Seite 1
ACOSTAR INSTRUCTION MANUAL STAINLESS STEEL COFFEE GRINDER AGOSTAR PLEASE READ THIS MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATING B30203FU7 MODEL THIS APPLIANCE RETAIN IT FOR FUTURE REFERENCE...
Seite 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 1. Before using this product, please peruse these instructions carefully, including all illustrations. 2. Make sure that your home output voltage corresponds to the voltage stated on the rating label of the appliance.If it does not, pleasedo not use this product and contact the product distributor.
Seite 5
5. This product cannot be used on the high temperature gas, electric stove and its side, also forbidden in the oven. 6. Placethis product neatly when using to prevent getting hurt or causing damage to the knife. 7. Do not touch the hot surface to avoid burns.
Seite 6
do nottouchthe edgeto prevent i njury. 11.DOnot usechemicals,ferrous substances, wood shavings or other abrasivesfor cleaning 12.When this product is in use and the blade is spinning, do not attempt to remove processed food from or add other liquids to the cup until it has come to a complete stop and the power is removed.
Seite 7
and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved. EN-04...
Seite 8
I .On/Off switch 4.transparent l id 2.Blade 5.Stainless steel bowl 3.Motor part with grinder 6.2-in-l spoon/brush SPECIFICATIONS Model NS-3012-H(B30203FU7) Power supply 220-240V- ,50-60Hz Power consumption 200 w OPERATING INSTRUCTIONS NOTE:Take care not to overload the appliance. Do not fill coffee beans beyond the brim.
Seite 9
26.5mm appliance. AIGOSTAR recommends 7 grams of ground coffee per 5 oz cup of water. 2.PIace the transparent lid back onto the motor part. Press and hold the On/Off switch for the appliance to work.
Seite 10
INSTRUCCIONES SEGURIDAD 1. Antes de utilizar este producto, lea atentamentelasinstrucciones y fijese en todas las ilustraciones. 2. Asegüresede que eI voltaje de salida de su casa se corresponda con el indicado en la etiqueta caracteristicas del aparato.Si no esasi, no 10utilice y p6ngase en contacto con el distribuidor.
Seite 11
calientes, y a que podria daharse. 5. Esteproducto no se puede utilizar en estufas de gas ni eléctricas nijunto a ellas,tampoco se debe introducir en el horno. 6. Coloque bien este producto cuando 1 0 utilice paraevitar dahos o estropear las cuchillas.
Seite 12
producto no esapto parael Iavavajillas. No permita que se moje eI cable de alimentaci6n. Cuando limpie o utilice lascuchillas,no toque los bordes para evitar lesiones. 11.No utilice productos quimicos, sustancias ferrosas, virutas de madera ni otros abrasivos para limpiar el producto.
Seite 13
Mantenga el aparato y el cable fuera del alcance de los nihos. 15.E aparato pueden utilizarlo personas con capacidadesfisicas,sensorialeso mentales reducidas o con falta experienciay conocimientos,siempre que estén bajo supervisi6n o hayan recibido instrucciones sobre c6mo usar el aparato de forma segura y si comprenden los peligros conlleva.
Seite 14
5.Recipiente d e acero 2.Cuchillas inoxidable 6.CepiIIo/cuchara 2 en I 3.Motor del molinillo ESPECIFICACIONES Nümero de modelo NS-3012-H(B30203FU7) Fuente de alimentaciån 220-240 50-60 Consumo de energia 200 w INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO NOTA:No sobrecargue el aparato. No vierta granos de café por encima de la marca.
Seite 15
1.Retire la tapa transparente y ponga os granos de café en el aparato. 26.5mm AIGOSTAR recomienda 7 gramos de café molido por cada taza de 150 ml de agua. 2.Vuelva a colocar la tapa transparente en Ia parte del motor. Mantenga...
Seite 16
WAZNE INSTRUKCJE DOT. BEZPIECZENSTWA 1 . Przed uiyciem tego produktu naleiy dokiadnie zapoznaé sie z niniejsza instrukcja, w tym ze wszystkimi ilustracjami 2. Upewnij Sie,ie napiecie wyjéciowew Twoim domu odpowiada napieciu podanemu na etykiecie znamionowej m}ynka Jeéli t ak niejest,nieuiywaj tego urzadzenia i skontaktuj sie z...
