Deutsch Sehr geehrte Damen und Herren Netzkabel beschädigt wird sowie bei der Reinigung und Wartung. Bitte machen Sie sich in der Reihenfolge der Kapitel mit dem Gerät vertraut und bewah- Elektrowerkzeug der Schutzklasse ren Sie diese Bedienungsanleitung für spä- II. Dieses Zeichen symbolisiert, tere Zwecke gut auf.
Deutsch den Staub oder die Dämpfe entzünden Sicherheit von Personen können. a. Seien Sie aufmerksam, achten Sie c. Halten Sie Kinder und andere Perso- darauf, was Sie tun und gehen Sie mit nen während der Benutzung des Elekt- Vernunft an die Arbeit mit einem Elek- rowerkzeugs fern.
Deutsch g. Wenn Staubabsaug- und -auffangein- Schneidkanten verklemmen sich weni- richtungen montiert werden können, ger und sind leichter zu führen. vergewissern Sie sich, dass diese g. Verwenden Sie Elektrowerkzeuge, angeschlossen sind und richtig ver- Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. ent- wendet werden. Verwendung einer sprechend diesen Anweisungen.
Deutsch Die Kettensäge darf immer nur von Achten Sie darauf, dass Sie immer zum einer Person bedient werden. Achten Hang hin stehen, wenn Sie auf einem Sie darauf, dass andere Personen sich schrägen Untergrund stehen. nicht im Arbeitsbereich der Kettensäge Gehen Sie beim Schneiden gesplitterten aufhalten.
Deutsch d. Achten Sie immer auf festen Stand haften Verletzungen des Benutzers und benutzen Sie die Multi Säge nur, oder anderer Personen führen. wenn Sie auf festem, sicherem und k. Befolgen Sie alle Anweisungen, wenn ebenem Grund stehen. Rutschiger Sie die Multi Säge von Materialan- Untergrund oder instabile Standflächen sammlungen befreien, lagern oder können zum Verlust des Gleichgewichts...
Deutsch Schiene rasch in Benutzerrichtung • Verwenden Sie die Maschine nicht, zurückstoßen. wenn das Netzkabel oder der Netzste- cker beschädigt ist. Jede dieser Reaktionen kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über die Säge verlie- • Verwenden Sie nur Verlängerungskabel, ren und sich möglicherweise schwer verlet- die für die Leistungsaufnahme der zen.
Deutsch b. Nehmen Sie das Schwert aus der Kettenspannung zu lösen. Spannen Sie Maschine und führen Sie die Sägekette die Sägekette so, dass der Abstand um das Schwert herum. zwischen der Mitte der unteren Seite Beachten Sie unbedingt die korrekte des Schwertes und der Sägekette etwa Laufrichtung der Sägekette.
Deutsch Kette nach dem Arbeiten wieder, damit zugehen oder Sie aus dem Gleichge- sie beim nächsten Gebrauch des kalten wicht bringen. Geräts nicht zu straff ist. • Legen Sie bei laufender Sägekette erst • Spannen Sie zu heiß gewordene Säge- die Anschlagsplatte (10) auf die Werk- ketten nicht wieder nach.
Deutsch schnitt nicht mehr möglich ist oder die • Lagern Sie die Säge außerhalb der Vibrationen stärker werden. Reichweite von Kindern und zu beauf- sichtigenden Personen. • Stumpfe Sägeketten sollten nachge- schliffen werden. 11. Technische Daten • Stellen Sie zum Schärfen der Kette mit 230 V~ einem Kettenschärfer sicher, dass Sie Spannung:...
(RoHS) und deren Änderungen festgelegt Drehzahl mindestens so hoch ist wie die sind. Für die Konformitätsbewertung wur- höchste Leerlaufdrehzahl des Werkzeuges. den folgende harmonisierte Normen GERMANIA bietet Ihnen eine große Auswahl herangezogen: an passendem Zubehör an für eine optimale EN 62841-1:2015 Leistung Ihrer Maschine.
English Dear customer Immediately remove the mains plug from the mains if the mains Please familiarize yourself with the proper cable becomes damaged and usage of the device by reading and follow- during cleaning and maintenance. ing each chapter of this manual, in the order presented.
English Do not use any adapter plugs which d. Remove any adjusting key or wrench earthed (grounded) power tools. before turning the power tool on. A Unmodified plugs and matching outlets wrench or a key left attached to a rotat- will reduce risk of electric shock.
English dents are caused by poorly maintained do not stay in the vicinity of the chain- power tools. saw’s work area. Keep cutting tools sharp and clean. g. Check the safe operating condition of Properly maintained cutting tools with the chainsaw, in particular the guide bar sharp cutting edges are less likely to and the saw chain, before each bind and are easier to control.
