Seite 1
B e d i e n u n g s a n l e i t u n g – O p e r a t i o n i n s t r u c t i o n s Belichten – Eclairage – Beleuchten - Lighting www.auga.nl www.auga.nl...
Seite 6
Blauw / Bleu / Blau / Blue: Lamp is voorzien van een beveiliging tegen omgekeerde polariteit. La lumière est équipée d'une protection contre l'inversion de polarité Die Leuchte ist mit einem Verpolungsschutz ausgestattet Light is equipped with a reverse polarity protection www.auga.nl...
Seite 8
Belangrijk: bij beschadiging van de kabel of de spot, deze niet installeren en in gebruik nemen, maar ga terug naar de dealer. • Verplaats of hang de spot nooit op aan de kabel. • De spot kan alleen onderwater ingezet worden. www.auga.nl...
Seite 9
Schuif de spot (2) in de kogelinstromer (5) en draai de klemring (1) weer op de kogelinstromer (5). • Vouw de kabel (4) in de PVC buis (3), zodat u de spot (2) met de kogelinstromer (5) in de wanddoorvoer (6) kunt draaien, door deze in de www.auga.nl...
Seite 10
• Monteer de kabelafdichting (10) op 900mm van de spot (2) aan de buitenzijde van de lijmsok (5) op de kabel (8) van de spot (2). Zorg dat de halve maantjes (12 + 14) van de kabelafdichting (10) kruislings www.auga.nl...
Seite 11
Plaats de rubberen vijverfolie (4) zoals aangegeven door de folie leverancier. • Schroef de klemring van de wanddoorvoer (6) met de meegeleverde RVS schroeven vast op de wanddoorvoer (6), door de schroeven in de daarvoor bestemde schroefbussen te schroeven van de wanddoorvoer (6). www.auga.nl...
Seite 12
De spot en het glas met een zachte borstel of doek reinigen. Opmerking: LED gaat lang mee, maar is niet vervangbaar Spot vervangen Mocht de lamp moeten worden vervangen, dan kan hiervoor een waterdichte kabelverbinder worden gebruikt om de nieuwe lamp met de bestaande stroomkabel te verbinden. www.auga.nl...
Seite 13
Gevolgschade ontstaan door het uitvallen of verkeerd gebruiken van de spot valt buiten de aansprakelijkheid van de leverancier. Bij aanspraak op garantie, het product inclusief garantiebewijs en aankoopbon inleveren bij de dealer. www.auga.nl...
Seite 14
être vérifiés pour vérifier qu’ils ne sont pas endommagés. Important : Si le câble ou le projecteur est endommagé, ne l’installez • pas et ne l’utilisez pas, mais retournez-le au revendeur. • Lorsque cet appareil est endommagé, il ne peut plus être utilisé. www.auga.nl...
Seite 15
À l'aide de la clé Allen (11) fournie, serrez uniformément les quatre boulons du passage de câble (10) jusqu'à ce que le passage de câble (10) serre correctement et de manière étanche le manchon PVC (9) et le câble (8). www.auga.nl...
Seite 16
Serrez les vis fermement et uniformément à l'aide d'un tournevis manuel, afin que la bague de serrage serre correctement et de manière étanche la membrane. • Retirez la membrane de l'intérieur de la bague de serrage comme indiqué par le fournisseur du revêtement. www.auga.nl...
Seite 17
Ce projecteur ne peut être installé dans la paroi d'un bassin avec une membrane que si vous utilisez le matériel de montage suivant : Passage de paroi (art. n° 9010085), joint de câble (art. n°901047) tuyau PVC Ø110 mm et réduction PVC Ø 110mm /50 mm (matériel de montage non inclus). www.auga.nl...
Seite 18
Pour d'autres profondeurs d'installation (A), la longueur du tuyau PVC (B) et la longueur du câble (D) doivent être ajustées Connectez le câble à l'extérieur à un transformateur approprié avec une tension de sortie de 24 V CC et une puissance suffisante. Assurez-vous que www.auga.nl...
Seite 19
Les dommages au produit, survenant durant la période de garantie, dus à une erreur de production et/ou de matériaux, seront réparés sans frais ou l'on vous offrira un produit de remplacement. L'usure naturelle, le fonctionnement à sec, les erreurs d'utilisation, les dépôts de calcaires, le manque d'entretien, le gel, les www.auga.nl...
Seite 20
Les dommages dus à la chute ou à une utilisation erronée du produit ne relèvent pas de la responsabilité du fournisseur. En cas de recours à la garantie, vous devrez fournir le produit au revendeur, ainsi que le certificat de garantie et le bon d'achat. www.auga.nl...