Seite 17
poniewai moie to spowodowaé jego uszkodzenie. 5 . Produktten nie moie byeuiywany na kuchenc gazowej, e lektrycznej o wysokiej temperaturze i jej boku, czy tei w piekarniku 6. Z m}ynkiem naleiy obchodzié sie delikatnie, aby zapobiec zranieniu lub uszkodzeniu ostrza. 7 .
Seite 18
plyn6w Nienaleiy zanurzaé tegoproduktu w wodzie lub innych p}ynach w celu czyszczeni Tenproduktnienadajesiedo myci w zmywarce. Nigdyniedopuéé do zamoczeniawtyczki zasilania.Podczas czyszczeni lubuiywaniaostrzanienaleiy dotykaéjego krawedzi,aby zapobiec obraieniom. 11.D O czyszczeni nienaleiyuiywaéérodk6w chemicznyc substancji ielaznych, wi6r6w drewnianych ani innych materia16w éciernyc 12.Kied ten produktjestuiywanyi ostrzesie obraca,nie naleiy pr6bowaéwyjmowaé...
Seite 19
uiytkowania naleiywy}aczyé urzadzenie i od}aczyéj odzasilania. 14.T urzadzenie nie moie byt uiywane przezdzieci.Urzadzenie i jego przew6d naleiy przechowywaé w miejscu niedostepny dladzieci. 15.Te produkt moie bye uiywany przez osoby o ograniczonychmoiliwoéciach fizycznych sensorycznych lubumysbwych albo nieposiadajace dogwiadczenia i wiedzy,jeéli otrzyma}y one instrukcje dotyczaca uiytkowania urzadzeniaw bezpieczny spos6b ijeéli rozumieja zwiazane z tym zagroienia lub gdy...
Seite 20
SCHEMATcz$Cl 000000 1.Whcznik/wy}acznik 5.Pojemnik z e stalinierdzewnej 6.Eyika/szczotka 2 w1 2.0strze 3.Korpus 4.Przezroczysta pokrywka SPECYFIKACJA Numer modelu NS-3012-H(B30203FU7) Zasilanie 220-240V- ,50-60 Hz Pob6r mocy 200W INSTRUKCJA OBSWGI UWAGA:Naleiy uwaiaé, aby nie przeciaiyé urzadzenia. Nie naleiy nape}niaé ziaren kawy powyiej brzegöw.
Seite 21
1 .Zdejmij przezroczysta pokrywe wsyp do urzadzenia ziarna kawy. 26.5mm AIGOSTAR zaleca 7 gramöw zmielonej kawy na 1 50 ml wody. 2.1JmieÉéprzezroczysta pokrywe z powrotem na czegci silnikowej Naci 'n ij i przytrzymaj aby urzadzenie zaczelo dzia}aé. Uwaga: Nie naleiy obs}ugiwaé...
Seite 22
IMPORTANT' MISURE SICUREZZA 1 . Primadell'utilizzodel prodotto, leggere attentamente leistruzioni, c omprese tutte Ie illustrazioni. 2. Verificare che Ia tensione di uscita della propriaabitazionecorrispondaa quella indicat sullatarghetta dell'apparecchio. In casocontrario, n onutilizzare il prodottoe contattare il distributore. 3 . Non utilizzare il prodotto se il cavo di alimentazione, Ia spina o altre parti elettrichesonodanneggiate.
Seite 23
fornellia gasad altatemperatura, f ornelli elettrici o vicino ad essi, né inserito nel forno. 6 . Durante l'uso, posizionare il prodotto correttamenteper evitaredi farsimaleo causare danni alla lama. 7. Evitar di toccarela superficiecaldaper evitare scottature. 8. Perevitareincendi,perditee altri danni, utilizzar soloi pezzi d i ricambio consigliati dalproduttore.
Seite 24
toccar il bordoperevitare lesioni. 11.Nonutilizzareprodotti chimici,sostanze ferrose truciolidi legnoo altriabrasivi p er I a pulizia 12.Quand il prodottoé in usoe lalamagira, nontentaredi rimuovere gli alimentio di aggiungerealtri liquidi nel contenitore finché non completamente fermo e I'alimentazione é stata rimossa. 13.Spegnere il prodotto e scollegarlo dall'alimentazione primadi cambiaregli accessori o avvicinarsi a parti che si muovono durante Iluso.
Seite 25
istruzioni s ull'uso sicurodel prodottoe se necomprendono i rischi c onnessi. IT-04...
