Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Ce mode d'emploi
d'appareil
est ici pour référence
et
des fins historiques
Ces documents
sont la propriété
intellectuelle
de leurs auteurs,
ils sont
destinés uniquement
aider les amateurs
et collectionneurs
et ne peuvent
faire Ilobjet d'une quelconque
utilisation
commerciale.
Cette notice est Ia propriété du site collection-argentiquefr
Pages qui ne peut faire Ilabjet d'aucune cope sans ma permission ou celle du
producteur avec qui je Alai-aucune relation
La notice de I'appare[l photo en ligne est Ie texte intégral et Ies images sant celle du manuel
Sl voUs trouvez tout ceci utile. que dinez-vous dune donation
de 3 E
Demandez mon adresse par mél
ou4 € directement
en passant
par
En utilisant I'icöne Paypel sur tautes les pages de notice
Tautes Ies pages
photographies
notices. dépliants publicitaires
de ce Site
ne peuvent étre reproduites, mérne partiellernent[ sans mon consenternent
http:llwww.collection-argentique.fr/
@ Tous
droits
réservés
: mai
1996
by Gérard
LANGLOIS
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mamiya Super 23

  • Seite 1 Ce mode d'emploi d'appareil est ici pour référence des fins historiques Ces documents sont la propriété intellectuelle de leurs auteurs, ils sont destinés uniquement aider les amateurs et collectionneurs et ne peuvent faire Ilobjet d'une quelconque utilisation commerciale. Cette notice est Ia propriété du site collection-argentiquefr Pages qui ne peut faire Ilabjet d'aucune cope sans ma permission ou celle du producteur avec qui je Alai-aucune relation La notice de I'appare[l photo en ligne est Ie texte intégral et Ies images sant celle du manuel...
  • Seite 3 El r espaBo poslgitr se bdance pera de lapgspectin, lapro qi*lledarnbre dat&r 13distwjn OefEt06 espeiales Avant VotreMAMIYAPRESS SUPER29 Antes SUPER 23 Vcirme 12, Liåiecfif 1 :35 100m est Mtrante"$ W s, 35esu tipoderelraccih Cuaüel Véose p#iro12 que l'cbiect å n•est pas ntti etbloqu, letélinitte•cwplé...
  • Seite 4 TABLE d esMATIERES CONTENIDO Cuact&istiues Cvact'istEa5 Principates Press Termimlogia Instructianes • Baguette p cur •Meenpuce d ' d'ässis verre d öJli d :mise a u • Placa deEstilizactn point dud'ässis,nuag asin pdicwle Adaptaå)f dela deEntoque o el •Ciangærøt ftiectifs . 10 •Intnambiz deObjäivos •...
  • Seite 6 •231m 12m f 63m IOH 72mm t 2.8 6.3*rnrdfl 100M *file. pu tåjæl 0 50mm 65m. f 63 - -5: t-GJ*W 6.365M 6.DP&fbd pnigtwde 100" f.J5v 0100m 63 65m '1335 •55m -'100m ! 56 1 35 100mm 55nn 1'98 -210. f 28 IL56 3.5 100m...
  • Seite 8 .ORE UBILD NOMENCLATURE NOMENCL*. NOMENCLATURA Accessory Shoe Aufsteckshuh Griffes porte.accessoires Zapata para accesorios Ose für die Trageschlaufe Strap Eyelet (2) Attaches (2) pour courroie Ojai para la correa (2) Sperriegel fur die verstellbare Film. Verrou du dos basculant et exten- Lock Knob (4) for Swing Back Mount Boton de seguridad (4) para eI res•...
  • Seite 9 Stabilizing Plate Indicator Window for Viewfinder Field Frame Pull out stabilizing plate ($31) at bottom Slide-over Button for Viewfinder Field of the camera body when resting the camera Frame Selection Eyepiece on a desk, table, or other surface. Lock Knob (2) for Focusing Screen and Roll Film Holders Swinging Back Mount...
  • Seite 10 Rhing Focusing Screen Holder koll Film Holder Before attaching either the focusing screen holder or roll film holder, turn both lock knobs ($28) to align their flattened sides horizontally, then remove plate on rear of the camera body. Insert upper edge of the holder into upper groove of camera body, and press down the lower side of the holder.
