Seite 1
INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCCIONS D’ÚS JEAP1308 ASPIRADOR CON BOLSA ASPIRADOR COM SACO VACUUM CLEANER WITH BAG ASPIRATEUR AVEC SAC ASPIRAPOLVERE CON SACCO STAUBSAUGER MIT BEUTEL...
Seite 3
17. Broc per a juntes amb raspall 9. Tub flexible. DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA 202501 Mod. JEAP1308 AC 220-240 V~ 50-60Hz 700 W Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a...
Seite 4
ESPAÑOL ATENCIÓN • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
• La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlo los niños sin supervisión • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o por su servicio postventa o personal similar cualificado con el fin de evitar un peligro.
Seite 6
PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE • En su calidad de consumidor, cuando desee desprenderse del aparato deposítelo para su posterior tratamiento en un centro de recogida de residuos o contenedor destinado a tal fin. • Nunca lo tire a la basura. De esta manera estará contribuyendo al cuidado y mejora del medio ambiente.
• Desligue-o após o seu uso. • Tenha especial atenção ao usar o aspirador em escadas. • Este aparelho foi concebido para utilização exclusivamente doméstica. • A limpeza e a manutenção a ser realizada pelo utilizador não deve ser executada por crianças sem vigilância. •...
Seite 8
Limpeza filtro entrada de ar (12) • Periodicamente, e dependendo da utilização do aspirador, é necessário proceder à limpeza deste filtro. • Para remover o filtro de entrada de ar (12) deverá remover o saco e o seu suporte (10). Em seguida, retire-o deslizando para cima.
• Unplug from the mains after using the appliance. • Take care when vacuum on the stairs. • This appliance is designed for domestic use only. • The cleaning and maintenance done by users, can not be done by children without any supervision. •...
Seite 10
Cleaning air inlet filter (12) • Periodically and depending on use of the vacuum cleaner, it is necessary to clean the filter. • To remove the air inlet filter (12), you must remove the bag and its support (10). Then remove it by sliding up.
• Ne pas le laisser en marche sans surveillance. • Ne pas utiliser si le câble est endommagé. • Ne pas utiliser pour aspirer de liquides, eau, essence, combustibles, etc. • Le débrancher après l´utiliser. • Faire spécialement attention si vous utilisez l´aspirateur dans des escaliers.
Changement du sac • Retirez le sac lorsque l’indicateur de sac plein (6) devient rouge. • Pour ce faire, ouvrez le couvercle (4) en soulevant le système d’ouverture (5). • Retirez le support de sac (10) en le tirant. • Retirer le sac et monter un nouveau avec la flèche vers le bas de l’ancre. •...
Seite 13
• Non aspirare ceneri o sigarette accese, oggetti appuntiti né liquidi. • Mantenere l’apparecchio lontano da fonti di calore • Non lasciare l’apparecchio in funzione incustodito. • Non usarlo se il cavo è danneggiato. • Non usarlo per aspirare nessun tipo di liquidi, acqua, benzina, combustibili, ecc.
MANUTENZIONE E PULIZIA • Prima di procedere alla pulizia dell’aspirapolvere disinserire la spina dalla presa di corrente. • Pulire l’esterno con un panno asciutto. • Per la pulizia non usare prodotti chimici o abrasivi, pagliette di ferro, ecc., dato che potrebbero danneggiare le superfici esterne.
• Das Gerät darf nicht in Wasser getaucht werden. • Das Gerät ist nur mit Behälter und richtig aufgesetzten Schutzfiltern zu verwenden. Der Motor kann beschädigt werden. • Saugen Sie keine heiße Aschen oder angezündete Zigarren/ Zigaretten, scharfe Objekte oder Flüssigkeiten auf. •...
• Schließen Sie das Gerät ans Stromnetz an. Ziehen Sie das Kabel (8) heraus. Das Kabel darf niemals weiter als bis zu den Farbmarkierungen auf dem Kabel herausgezogen werden. • Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter (1). • Die Saugkraft kann durch Öffnen oder Schließen des manuellen Reglers eingestellt werden (13). •...
Seite 17
supervisa o han rebut la instrucció adequada pel que fa a l’ús de l’aparell d’una manera segura i entenen els riscos que fer- ne ús comporta. • No deixeu bosses de plàstic o elements de l’embalatge a l’abast dels nens. Són fonts potencials de perill. •...
Seite 18
ACCESSORIS NETEJA • Raspall per a terres. (16) - Per a terres de tota mena. Es pot fer servir amb raspall o sense, en funció de la superfície que s’hagi de netejar. - Premeu la tecla que hi ha al raspall cap enrere. En aquesta posició, feu-lo servir per a terres de fusta, parquet, rajola, etc.