Seite 26
5. Ciotola in acciaio inossidabile 2. Lama 6.Cucchiaio/SpazzoIa 2 in I 3. Motore con macinatore 4.Coperchio trasparente SPECIFICHE TECNICHE Modello NS-3012-H(B30203FU7) Alimentazione elettrica 220-240V- ,50-60Hz Consumo energetico (Wattaggio) ISTRUZIONI PERL' NOTA: Fare attenzione a non sovraccaricare l'apparecchio e non riempire chicchi di caffé...
Seite 27
26.5mm coperchio trasparente. AIGOSTAR raccomanda di utilizzare 7 grammi di caffé macinato per ogni tazza d'acqua pari a 140m . 2.Dopo aver versato i chicchi di caffé nell'apparecchio, riposizionare coperchio trasparente sulla parte del...
WICHTIGE SICHERHEITHINWEISE 1 . Bevor Siedieses Produkt benutzen, lesen Si e bitte dieseAnleitungsorgfältigdurch, einschließlic allerAbbildungen. 2. Vergewissern Sie sich, dass die Ausgangsspannun IhresHauses mit der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung übereinstimmt. Wenn dies nicht der Fallist, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an den Händler des Produkts.
daesdadurch beschädigt werdenkann. 5. Dieses Produkt kann nicht auf Gas- Oder Elektroherden mit hoher Temperatur verwendetwerden,auch nicht im Ofen. 6. Stellen Siedieses Produkt ordentlich hin, wennSiees benutzen, u m Verletzungen Oder Schäden am Messer zu vermeiden. 7. Berühren Siedie heiße Oberfläche nicht, umVerbrennungen zuvermeiden.
Produktist nichtspülmaschinengeeignet Achten Sie darauf, dass der Netzstecker nicht nass wird. Berühren Sie beim Reinige Oder V erwenden der Klinge nicht die Kante umVerletzungen zuvermeiden. 11.Verwenden Sie zur Reinigung keine Chemikalien, eisenhaltigen Stoffe, Holzspän Oderandere Schleifmittel. 12.Wenn dieses Produkt in Gebrauch ist und sichdas Messerdreht,versuchenSienicht, verarbeitete Lebensmittel aus dem Becher zu entfernen OderandereFlüssigkeiten i n...
Seite 31
14.Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden. Bewahren Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern auf. 15.Geräte können Personen eingeschränkten körperlichen, sensorische OdergeistigenFähigkeiten Odermangelnder E rfahrung und Kenntnis verwendet w erden, w ennsiebeaufsichtigt Oder in die sichere Verwendung des Gerät eingewiesen w urdenunddiedamit verbundenen Gefahren verstehen.
Seite 32
TEILÜBERSICHT 000000 I .Ein/Aus-Schalter 4.Transparenter Deckel 2.Klinge 5.Schale aus rostfreiem Stahl 3.Motorteil mit Mühle 6.2-in-l Löffel/Bürste SPEZIFIKATIONEN Modell NS-3012 H(B30203FU7) Stromversorgung 220-240V-., 50-60Hz Stromverbrauch 200 w BETRIEBSANLEITUNG HINWEIS: Achten Sie darauf, das Gerät nicht zu überladen. Füllen Sie die Kaffeebohnen nicht bis zum Rand ein. Für zusätzliche Genauigkeit verwenden Sie die Kalibrierung an der Seite des transparenten Deckels.
Seite 33
I.Entfernen Sie den durchsichtigen Deck el und geben 26.5mm Kaffeebohnen Gerät. AIGOSTARempfiehlt 7 g gemahlenen Kaffee pro 5 oz TasseWasser. 2.Setzen Sie den durchsichtigen Deckel wieder das Motorteil. Drücken und halten Sie den Ein/Aus-Schalter, damit das Gerät funktioniert. Hinweis: Lassen Sie das Gerät nicht länger als 30 Sekunden ununterbrochen...
Seite 34
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 1. Bestudeer deze instructies, inclusief alle illustraties, zorgvuldig voordat u dit product gebruikt. 2. Zorg ervoor dat de uitgangsspanning van uw woning overeenkomt met de spanning die op het typeplaatje van het apparaat Staat vermeld. Als dit niet het geval is, gebruik dit product dan niet en neem contact op met de distributeur van het product.
