Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Jata JEAP1308 Bedienungsanleitung

Staubsauger mit beutel
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D'USAGE • ISTRUZIONI PER L'USO
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCCIONS D'ÚS
JEAP1308
ASPIRADOR CON BOLSA
ASPIRADOR COM SACO
VACUUM CLEANER WITH BAG
ASPIRATEUR AVEC SAC
ASPIRAPOLVERE CON SACCO
STAUBSAUGER MIT BEUTEL
ASPIRADOR AMB BORSA
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jata JEAP1308

  • Seite 1 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCCIONS D’ÚS JEAP1308 ASPIRADOR CON BOLSA ASPIRADOR COM SACO VACUUM CLEANER WITH BAG ASPIRATEUR AVEC SAC ASPIRAPOLVERE CON SACCO STAUBSAUGER MIT BEUTEL...
  • Seite 3 17. Broc per a juntes amb raspall 9. Tub flexible. DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA 202501 Mod. JEAP1308 AC 220-240 V~ 50-60Hz 700 W Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a...
  • Seite 4 ESPAÑOL ATENCIÓN • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
  • Seite 5: Mantenimiento Y Limpieza

    • La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben realizarlo los niños sin supervisión • Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o por su servicio postventa o personal similar cualificado con el fin de evitar un peligro.
  • Seite 6 PROTECCION DEL MEDIO AMBIENTE • En su calidad de consumidor, cuando desee desprenderse del aparato deposítelo para su posterior tratamiento en un centro de recogida de residuos o contenedor destinado a tal fin. • Nunca lo tire a la basura. De esta manera estará contribuyendo al cuidado y mejora del medio ambiente.
  • Seite 7: Limpeza E Manutenção

    • Desligue-o após o seu uso. • Tenha especial atenção ao usar o aspirador em escadas. • Este aparelho foi concebido para utilização exclusivamente doméstica. • A limpeza e a manutenção a ser realizada pelo utilizador não deve ser executada por crianças sem vigilância. •...
  • Seite 8 Limpeza filtro entrada de ar (12) • Periodicamente, e dependendo da utilização do aspirador, é necessário proceder à limpeza deste filtro. • Para remover o filtro de entrada de ar (12) deverá remover o saco e o seu suporte (10). Em seguida, retire-o deslizando para cima.
  • Seite 9: Cleaning Accessories

    • Unplug from the mains after using the appliance. • Take care when vacuum on the stairs. • This appliance is designed for domestic use only. • The cleaning and maintenance done by users, can not be done by children without any supervision. •...
  • Seite 10 Cleaning air inlet filter (12) • Periodically and depending on use of the vacuum cleaner, it is necessary to clean the filter. • To remove the air inlet filter (12), you must remove the bag and its support (10). Then remove it by sliding up.
  • Seite 11: Entretien Et Nettoyage

    • Ne pas le laisser en marche sans surveillance. • Ne pas utiliser si le câble est endommagé. • Ne pas utiliser pour aspirer de liquides, eau, essence, combustibles, etc. • Le débrancher après l´utiliser. • Faire spécialement attention si vous utilisez l´aspirateur dans des escaliers.
  • Seite 12: Protection De L'environnement

    Changement du sac • Retirez le sac lorsque l’indicateur de sac plein (6) devient rouge. • Pour ce faire, ouvrez le couvercle (4) en soulevant le système d’ouverture (5). • Retirez le support de sac (10) en le tirant. • Retirer le sac et monter un nouveau avec la flèche vers le bas de l’ancre. •...
  • Seite 13 • Non aspirare ceneri o sigarette accese, oggetti appuntiti né liquidi. • Mantenere l’apparecchio lontano da fonti di calore • Non lasciare l’apparecchio in funzione incustodito. • Non usarlo se il cavo è danneggiato. • Non usarlo per aspirare nessun tipo di liquidi, acqua, benzina, combustibili, ecc.
  • Seite 14: Manutenzione E Pulizia

    MANUTENZIONE E PULIZIA • Prima di procedere alla pulizia dell’aspirapolvere disinserire la spina dalla presa di corrente. • Pulire l’esterno con un panno asciutto. • Per la pulizia non usare prodotti chimici o abrasivi, pagliette di ferro, ecc., dato che potrebbero danneggiare le superfici esterne.
  • Seite 15: Reinigung Der Zubehörteile

    • Das Gerät darf nicht in Wasser getaucht werden. • Das Gerät ist nur mit Behälter und richtig aufgesetzten Schutzfiltern zu verwenden. Der Motor kann beschädigt werden. • Saugen Sie keine heiße Aschen oder angezündete Zigarren/ Zigaretten, scharfe Objekte oder Flüssigkeiten auf. •...
  • Seite 16: Wartung Und Reinigung

    • Schließen Sie das Gerät ans Stromnetz an. Ziehen Sie das Kabel (8) heraus. Das Kabel darf niemals weiter als bis zu den Farbmarkierungen auf dem Kabel herausgezogen werden. • Drücken Sie den Ein-/Aus-Schalter (1). • Die Saugkraft kann durch Öffnen oder Schließen des manuellen Reglers eingestellt werden (13). •...
  • Seite 17 supervisa o han rebut la instrucció adequada pel que fa a l’ús de l’aparell d’una manera segura i entenen els riscos que fer- ne ús comporta. • No deixeu bosses de plàstic o elements de l’embalatge a l’abast dels nens. Són fonts potencials de perill. •...
  • Seite 18 ACCESSORIS NETEJA • Raspall per a terres. (16) - Per a terres de tota mena. Es pot fer servir amb raspall o sense, en funció de la superfície que s’hagi de netejar. - Premeu la tecla que hi ha al raspall cap enrere. En aquesta posició, feu-lo servir per a terres de fusta, parquet, rajola, etc.
  • Seite 20 www.jata.es...

Inhaltsverzeichnis