Seite 22
Bei Anschluss an 230V besteht Lebensgefahr. • Wenn Sie sich bei der Spannung nicht sicher sind, wenden Sie sich an einen Installateur. • Bevor der Strahler in Betrieb genommen wird, müssen zunächst das Kabel und der Strahler auf Beschädigungen überprüft werden. www.auga.nl...
Seite 23
Achten Sie darauf, dass die Halbmonde (12 + 14) der Kabeldichtung (10) mit der Gummidichtung (13) dazwischen kreuzweise gegeneinander anliegen. Achten Sie darauf, dass die Schrauben außerhalb des Teiches angezogen werden können. • Kabeldichtung (10) in die PVC-Klebesocke Ø50mm (9) einsetzen www.auga.nl...
Seite 24
Die Teichfolie (4) aus Gummi nach den Angaben des Folienlieferanten einbauen. • Schrauben Sie den Klemmring der Wandtülle (6) mit den mitgelieferten Edelstahlschrauben an die Wandtülle (6), indem Sie die Schrauben in die entsprechenden Schraubenbuchsen der Wandtülle (6) eindrehen. www.auga.nl...
Seite 25
(siehe Beispiel Abb.5 Seite 6) Inbetriebnahme iDX 50 (Abbildung 3 Seite 5) Dieser Spot kann nur dann in die Wand eines Folienteichs eingebaut werden, wenn Sie folgende Montagematerialien verwenden: Wanddurchführung 110mm (art.nr. 901085), Kabeldichtung (art.nr. 901047), PVC-Rohr Ø110mm und PVC- www.auga.nl...
Seite 26
(B) und mindest Die Kabellänge (D) ermöglicht es, den Strahler über dem Wasser zu entfernen, um ihn im Falle eines Defekts austauschen zu können. Bei anderen Einbautiefen (A) muss die Länge des PVC-Rohres (B) und die Kabellänge (D) angepasst werden. www.auga.nl...
Seite 27
Sie müssen selbst dafür sorgen, dass das Gerät an einer speziell dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben wird und dass es auf eine umweltfreundliche Weise demontiert und verarbeitet wird. Weitere Informationen zu lokalen Müllsammelstellen erhalten Sie bei der Gemeinde in Ihrem Wohnort. www.auga.nl...
Seite 28
Gebrauch entstanden sind, fallen nicht unter den Garantieanspruch. Folgeschäden, die durch den Ausfall oder die unsachgemäße Verwendung des Strahlers entstehen, sind nicht vom Lieferanten zu vertreten. Im Garantiefall senden Sie das Produkt inklusive Garantieschein und Kaufbeleg an den Händler zurück. www.auga.nl...
Seite 30
Important: If the cable or spotlight is damaged, do not install and use it, but return it to the dealer. • Never move or hang the spotlight on the cable. • The spotlight can only be used underwater. • Max. immersion depth 1 meter! • Max. water temperature 35°C. www.auga.nl...
Seite 31
The size data mentioned for the installation depth (A), length of PVC pipe (B) and min. cable length (D) makes it possible to remove the spotlight above the water in order to be able to exchange it in the event of a defect. www.auga.nl...
Seite 32
Place the cable seal (10) in the PVC glue sock Ø50mm (9). • Using an hex key, tighten the four bolts of the cable seal (10) evenly until the cable seal (10) clamps the glue socket (9) and cable (8) properly and water tightly. www.auga.nl...
Seite 33
Remove the liner inside the clamping ring as specified by the liner supplier. Assembling the iDX 50 • Insert the cable (8) from the inside of the pond through the wall connector (6), PVC pipe Ø50mm (7) and PVC adapter sock Ø110x50mm (9). www.auga.nl...
Seite 34
If there is a chance that the spot can freeze in the ice, remove it from the wall duct and place it on dry land above the water level after it has been cleaned. Avoid switching on the lights if they are not submerged in water. www.auga.nl...
Seite 35
Consequential damage caused by the failure or misuse of the spotlight is not the responsibility of the supplier. In case of warranty claim, return the product including warranty certificate and purchase receipt to the dealer. www.auga.nl...
Seite 36
Vergessen Sie nicht, Ihren Kaufbeleg mit diesem Garantieschein zusammen zu halten. Don't forget to keep your purchase invoice with this guarantee certificate together. N o : 9 7 2 6 0 3 6 – 0 4 / 2 0 2 4 Auga – Hengelo G www.auga.nl www.auga.nl...