Seite 35
komen met hete oppervlakken,omdat het hierdoorbeschadigdkanraken. 5 . Dit product mag niet worden gebruikt op of naast een gas- of elektrisch fornuis, noch mag het in de oven worden gebruikt. 6. Plaats dit product netjes wanneer u het gebruikt om te voorkomen dat u gewond raakt of schade aan het mes veroorzaakt.
Seite 36
toe als u de molen gebruikt. Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen om het schoon te maken. product is niet vaatwasmachinebestendig. Laat de stekker nooit nat worden. Raak de rand van het mes niet aan bij het schoonmaken of gebruik hiervan.
Seite 37
accessoires vervangt of dichtbij delen komt die in gebruik zijn. 14.Dit apparaat mag niet door kinderen worden gebruikt. Houd het apparaat en het netsnoer buiten bereik kinderen. 15.Apparaten kunnen gebruikt worden door personen met verminderde lichamelijke,zintuiglijke of geestelijke vermogens,of gebrek aan ervaring en kennis mits Zij onder toezicht staan of géinstrueerd zijn over het op veilige manier gebruiken van het apparaat...
Seite 38
000000 1.AAN/UIT-knop 4.Transparant deksel 5.Roestvrij stalenkom 2.Mesje 6.2-in-l lepel/borstel 3.Motoronderdeel vermaler SPECIFICATIES Modelnr. NS-3012-H(B30203FU7) Stroomtoevoer 220-240V- ,50-60Hz Energieverbruik BEDIENINGSINSTRUCTIES OPMERKING: Zorg ervoor dat u het apparaat niet overbelast. Niet vullen met koffiebonen tot voorbij de rand. Gebruik voor extra nauwkeurigheid...
Seite 39
1.Verwijder het transparante deksel en giet de koffiebonen in het apparaat. 26.5mm AIGOSTAR beveelt 7 gram gemalen koffie per 5 oz kopje water aan. 2.Plaats het transparante deksel terug op het motorgedeelte. Houd de aan/uit-schakelaar ingedrukt om het apparaat te laten werken.
Seite 40
CONSIGNS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1 . Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ces instructions compris lesillustrations. 2. Assurez-vousque la tension de sortie de votre domicile corresponde å la tension indiquée sur la plaque signalétique de I'appareil. Si ce n'est pas le cas,veuillez ne pas utiliser cet appareil et contactez le distributeur du produit.
Seite 41
entrer en contact avec des surfaces chaudes car cela pour rait l'endommager. 5. Cet appareil ne peut pas étre utilisé sur ou å cöté d' un gaz å haute température ou d' une cuisiniére électrique et ne doit pas étre placé dans un four.
Seite 42
10.Lorsque vous utilisez le moulin, n'ajoutez pas d'eau ou d'autres liquides. Ne le plongez pas dans l'eau ou d'autres liquides pour le nettoyer. Cet appareil ne va pas au lave-vaisselle. Ne laissezjamais la prise se mouiller.Lorsdu nettoyage et de l'utilisation, ne touchez pas la lame pour éviter lesblessures.
Seite 43
13.Éteigne l'appareil e t débranchez-le avant de changer d'accessoire ou d'approcher des piécesqui bougent pendant l'utilisation. 14.Cet appareil ne doit pas étre utilisé par des enfants. Maintenez l'appareil et son cåble hors de portée des enfants. 15.Le appareilsélectriquespeuvent étre utilisés par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou présentant un manque...
Seite 44
I. Interrupteurmarche/arrét 4.Couvercle transparent 2. Lame 5.Bol enacierinoxydable 3.Partiemoteuravecbroyeur 6. Cuillére/brosse 2 en I CARACTÉRISTIQUES Modéle NS-3012-H (B30203FU7) Alimentation 220-240V- ,50-60Hz Puissance 200 w MODE EMPLOI NOTE:Veillez å ne pas surcharger l'appareil. Ne remplissez pas de grains de café au-delå du bord. Pour plus de précision, utilisez le calibrage fourni sur le cåté...
Seite 45
1.Retirez le couvercle transparent versez es grains de café dans 26.5mm I'appareil. AIGOSTAR recommande 7 grammes de café moulu par tasse de 150ml d'eau. 2.Replacez le couvercle transparent sur la partie moteur. Appuyez maintenez enfoncé l'interrupteur marche/arrét pour que I'appareil démarre.
