Herunterladen Diese Seite drucken

Atago Pocket Bedienungsanleitung

Digitales handrefraktometer pocket für wein
Automatische Temperaturkompensation
Die Messwerte werden auf Grundlage der Temperatur des Prismas innerhalb des automatischen Temperaturkompensationsbereichs korrigiert.
【Achtung】
Bei heißen oder kalten Proben können die Messwerte schwanken. Warten Sie etwa 20 Sekunden, bevor Sie die START-Taste drücken.
Die Messwerte stabilisieren sich, sobald sich das Gerät an die Probentemperatur angepasst hat.
Lagerung und Wartung
Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen
Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung auf.
Feuchtigkeit und Hitze können das Gerät
beschädigen.
Reparatur und Garantie
Das Gerät hat eine Garantie von einem Jahr ab Kaufdatum. Diese Garantie erlischt, wenn das Gerät Anzeichen für Folgendes aufweist.
Senden Sie auch die mitgelieferten Batterien mit, wenn diese noch in Gebrauch sind.
Durch unbefugtes Personal zerlegt worden
Beschädigungen am Prisma und/oder der Probenhalterung
Wasserschäden oder Sturz
Reparaturleistungen sind nach Ablauf der Garantie gegen eine Gebühr
verfügbar. Wenden Sie sich für Service und Support an ein von ATAGO
autorisiertes Servicecenter.
Halten Sie bitte die Seriennummer bereit, wenn Sie sich an ein Servicecenter wenden.
Messbereich
Oechsle: 0 bis 240° (10,0 bis 40,0 °C)
0,0 bis 53,0 % (10,0 bis 100 °C)
Auflösung
Oechsle: 1°
Temperatur: 0,1 °C
0,1 %
Genauigkeit
Oechsle: ±1°
Temperatur: ±1 °C
Brix: ±0,2 %
Celsius]
Automatische Temperatur
Oechsle: 10 bis 40 °C
Kompensationsbereich
Brix: 10 bis 100 °C
Umgebungstemperatur
10 bis 40 °C
Bereich
Probenvolumen
Mindestens 0,3 ml
Messzeit
Ca. 3 Sekunden
Hintergrundbeleuchtung
Die Hintergrundbeleuchtung bleibt 30
Sekunden eingeschaltet, nachdem eine beliebige
Taste gedrückt wurde.
Das Produkt entspricht den Anforderungen der EMV-Richtlinie 2004/108/EG. Patentiert in Japan,
den Vereinigten Staaten, Deutschland, China und Taiwan.
Tel.: 91-22-2854-4915 / 4071-3232
Hauptsitz: The Front Tower Shiba Koen, 23. Stock 2-
customerservice@atago-india.com
6-3 Shiba-koen, Minato-ku, Tokio 105-0011, Japan
Tel.: 81-3-3431-1943
overseas@atago.net http://www.atago.net/
TEL: 66-21948727-9 ,66-21171549
customerservice@atago-thailand.com
Tel.: 1-425-637-2107
TEL: 55 16 3913-8400
customerservice@atago-usa.com
customerservice@atago-brasil.com
TEL: 39 02 36557267
customerservice@atago-italia.com
Reinigen und trocknen Sie den Probentisch
gründlich gemäß den Anweisungen unter
„Reinigung".
Lagern Sie das Gerät vor direkter
Sonneneinstrahlung geschützt bei einer stabilen
Temperatur mit möglichst geringen
Schwankungen.
Bei unsachgemäßer Verwendung und/oder Betrieb außerhalb der
Umgebungsbedingungen
Auslaufen von anderen Batterien als den im Lieferumfang enthaltenen
Technische Daten
Maximaler Wert von 100 Brix:
Datenverlauf
Ausgabe
NFC Forum Typ 4 Tag Brix:
ISO/IEC 14443 Typ A
Ausgangskategorie
Datum, Uhrzeit, Oechsle [Grad], Brix [%], Temperatur [Grad
(z. B.) 17.08.2017 09:30:45, 124, 12,3, 20,4
Stromversorgung
Zwei (2) AAA-Alkalibatterien
Batterielebensdauer
Ca. 11.000 Messungen
(bei Verwendung von Alkalibatterien)
International
IP65
Schutzklasse
Abmessungen
55 (B) x 31 (T) x 109 (H) mm,
und Gewicht
100 g (nur Hauptgerät)
TEL: 86-20-38108256
info@atago-china.com
TEL: 7-812-777-96-96
info@atago-russia.com
Tel.: 234-707-558-1552
atagonigeria@atago.net
TEL: 7-727-257-08-95
info@atago-kazakhstan.com
2107K Gedruckt in Japan
3884-E03
Digitales Handrefraktometer „Pocket" für Wein
PAL-Traubenmost (Oe/Oechsle & Brix)
LCD
Messwerte,
Prismentemperatur,
Verfahren zur
verbleibende
Batterieladung usw.
Verlängerung der
werden angezeigt.
Garantiezeit 1 Jahr
Der angezeigte Wert ist
ein Beispiel.
2 Jahre
START-Taste
Die Garantiezeit verlängert
(POWER-Taste)
sich von 1 Jahr auf 2 Jahre,
wenn Sie Ihre Kundendaten
registrieren.
ATAGO Logger NFC
Drücken Sie, um
QR-Code
Messungen
durchzuführen, und
kann ebenfalls g l e i c h z e i t i g
halten Sie die Taste
heruntergeladen werden.
gedrückt, um
vom Display.
Probleme beim Scannen des Codes?
Rufen Sie diesen Link auf