English Foreign objects such as nails, screws, rial may catch the saw chain and be metal parts, sand, etc. lead to increased whipped toward you or pull you off wear on the guide bar and saw chain. balance. u. A blunt saw chain can cause overheat- g.
English 6. Electrical safety unintended tip contact and enables better control of the chain saw in unex- Always check that the voltage of pected situations. the power supply corresponds to the voltage on the rating plate. 5. Causes and operator prevention •...
English saw chain. The saw chain icon is shown a. Insert the plug into a mains power on the cover. socket. Run the saw chain over the sprocket b. Hold the chainsaw firmly and securely (17) and replace the guide bar on the by the handgrip.
English • The saw chain is correctly tensioned if • The saw is optimally protected against it can be pulled around the sword by kickback by the protection cover with hand (wear protective gloves) without tip protection. Never remove the protec- sagging.
Use only accessories with an allowable supervision. speed matching at least the highest no-load 11. Technical data speed of the tool. GERMANIA offers a wide range of suitable Voltage: 230 V~ 50Hz accessories for an optimum performance Rated power: 350 W of your tool.
English 14. EC-Declaration of conformity We, the Batavia B.V., Weth. Wassebali- estraat 6d, NL-7951 SN Staphorst, declare by our own responsibility that the product Compact chainsaw, Model GPT–CCS005, Item-No 7064597 is according to the basic requirements, which are defined in the Euro- pean Directives Electromagnetic Compati- bility 2014/30/EU (EMC), 2006/42/EC (Machinery), 2011/65/EU (RoHS) and their...
Français Cher client Attention au rebond. Les manuels d’utilisation contiennent des consignes importantes pour la manipula- Gardez une distance suffisante par tion de votre nouveau produit. Ils vous per- rapport aux lignes électriques. mettent d’utiliser toutes les fonctions, d’évi- ter des erreurs de compréhension et de prévenir les dommages.
Français Espace de travail endommagés ou entremêlés augmen- tent le risque de choc électrique. a. Veillez toujours à garder votre espace de travail propre et bien éclairé. Les e. Lorsque un appareil est utilisé à l’exté- espaces mal rangés et sombres rieur, utilisez uniquement un câble peuvent être la cause d’accidents.
Français ler l’appareil électrique dans des situa- protecteur endommagé, ou une autre tions imprévues. partie, pour déterminer si il peut fonc- tionner correctement et remplir sa Habillez-vous convenablement. Ne fonction. Vérifiez tout défaut d’aligne- portez pas de vêtements lâches ou de ment et le mouvement libre des pièces bijoux.
Seite 27
Français comme il est indiqué dans ce manuel. Dirigez la tronçonneuse vers la pièce de L’équipement n’est pas conçu pour une bois uniquement lorsqu’elle est mise en utilisation continue et professionnelle. marche. Sinon, un rebond pourrait se produire si la chaîne reste bloquée dans b.
Français 4. Consignes de sécurité concer- transport ou du stockage de la tron- çonneuse, replacez toujours le cache nant la chaîne de tronçonneuse du guide-chaîne. Une manipulation a. Tenez votre corps à l’écart de la correcte de la tronçonneuse réduira les chaîne quand elle est en marche.
Français entraîner des blessures corporelles un contact accidentel de l’extrémité du graves. guide-chaîne avec un objet et de mieux maîtriser la tronçonneuse dans les • Adoptez une position confortable et ne situations imprévues. coupez pas au-dessus de la hauteur de votre épaule.
Français de la force) ou toute modification rupture de la chaîne et du pignon, ainsi que (reconstruction, pas d’accessoire d’ori- l’usure du guide-chaîne. gine) peut entraîner des risques graves AVERTISSEMENT : une chaîne trop déten- et est considérée comme une utilisation due peut sortir du guide-chaîne.
Français plus lourdes et plus profondes une fois • Lorsque vous coupez une branche qui le rodage effectué. est sous tension, faites très attention à l’effet de ressort. Lorsque les fibres de • Utilisez uniquement des chaînes affu- bois se détendent, la branche sous tées.
Français • Une chaîne de tronçonneuse émoussée • Rangez la tronçonneuse hors de la doit être réaffûtée. portée des enfants et des personnes ayant besoin de surveillance. • Pour l’affûtage, utilisez un affûteur de chaîne. Veillez à affûter la chaîne à un 11.
6d, NL-7951 SN Staphorst, déclarons sous vitesse à vide maximale de l’outil. notre seule responsabilité que le produit Tronçonneuse compacte, Modèle GPT– GERMANIA propose une large gamme d’ac- CCS005, Nº d'article 7064597 satisfait les cessoires adaptés pour une performance principales exigences de protection définies optimale de votre outil.