Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
STUNT SCOOTER
OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions
TRICKSPARKCYKEL
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
TRIKSESPARKESYKKEL
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
TRICK LØBEHJUL
BETJENINGSVEJLEDNING
Oversættelse af den originale vejledning
HULAJNOGA WYCZYNOWA
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
STUNT-ROLLER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
TEMPPUPYÖRÄ
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
VÉLO TRICKSPARK
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
STEP
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
030799
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kayoba 030799

  • Seite 1 030799 STUNT SCOOTER OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions STUNT-ROLLER TRICKSPARKCYKEL BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING Übersetzung der Originalanleitung Översättning av originalinstruktioner TEMPPUPYÖRÄ TRIKSESPARKESYKKEL KÄYTTÖOHJE BETJENINGSANVISNINGER Alkuperäisten ohjeiden käännös Oversettelse av originalinstruksjonene VÉLO TRICKSPARK TRICK LØBEHJUL INSTRUCTIONS D’UTILISATION BETJENINGSVEJLEDNING Traduction des instructions d’origine Oversættelse af den originale vejledning...
  • Seite 2 Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
  • Seite 4 Introduction 2.2 Safety instructions for operation Warning! If you do not obey these instructions, The product there is a risk of death or injury. The product is a stunt kick bike. ● Read and obey the warning instructions before Dedicated use operation.
  • Seite 5: Technical Data

    3.3 To use the break ● Keep 1 foot on the deck and the other foot ready to push or brake. To stop the product, push down the rear break ● Do not put your foot too close to the front wheel, this with your foot.
  • Seite 6 Inledning 2.2 Säkerhetsinstruktioner för användning Produkten Varning! Om du inte följer dessa instruktioner finns Produkten är en trick-kickbike/sparkcykel för stunts. det risk för personskada eller dödsfall. Avsedd användning ● Läs och följ varningsanvisningarna innan användning. Produkten ska användas på plana underlag, t.ex. parker ●...
  • Seite 7: Underhåll

    3.3 Att använda bromsen ● Placera inte foten för nära framhjulet. Det kan göra att benet råkar fastna i hjulet. För att stoppa produkten, tryck ner den bakre ● Kör inte för fort, speciellt i backar. bromsen med foten. ● Använd bakbromsen försiktigt för att sakta ner och Du kan sakta ner genom att försiktigt sätta ner stoppa gradvis.
  • Seite 8: Sikkerhet

    Introduksjon 2.2 Sikkerhetsinstruksjoner for drift Advarsel! Hvis du ikke følger disse instruksjonene Produktet er det fare for død eller skade. Produktet er en triksesparkesykkel. ● Les og følg advarselsinstruksjonene før bruk. Tiltenkt bruk ● Følg alltid de lokale trafikkreglene. Sørg for at du Produktet skal brukes på...
  • Seite 9: Bruk Av Produktet

    3.3 Slik bruker du bremsen ● Ikke sett foten for nær forhjulet, da dette kan føre til at foten kommer i klem. For å stoppe produktet trykker du ned den bakre ● Ikke kjør for fort, spesielt ikke i bakker. bremsen med foten.
  • Seite 10: Sikkerhed

    Indledning 2.2 Sikkerhedsanvisninger for brug Advarsel! Manglende overholdelse af disse Produktet anvisninger kan medføre død eller personskade. Produktet er et trick løbehjul. ● Læs og følg advarslerne før brug. Anvendelse ● Følg de lokale færdselsregler. Sørg for, at du har Produktet skal bruges på...
  • Seite 11: Vedligeholdelse

    3.3 Sådan bruger du bremsen ● Placer ikke foden for tæt på forhjulet, da den kan komme i klemme. For at bringe produktet til standsning skal du ● Kør ikke for hurtigt, navnlig ikke hvis underlaget træde ned på bagbremsen med din fod. hælder.
  • Seite 12: Bezpieczeństwo

    Wprowadzenie 2.2 Instrukcja bezpiecznej obsługi Ostrzeżenie! W razie niestosowania się do niniejszej Produkt instrukcji zachodzi ryzyko śmierci lub obrażeń ciała. Produkt to hulajnoga wyczynowa. ● Przed użyciem produktu zapoznaj się z ostrzeżeniami Przeznaczenie w niniejszej instrukcji, a następnie stosuj się do nich Produkt przeznaczony jest do użytku na płaskich podczas używania.
  • Seite 13: Używanie Hamulca

