Seite 1
VITALITY BLOOD PRESSSURE MONITOR MANUAL ECB002...
Seite 2
BLOOD PRESSURE MONITOR WITH CUFF WHAT IS BLOOD PRESSURE? The blood pressure is the pressure the blood is exerting on the walls of the arteries. The blood pressure in the arteries is subject to continuous variation during a heart cycle. The highest pressure within this cycle is cal ed 'systolic pressure' (SYS), the lowest pressure is cal ed 'diastolic pressure' (DIA).
Seite 3
Measuring method Osclillometric Memory capacity records Display LCD display size 90 55mm Pressure: 0—300 mmHg (0-40 kPa) Measuring range Pulse: 40 —199 pulses/minute Pressure: ±3mmHg (0,4 kPa) at an ambient temperature Measurement accuracy of 15-25 •C ±6mmHg (0.8 kPa) at an ambient temperature of 10-14 oc and 26 400C, pulse: *5% Adjustable ength of the cuff...
Seite 4
• Set the current year by pressing the button MEM and confirm it by pressing button SET. And the display show another page witl date and time • The first two numbers (which means month ) are flashing, Press the button MEM to put the right month and confirm by pressing button SET.
Seite 5
MEASURE BLOOD PRESSURE • put the device on a solid and level surface • Connect the cuff, i e , the rubber hose to the connection • Wrap the cuff around your upper arm • Sit down on a chair and take up an upright positi n •...
Seite 6
CISNIENIOMIERZ NARAMIENNY CZYM JEST CISNIENIE KRWI? Ciénienie krw'i jest sila wyn.'dieranaprzez krew na Scianki tetnic CiSnienie kn•.'i tetniczej nieustannie zmienia Sie wraz z cyklem pracy serca Najwyisze ciÉnienie cyklu nazywane jest „ciénieniem skurczowym" (SYS), a najni2sze „ciénieniem rozkurczowym" (DIA)_ Obydwie wartoéci, ciSnienie skurczowe i rozkurczowe, pozwalajq ekarzom ocenié...
Seite 8
• WciSnij przycisk SET, przytrzymaj przez 3 sekundy, na wyswietlaczu zacznie migaé domySlny rok Podczas wstepnej konfiguracji daty wyéwietlacz wska±e rok (2012), miesiqc (1) i dzieh (1) • Ustaw aktualny rok naciskajqc przycisk MEM i potwierd± przyciskiem SET WySwietlacz poka±e kolejnq Strone z data i godzinq •...
Seite 9
• "0462 reke na stole tak, aby mankiet byl na tym samym poziomie co serce • Rozlu2nij reke Diori musi bye skierowana ku görze ZMIERZ CISNIENIE KRW' • IJmieSé urzqdzenie na stabi nej, röwnej pow'erzchni. • Podlqcz mankiet za pomocq gumowego we2yka •...
Seite 10
PAZNiTLAKOMÉR CO JE TO KREVNi TLAK? Krevni flak je sila, kterou VWiji krev na Stény tepen Krevni tlak se neustå e méni podle cyku srdeeni Cinnosti NejvySSitlak cyklu je cyk uje systolickY tlak" (SYS), a nejni2Si „diasto icky tlac (DIA) Obé...
Seite 11
Metoda méieni Oscilometrickå Kapacita paméti méieni Displej z tekuWch krystalü 90 55 mm Tlak:0 300 mmHg (0-40 kPa) Rozsah méfeni Tep:40 199 tepü/min Tlak: ±3mmHg (0,4 kPa) w temp Okoli15-25 •C presnost méteni ±6mmHg (0,8 kPa) v teploté Okoli 10-14 •C a 26-40•c Nastavitelnå...
Seite 12
MÉkENi KREVNiHO TLAKU Zäkladni pokyny pro dosaieni nejpiesnéjäich vysledkü méFeni • Vidy provådéjte méteni ve stejnou dobu, nejlépe råno, v poledne a veéer, za stejnych podminek nebo podle pokynü svého ékare • Neprovådéjte rnéieni drive nei 3045 min po vypiti kävy, äaje, vykoureni cigarety •...
Seite 13
IIPEAIIJIEMEBOÜI T OHOMETP MTO TAKOE AABnEHVIE KPOBM AaBneHL.1 Kp0B',1 - 3T0 cvlna C KOTOPOLi KPOBb AaBm Ha CTeHKM apreps•lü AprepmanbHoe AaaneHYle KPOB nocT0ßHH0"3MeHqeTcq BMecre C LWIKJIOM paö0TSl cepaua Hangslcu_jeemagneHbteuu.«na Ha3blBaeTcn"CL.1CTorwqeCK14 AaBneHÆMi' (SIS), a HabtHM3L_uee "A'•laCTonmqeCKVlM Aagne»-wteM" ( DIA) C)6a3HaqeH',lß,AagneH',le cmcTonnecKoe AVIacTorwqecKoe n03BonßH3T BpaqaMoueHL.1Tb c ocroqH',le AaBneH1- 1ß...