  • Seite 11: Das Auswechseln

    Comment changer l'obiectif interchanging Lenses Pour mettre un objectif en place, il faut d'abord amenet When mounting the lens, turn bayonet ring until the red par simple rotation de la couronne " 6 Ie point de re Pére rouge " 18 " vers le haut. Présenter la monture mark ($18) on the ring is at the top.
  • Seite 12 RANGE-VIEWFINDER VISEUR-TELEMETRIQUE Pulling out lens-shutter assembly from its retracted Comment sortir le bloc " objectif.obturateur " ? position Lorsque rappareil est équipé de l'objectif standard I : 3.5 de 100mm usinga 100mm f/3.5 standard lens,thelens-shutter assembly il est indispensable p ouropérerde sortirle bloc " objectif.obturateur " : must be pulled out from its retracted position before taking normal Pour cela il suffit d'agripper fermementavec deux doigts.ce bloc, photographs...
  • Seite 13 Customers who possess a former finder with the 65mm lens Nos clients qui possédent un ancien viseur pour l'objectif 65mm prévu pour Ie Mamiya.Press liront avec profit ce qui suit . for the Mamiya Press can use it as is.
  • Seite 14 Objekte. VISEUR . Frame for 6 x 9 cm format Nous avons vu précédemment que Ie viseur universel du Mamiya Press Super 23 peut BB . Frame 6 x 7 cm format afficher trois champs, avec compensation automatique de Ia parallaxe.
  • Seite 15 Distance range to compose bril frame Areas of - wfinder field to be composed Schematische Darstellung der Bildfeldbegrenzung durch den Leucht For close ranges, use inside edge For distances further away, Focal length Of lens Of frame outside edge of frame rahmen.
  • Seite 16 90 mm est celle fournie par l'objectif de 90mm, tandis que f 3.5 lens for the Mamiya Press on this camera. the le cadre blanc délimite Ie champ l'objectif entire range of view in the finder is almost identical 100mm.
  • Seite 17: Verschlussbedienung

    Shutter Operation Keeping the shutter Open fou focusing by focusing screen *tutter coding Offnen des Verschlusse$ Zur Mattseheibeneinstellung. Ouverture de l'obturateur pour mise au polnt sur verre prong shutter (4221 Mantenbniento del obturador abierto para 19 pantalla de enfoque of tho hand gr%) with the forefinger;...
  • Seite 18 Echelle de profondeur de champ A dreteet: gauche du tri"wl• rq.. h:he botn sides mark rait point COtiiUJ de profi.l&fi or. the focused Elle *Ubiett J 5 f*'t; With 100mm pour raeiage de mi*' will ii$ retr•cted •"hen tho mount is extent*d ATTENTION I L.Péehetlede de champ...
  • Seite 19 Shutter Operation Keeping the shutter Open fou focusing by focusing screen *tutter coding Offnen des Verschlusse$ Zur Mattseheibeneinstellung. Ouverture de l'obturateur pour mise au polnt sur verre prong shutter (4221 Mantenbniento del obturador abierto para 19 pantalla de enfoque of tho hand gr%) with the forefinger;...
  • Seite 20 With • turn[ng tetwt'ß will Obj.ktivt EOmnw $znn•n Lick JhO .m Fin"'. Haul' Ave. ; G6.3 øb}eeUfs d. 65 mm. 250m,m. IOOnvn. Itttr• de "mm 1. Fir' •i hea;• f. 5.6...
  • Seite 21 ioeusing by Focusing Screen Contrale de la netteté d'imege verre dopoli Opening cover tho grgvr•d imago, .pm jFii Ouverturø du volet dorsal Back catch (f4i verto faut tF2J, *ill Catch "F. 2" gositim haizcnt.l line rettréeg lg se trouyo i by the ground Otijt;t«...
  • Seite 22 Chassis-Magasin pour roll-films (pelliwles) Roll Film Holder @re• idi.t•• 56172nut" 'Ehé 0th.r TOO* types 120 & Both C.apelté 'Type or term.t No. 220 Nm. 220 10 "P, Rollfitmhalter Adaptador do Rollo *9ern par. bzw. Rdft\tme 120 ...d 920 •l tannate Haltertyp Anzahl dor Tipo...
