SMD (горна) IP клас IP42 IP20 Тегло на продукта 132 g 186 g ОПРЕДЕЛЕНИЯ The Inspector (Фигура 1) The Mechanic (Фигура 2) Предна светлина Основна светлина Горна светлина Горна светлина Бутон за включване/изключване Бутон за включване/ изключване Индикатор на батерията...
  • Seite 67 всички индикатори на батерията светят с постоянна светлина. 4. Изключете USB кабела и извадете USB зарядното устройство от стенния контакт. 5. Уверете се, че сте защитили порта за зареждане, като затворите защитната му капачка. Зареждайте само при температура на околната среда...
  • Seite 68 UK Importer and authorised representative: ACCO UK Limited Millennium House, 65 Walton Street AYLESBURY HP21 7QG United Kingdom Isaberg Rapid AB 335 71 Hestra, Sweden www.rapid.com...

Diese Anleitung auch für:

The mechanic50017325001733

Inhaltsverzeichnis