    3.3 Używanie hamulca ● Nie używaj produktu na nierównym podłożu, gdzie znajdują się dziury lub przeszkody, które mogą Aby zatrzymać produkt, naciśnij stopą tylny spowodować nagłe zatrzymanie przedniego koła. hamulec. Jedź na gładkich, bezpiecznych nawierzchniach. ● Nie używaj produktu w pobliżu wąskich szczelin, Możesz zwolnić, ostrożnie kładąc stopę...
  • Seite 14: Einführung

    Einführung 2.2 Sicherheitshinweise für die Bedienung Das Produkt Warnung! Wenn Sie diese Anweisungen nicht Bei dem Produkt handelt es sich um ein Stunt-Kickbike. befolgen, besteht Lebens- und Verletzungsgefahr. Zweckgebundene Nutzung ● Lesen und beachten Sie die Warnhinweise vor Das Produkt ist für den Gebrauch auf flachen dem Betrieb.
  • Seite 15: So Verwenden Sie Das Produkt

    ● Verwenden Sie das Produkt nicht auf unebenem Boden, Drehen Sie den Lenker in die Richtung, in die Sie wo sich Schlaglöcher oder Hindernisse befinden, die fahren möchten. Lehnen Sie sich beim Abbiegen dazu führen können, dass das Vorderrad plötzlich leicht zur Seite.
  • Seite 16: Turvallisuus

    Johdanto 2.2 Käytön turvaohjeet Varoitus! Jos näitä ohjeita ei noudateta, Tuote seurauksena voi olla kuolema tai vammautuminen. Tuote on stunttipotkupyörä. ● Lue varoitusmerkinnät ja noudata niitä ennen käyttöä. Käyttötarkoitus ● Noudata aina paikallisia liikennesääntöjä. Varmista, Tuote on tarkoitettu käytettäväksi tasaisilla pinnoilla, että...
  • Seite 17: Tuotteen Käyttäminen

    3.3 Jarrun käyttäminen ● Pidä yksi jalka kannella ja toinen jalka valmiina työntämään tai jarruttamaan. Voit pysäyttää tuotteen painamalla takajarrun ● Älä laita jalkaasi liian lähelle etupyörää, sillä se voi alas jalalla. aiheuttaa kiinnijäämisen. Voit hidastaa vauhtia asettamalla jalkasi varovasti ● Älä aja liian lujaa, etenkään alamäissä. maahan ja vähentämällä...
  • Seite 18 Introduction 2.2 Consignes de sécurité pour le fonctionnement Le produit Attention ! Le non-respect de ces instructions Le produit est un vélo de cascade. peut entraîner un risque de mort ou de blessures. Utilisation prévue ● Veuillez lire et respecter les instructions Le produit doit être utilisé sur des surfaces planes, par d’avertissement avant l’utilisation.
  • Seite 19: Mise Au Rebut

    3.3 Pour utiliser le frein ● N'utilisez pas le produit à proximité d'espaces étroits où les roues ou votre pied pourraient se coincer. Pour arrêter le produit, appuyez sur le frein arrière ● Gardez un pied sur la plate-forme et l'autre pied prêt avec votre pied.
  • Seite 20 Inleiding 2.2 Veiligheidsvoorschriften voor gebruik Het product Waarschuwing. Als u zich niet aan deze Het product is een stunt kick bike. voorschriften houdt, kan dat leiden tot (dodelijk) letsel. Beoogd gebruik ● Lees en volg de waarschuwingsinstructies Het product is te gebruiken op vlakke ondergronden, voor gebruik.
  • Seite 21: De Rem Gebruiken

    3.3 De rem gebruiken ● Gebruik het product niet in de buurt van nauwe openingen waar de wielen of uw voet bekneld Als u het product wilt stoppen, duwt u de kunnen raken. achterrem met uw voet naar beneden. ● Houd één voet op het dek en de andere voet klaar om te duwen of te remmen.
  • Seite 24 030799 - 001 2025-02-14...

Inhaltsverzeichnis