  • Seite 23 ntn. Fill'* Count* 3.--A6dermet'dre Fifi Reml.r•r Cwmt.,r Koob Fltmtyp "m Indicator 2201, rc42•f11m Cfi'm RIOJ Batan Change rs«r.mt Rli. Stan R 1.2. Clwnber jRi4. R13. gauc*• RIST RIA. mate R15, n"'tå film, Catch —a—...
  • Seite 24 Loading Ron Film Vorbereitung zum Einlegen Avant de mettre en place roll. Antes de cargar el roue de pelicula Films in den Halter: film Cpelligule} dispositåeo autometi•c film wind 'too Stewer. automatisth,e parada de enrooatnicnto pencuie fiiri• Tout disøositif auto. dependi'"do clue Fibntormat...
  • Seite 25 Ein'egeo eines Films Comment mattre an place roll. Loading Roll Filth Carga ded rollo film Z*w" Pun out the toad ehngo kt,ib IRI OJand T]re hacie dé piaee spool into the chem. $e•t:"' egreto tR121 mettre en placa urte bobne eSnn•ra carrgte 7ieh•n$i.
  • Seite 26 raphing Die Aulnahmo Fotografia Att*h roll holder to the c*gado "Ode then take her•u• Retire 'tire h.ci. Sie die each mgv. Aprér pausgr vers durth stoo teuease cad* petit 'ti Helrichtune: getAtQunc p•/fcu• the: film Entcrrg pueæ clkhå. • "t mit nur accitmando with tfr»...
  • Seite 27 Planfilm- Plattenhalter (Typ (type Open the back lid Offnen des Halters Pun out lid catch and the Ad can finger Zieh•n Sie Oe hews; dann Eo the finger hold IC2j. die Tasto (C2) offnen. Die Verwendung von Platten im Format 6.5x9cm (2 1/23<31/2 inciv using dry plate 2 1/2* 3 i/2in.
  • Seite 28 Para abrit tape posterior Ouverture couvercle dorsal Pour be cwverebe de 1' d'une Dl•aue •u d'un huia del ensanch8 de la taga posterior ICIL y esta pued• attirse mwiando ii Sulfit eq de pousser pr•sJÖn en l' dedoo tC2}. Emploi de Ia plaque 6,5x9cm de placas de 16.5x9cm)
  • Seite 29 using a Flashgun Emploi d'une torche-fiash i"'5 ebté latérai Puis body. pluggirw • cord the flash is ree:ccrd Of the flashgun utensågn t.rehe deux sockets. Thus. desired. •fin Stynchronized ccwer•g. •vee effects • routurateur. Siöfial tanCh. Comment opérer Photographing with flash ES lampes•flash de elasse Whet'...
  • Seite 30 Dos focal d'angle droit Right-angle focusing back En adaptant ie dos Cang* •ait Place gu chåssis du this ioqging back in pi•c:. the focusing point. void rernage d'en hut, screen on the fO:usins Screen is viewable tacilgrrnnt oriente above, Since the mirror housing diregtion simptg iÄsque...
  • Seite 31 Compensateur Such erodapter 'ens tinder parallaxe Wenn foe the Press) to exe&ßivanrnte •a pour the Mar6y. Press Super 23, this Press Mamiya Press Suge 23 vewgn&n. •sodient generating sgortit. MembwPregg. thé Olterenee In the posk%n de instar.. Swer•23 position Sucher C*ån.
  • Seite 32 Elég*itc maliettø Elle est conFue potr regevo*• et pour trargporter l'équipement, ainsi cpe les Objectits de rechmge et soires. Enchangeant tintérieur. i' ost possible dy tangerlo Mamiya le Mamiya C ou Ie Manmiya Press. que 'eur Les intérieurs irterchanoeablas, caoutcMuc.
  • Seite 33 Boitkr standard Caja cåmara y ltnrrtm, rübctll: ictet Uwvtur. verra 2SOmm; do 649cm Vigur i chmv:s mufti*" 100, unit" automitiea rentré. git'ea tan; inefr)é de ISe quave b.oeutant; normal 121 mm, rrvrg "121 mm) •i iOögr eu«po 21b' lente deroomnt/Ss (54081 C2'90gi...