BLUTDRUCMESSGERÄT FÜR DEN OBERARM 1ST DER BLUTDRUCK? Der Blutdruck ist eine Kraft, mit der das Blut auf die Wände der Adern wirkt Der Blutdruck in den Adem ändert sich ständig je nach dem Zyklus der Herzarbeit Der höchste Blutdruck im Zyklus heißt der "systolische Druck"...
Seite 18
Messverfahren Oszylometrisch Speicherkapazität 90 Messungen MHAMKaTop go • 55 MM Blutdruck: 0—300 mmHg (0-40 kPa) IJmfang der Messung puls: 40 - 199 schläge/min Blutdruck: ±3mmHg (0.4 kPa) in der Temperatur der Messgenauigkeit Umgebung 15-25 oc ±6mmHg (0.8 kPa) in der Temperatur der Umgebung 10-14 'C 26400C Verstellbare Länge der Manschette 22-32 cm...
Seite 19
Messeinheit ein. Die erfassten Werte werden im Gerät inklusive Datum und Uhrzeit gespeichert • prüfen Sie, 0b das Gerät ausgescha tet ist (das LCD Displaysol ausgeschaltetsein)Oder schalten Siees mitderTasteÖ • Drücken Sie die SET -Taste, halten Sie sie 3 Sekunden lang, auf dem Display beginnt das voreingestelte Jahr zu blinken_Während der Vorkonfigurierungdes Datums zeigt das Display das Jahr (2012), den Monat (1) und den Tag (1) an •...
Blutdruckmessung im Liegen • Lehnen Sie IhrenEllenbogen an den TISCh bzw an eine andere Fläche (z B. eineTasche) • Legen Sie Ihren Arm auf den Tisch so, dass die Manschette und das Herz in der gleichen Höhe legen • Machen Sie IhrenArm Ocker Die Hand muss nach Obengerichtet sein MESSEN SIE DEN BLUTDRUCK •...
Seite 21
Of product or software mechanical, physical, chemical etc. damages 3. In no event shall Esperanza be diable for any damages, loss of business, profits, data or loss based on use Esperanza products with other devices, 4. Productswith removedwarranty andother labelsandproducts spentorhave hard usemarks.
Seite 22
Srodowiska. esperanza GARANTIE Garantie Wird erteilt von der Firma Esperanza sp_j. Poterek mit Sitz in: ul_Poznaöska 129/133, 05-850 OiarOw Mazowiecki / POLEN,Tel. Servis:022-7213571 Hausruf 10—nachfolgend Esperanza genannt. 2. Dem ErwerberwerdenmitdervorliegendenGarantieRechte und Berechtigungen der Esperanza g egen- überzuerkannt.DieseGarantieist genauzu lesen,denn bei der Geltendmachungvon Garantieansprü...
Seite 23
- der mechanischen, p hysischen, c hemischen Beschådigungen, u.å. 3. Esperanza übernimmt keine Haftung für entstandene Schäden betreffend Geschäftverlust, Verlust von Oaten, Gewinnen Oder for solche Schäden, die aus der Anwendung von Esperanza - Produkten in der Zusammenarbeit mit anderen Geräten resu Itieren.
Seite 24
Kpan.aülune cpoKM. E cnM 6yneTHe06XOA"M0 mnopwpoaaTb aa py6e>Ka m 06wxqacreü, KOTOpwe peMOHTa Ha paa MoxeT 6b1TbnpoaneH. 8 cnyqae He06XOA/MOCTM 3aMeHb1 T08apa Ha Hoat,ui, Esperanza ocraBnReT ga c060i npaB0 3aMeHbl Ha60nee H08Y*O MOAenb Cn0A06Hb1ML•1 3KcnnyaraL4MOHHblML•' napaueTpaM', ecm•l oya 6blna 8BeneHa 8 npogaxy BMecTO npeALuecTBy101_ueM MOAens•' TOBapa_ CHHTaeTCR, "TO noKynaTeJ1b301 pawn cornacne c -reM,...
Seite 25
La presente garanzia attribuisce al 'acquirente i diritti e Iefacoltå da esercitare nei confronti della Espe- ranza. La garanzla in oggetto deve essere letta con attenzione, in quanto nel caso delle pretese avanzate nei confronti de lla Esperanza verra inteso che l'utente ha preso conoscenza de Ile condizioni della garan- Zia e Ie ha accettate.
Seite 26
En caso de que aparezcan dafios en eI periodo de garantia, Esperanza a base de su propia selecciön repararå o cambiarå eI producto con uno nuevo, con eI uso de unas partes nuevas de fåbrica o partes renovadas.
Seite 27
Iadestination prévue_ En cas d •une panne produite pendant Ia période de garantie, Esperanza, å son choix, réparera Ie pro- duitou Ie remplacera par nouveau, avec des pieces nouvelles ou remises neuf en fabrique. Esperanza garantit que Ies pieces remises neuf en fabrique auront Ies memes caractéristiques que des produits...
Seite 28
VYrobce/ Wrobca Productor' Gamintojasv' Producteur/ Gyårt6 EDC sm Jawna 05450 Oiar6w 129/133 MADE IN p_mc_ CE certificate; www.esperanza.pl/CE/ECB002.pdf @ 2015 All rights reserved Esperanza, Esperanza logo and Esperanza marks are All other the property of their respective...