https://www.atago.net/ur/
Batteriefach
index.php?l=en
Hier können Sie die
Batterien einlegen und
entfernen.
Hauptgerät..... 1◆ Bedienungsanleitung (dieses Handbuch) .1...............◆ Kalibrierungsbericht 1◆ AAA-Batterien
AAA-Alkalibatterien sind im Lieferumfang enthalten. Entfernen Sie das Klebeband vom Batteriefach, bevor Sie die Batterien einlegen.
ATAGO-Geräte werden streng geprüft, um sicherzustellen, dass jedes Gerät den höchsten Qualitätsstandards entspricht.
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch und befolgen Sie sie. Bewahren Sie diese Anleitung zum
späteren Nachschlagen auf.
Sicherheitshinweise
Lesen und befolgen Sie alle Sicherheitshinweise, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Die Nichtbeachtung der folgenden Hinweise kann zu Verletzungen oder
Sachschäden führen.
Achten Sie beim Umgang mit gefährlichen Stoffen auf Sicherheit. Beachten Sie die Vorsichtsmaßnahmen und verwenden Sie Schutzausrüstung. Seien Sie sich der
Gefahren solcher Chemikalien und der Notfallmaßnahmen bewusst.
ATAGO haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die im Zusammenhang mit dem Umgang mit gefährlichen Stoffen während der Verwendung des Geräts
entstehen.
Lassen Sie das Gerät nicht fallen und setzen Sie es keinen starken Stößen aus.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren, zu modifizieren oder zu zerlegen.
Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, um sich grundlegende Kenntnisse über die Funktion der einzelnen Komponenten anzueignen.
ATAGO haftet nicht für Verluste und Schäden, die durch die Messung und Verwendung dieses Geräts entstehen.
Einige Säuren können das Glasprisma und/oder den Metallprobenhalter angreifen, was zu fehlerhaften Messungen führen kann.
Verwenden Sie keine Metallwerkzeuge wie Löffel, da diese das Prisma zerkratzen und zu fehlerhaften Messungen führen können.
Verwenden Sie zum Spülen des Instruments kein Wasser mit einer Temperatur von über 50 °C.
Verwenden Sie nur den angegebenen Batterietyp. Achten Sie auf die richtige Polarität und richten Sie die Anoden und Kathoden korrekt aus.
Bewahren Sie das Gerät fern von direkter Sonneneinstrahlung/Wärmequellen und übermäßigen Mengen an Staub/Schmutz auf.
Setzen Sie das Gerät keinen schnellen Änderungen der Umgebungstemperatur aus.
Setzen Sie das Gerät keinen starken Vibrationen aus.
Setzen Sie das Gerät keinen extrem kalten Temperaturen aus.
Stellen Sie das Gerät nicht unter schwere Gegenstände.
Lösen Sie die Batteriefachabdeckung für den Lufttransport.
<Internationale Schutzklasse IP65>
Das Gerät ist wasserabweisend, aber nicht wasserdicht und darf nicht untergetaucht werden.
<Chemische Beständigkeit des Gehäuses>
Das Gehäuse besteht aus Kunststoff. Setzen Sie es keinem Wasserdampf aus. Einige Lösungsmittel können die strukturelle Integrität des Geräts beeinträchtigen.
Kat.-Nr. 3884
Bedienungsanleitung
Teile
Probenhalter
Wasser und Proben auf
das Glasprisma in der
Mitte des Probentischs
auftragen.
ZERO-Taste
Drücken Sie diese
Taste, um die
Nullstellung
durchzuführen.
START-Taste &amp;
ZERO-Taste
Drücken Sie diese Taste,
um Datum und Uhrzeit
einzustellen und den
Datenverlauf zu löschen.
Öse für Trageband
Das Bild dient nur zur Veranschaulichung. Es kann vom
tatsächlich gekauften Produkt abweichen.
Inhalt
2
Einleitung
loading

Inhaltszusammenfassung für Atago Pocket

  • Seite 1 Achten Sie beim Umgang mit gefährlichen Stoffen auf Sicherheit. Beachten Sie die Vorsichtsmaßnahmen und verwenden Sie Schutzausrüstung. Seien Sie sich der Gefahren solcher Chemikalien und der Notfallmaßnahmen bewusst. ◇ ATAGO haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die im Zusammenhang mit dem Umgang mit gefährlichen Stoffen während der Verwendung des Geräts entstehen. ◇...
  • Seite 2 Das Gerät ist defekt. mit einem Papiertuch sauber. eingestellt. keine oder nur eine unzureichende Menge der (Batterien austauschen. Wenn dieser Fehler Probe auf dem Prisma befand. weiterhin auftritt, wenden Sie sich an ATAGO.) Messung 【Achtung】 Die Probe wurde außerhalb des Messbereichs gemessen. ◇...

Diese Anleitung auch für:

3884