  • Seite 34 MAMIYA PRESS SUPER Obiektive und VerschIUsse MAMIYA PRESS SUPER øa • les abiectifs d'eztur•te.• Se&åha No. O. Obiectifs Obturateur$ pour MAMIYA SUPER 23 • c&uradar Sedkcdl• O am Obietivos PRESS SUPER para total Minin•Vn gvtvr• F'ilt« Ang• Shutt« Lens Lens tscgew krete•ung...
  • Seite 35 65 mm From the same camera position Aufnahmen bei gleicher Kameraposition Photos prises du meme point. Desde Ia misma posicion de Ia eimara IOOmm 150mm 25 Omm 50mrti r. 6.3 65mm f 6.3 100mrn f:3S 100mm t, ze 1 SOmrn 03.6 2SOmm...
  • Seite 36 Cut Film Plate Holder (type Using dry plate 2 i/2X3 1/2 (6.Sx9err method of toadir€ same (type J). using cut film 21/4x31/4 in. hot&r Itypo A1and filmo in tho (C511and put it "to This film advter uel•såve use it type häl*r.
  • Seite 37 Adaptador de Placa peliculu Chassis pour plaque plan-film Plana (tipo A) (type Vywendung Hatten Format placag de 2 i/2X3i/2" Emploi de La plaque 6.5x9cm inch.) type typ J bncmeben. Emploi du plan.fUm S7x82mm von Plantilntan Format m&ra rigida de 21/4* 57 x83mm 1/4 Inch.) typ A mit...
  • Seite 38 Attaching cut filmfplate holder or film pack adapter to th focusing screen holder •ereen tele—e tiF3j. keeinÉ time holder whiie holder, PRE.CAUtlü4S: shutter when WII wt •ft" dark Ansetzen deg Planfilm., Plattenhalters Oder Mattschelbenha/ter Auch Halters Wat't*heibent. ist d« fF3J dock"'.
  • Seite 39: Mattscheibenelnstenung Fur Formaten 57 X 83 Mm Und Ajnem

    Cemposing the picture by ground glass focusing film paena• quart« pack. quarter size Of in. (12 x 16.%tii) cut film, Or 2 in. cut film. nun' Sirre the *tugt neg.&ti«*it. of these åmallerthanthegrüMß Format pleture Within the Ot th$ d"ttcd 3 mm •s shmu'l In the drawings.
  • Seite 40 Beck Mount Operation Swinging and tilting the back mount arr close•up photography Supu 23 c.*i cboee.upChotcvephy by bet* meant upt. a rnaelnvn mount. field c:mtre.' It'* up to IS' Extending tho back mount thorn in d'eetio,n opposite to the rr*iunt to the position.
  • Seite 41 Verstellbarkeit Filmebene DOS basculanf décentroble Operaei6n del Respaldo Posterior Schwenken Filmebene und Nahautnah- Emplol du dos exten#le et basculant Osci.laciön y pogo. pivto de pris. rior y fotografia crca. men. M..nb•o Supe 29 18t Pree •upg L. geniy• Pres muimai Njmrn dens' fur Nahaurnahrnen...
  • Seite 42 Close-up range with extended back rnount Nahaufnahnwt»reJch ausg.zogener K•merarbckwand Différønts facteurg de Ia do pros extensible cercartß con el manta}e posterior extendO Emp•wre f"ter Expewrv Chj&O pose When Factcr adjust (97mml "ghtrw ot the 50mrtt 1/6.3 0.69 181.7* IOSrnm; exposure with the exø«uro foetu...
  • Seite 43 Back mount extended Back mount unextended Aufnahme m/*zogener Aufnahrne nicht ausge• Kamerarückwand zogener Kamerariickwand Dos eorti Dos NON sorti. Montura posterior extendlda Montura posterior recogida...
  • Seite 44 BasculaciOn y Oscilaciön Décentrable Schwenken Filmebene eåmaras diio PhOtøgrOhi•que tradi eatnerss &slgned Cite un pl•o film plane a—pendieulair• .t:othscnen frets oot[c.l ot the tens fight CharrV pout Obiektivi iSt- HONtfd10 depth *thieved faire Av« profuncEdui se 1%ra only by apeture s•tting, Pt.g 23.
  • Seite 45 Back mount untitted Back rnount tilted Normalaufnahme Aufnahme mit geschwer*ter Dos en position normalc décentré baculaci6n Coo basculE16n Same Lens at Samo Aperture Aufnahnwn mit dem Ob)ektiv und BlendenOffnung Meme ob}eetjl, ntörne Oaphragmo El Mismo Lente con la Misma Apertura dos d ±enrré...
  • Seite 46 For shallow depth Of field thrauirz the Out Of Swing iO th:e depth ot Geringere Tiefenschirfe •nd•te, bilda•i.chtiae Tei& rnv' Tiefenseh"t• führt. Utilisation pratique pro- foodeur de Champ "bie rn•ttr• Para poca profundidad de campo Ovi* para...
  • Seite 47 vendition Restitution do la perspective L'oeil possibilit,é contour fitfii) on the d" inv:rtarvt point control 'ever Sumt sontrc4• gfuno veere et d'auro 10 diaøhrurt•te &obteni vmlu• ubj"t than tout* rim... Avee tOOrrtm,on perspetivg " wide only rn.diutn end ea. Perspektivische Para corrøcciOn do perspectiva Mamiy.
  • Seite 48 Emplois des tubes—allonges Extension Rings By usirit u Gut •vee enbe C" —rit rang. Preaution Pr#autions tir€s, 6 x9 ment rabiecy emgtoyé •e off, on tho cut o:" can be by stopp[r€ imum down aperture. exceptiog•c ci..peæsl. When 6 x7cm photo- S d.
  • Seite 49 Close-up range with extension rings Aufnahmebereich Tubusringen Remarques eoneernant Alcanee de cerea eon anitlos de extensi6n Distant* Avm.ntO (21 *31+5 mm) 13.5 50 mm f/6.3 142 mm 2.67 "/.,xl 65 mm tf6.3 (72 mm) 2.12 t27x32mrn) *2'/' t39X58mm) 61/„" ti53mmJ IOOmrn ff3.5 21/.
  • Seite 50: Utilisation De La Poignée

    Attaching Removing Rand Ente turning ring grip grip of he cÖbe t*241 into hend grip the *Wttee 1*22). "ile c,.b•• oa the Ansetxon und Abnehmen des Handgriffes. Gfitf dot Karr»r• *'tan Sie ibn In dn Handgritt LEen ('21). In die Drahtausiös«tnxhse (No.
  • Seite 51: Using A Tripod

    Using a Tripod An UNC if. tripod sock,et t$30j is recessed on tho bottorn o! the canyra ertic•l pictures tripod. hand grip, adapter into tho "ip Die Verwendung eines Stativs. 30) ist in den tinge. auch rechtedigon Filmforrnat Gebrauch SJO den Handgritt und setzcn Sie in...
  • Seite 52 ée.&ter *'sce Tibes-alionges posibie inserei&' e:hassls plaque, film Visor gran para fib" film.pa&- giices Super 23 focal TOrchevfiash L'ima,ea surle d$di Muniya.Pr.ss avg; attach•å IL. inugen J. p.nt.l/.e de pout Piéee.raeeord Vidrio decruIi40 pa.*de on peuE ut/lis«...
  • Seite 53 Materiel sensible et grandeur des images Material Fotosensitivo Aceptabte y Tamaho Actual Negative Types Codes Tipo de 04metsbcsmes film 56 X84 Adept, rollo pout 56*68 Adapt, Polkut;u rollo Plaque 28/,x3 6.5x9cm Placa 57 X 84 mm chassis plaque Pim,film 21/0<3 'L*' 6.5 x 9 cm 64x90mm 57 x 84 mm...
  • Seite 54 Tabla de Profundided de Compo Tobies de Profondeur de Champ • MAMIYA.SEKOR, 65mm f6.3 MAMIYASEKOR, IOOrnm A-SEKOR. . s & 3.ii 17.41 L.H.I.S. o .84 t.æo 0.15 MAMIYA.SEKOR. 150mm f.5.6 MAMIYA.SEKOf., 2SOmm f/S :ut.u S.ii When using 'the Ddteh. Sith"...

Inhaltsverzeichnis