Seite 46
IMPORTANTE INSTRUCÖES DE SEGURANCA 1 . Antes de usareste produto, leia essas instruqöes com cuidado, incluindo todas as ilustraqöes. 2. Verifique se a tensäo de saida da sua casacorresponde å tensäo declarada no r6tulo de classificaqäo dispositivo. Caso contrårio, näo use este produto e entre em contato com o distribuidor de produtos.
Seite 47
superficies quentes, pois isso pode danificå -10. 5. Esteproduto näo pode ser usado no gås de alta temperatura, no fogäo elétrico e no lado, também proibido no forno. 6. Coloqueesteproduto ordenadamente quando estiver usando para evitar se machucar ou causar danos å faca. 7.
Seite 48
este produto em ågua ou outros liquidos para limpå -10.Esteproduto näo é seguroparalava-louqas. N unca permita que o plugue de energia fique molhado. Ao limpar ou usar a låmina, näo toque na borda para evitar lesöes. 11.Näouseprodutosquimicos, s ubståncias ferrosas,aparasde madeira ou outros abrasivos paralimpeza.
Seite 49
14.Est aparelho näo deve ser usado por crianqas.Mantenha o aparelho e seu cordäo fora do alcancedascrianqas. 15.0s aparelhos podem ser usados por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentais reduzidas falta de experiéncia e conhecimento, se tiveram supervisäo ou instruqäo relativa ao uso do aparelho de maneira segura e se entender os perigos envolvidos.
Seite 50
2.Låmina 5.Tigela de agoinoxidåvel 3.Parte do motor com moedor 6.2-em I colher/escova ESPECIFICAGÖE Modelo NS-3012-H(B30203FU7) Fonte de energia 220-240V- ,50-60Hz Consumo de energia INSTRUØES DEOPERAGÄO Nota: Tome cuidado para näo sobrecarregar o dispositivo. Näo encha os gräos de café além da borda.
Seite 51
1 .Remova a tampa transparente despeje gräos de café no aparelho. 26.5mm A Aigostar recomenda 7 gramas de café moido por xicara de ågua de 5 ongas. 2.Coloque a tampa transparente volta na parte do motor. Pressione e segure o interruptor ON/OFF para que o aparelho funcione.
Seite 52
FONTOS BIZTONSÅGI ELÖiRÅSOK 1 . A termék hasznålata elött kérjük, olvassa eI figyelmesen ezeket az utasitåsokat,és nézzemeg az összes åbråt. 2. Ellenörizze,hogy az otthoni kimeneti feszültség a készülék cimkéjén feltüntetett feszültségnek megfelel. Ha nem igy van, kérjük, ne hasznåljaa terméket, ésvegye fel a kapcsolatot a termék forgalmaz6jåval.
Seite 53
érjen mivelezekkårosithatjåk a kåbelt. 5. Ezatermék nem hasznålhat6a magas hömérsékletü gåzzal müköd6 vagy elektromos tüzhelyen és annak közelében, illetve a sütöbe helyezni tilos. 6. A termék vagy a kés sérülésének elkerülése érdekében hasznålat közben megfelelöen helyezze el a készüléket. 7. Az égési sérülések elkerülése érdekében ne érintse meg a forr6 felületet.
Seite 54
bele vizet vagy mås folyadékot. A tisztitås sorån ne meritse a készüléket vizbevagy måsfolyadékba.A termék mosogat6gépben nem tisztithat6. Ügyeljenarra, hogy a tåpkåbel ne legyen nedves. A kés tisztitåsakor vagy hasznålatakorne érintse meg a kés szélét a sérülés megelözése érdekében. 11.A készüléktisztitåsåhozne hasznåljon vegyszereket,vastartalmü...
Seite 55
kapcsolj kia kéüüléketéscsatlakoztassa le az elektromos hå16zatr61. 14.A készüléket gyermekek hasznålhatjåk. Tartsaa készüléket és annaktåpkåbelét a gyerekektöltåvol. 1 5.A készüléket korlåtozott fizikai, érzékszervivagy mentålis képességü személyek, valamint megfelelö tudåssal vagy ismeretekkel rendelkezö személyek kizår61ag felügyelet mellett, illetve abban az esetben hasznålhatjåk,ha a készülék biztonsågos kezeléséröltåjékoztatåst kaptak, és tisztåban vannak az ahhoz kapcs016d6 kockåzatokkal.
Seite 56
I .Be-/kikapcsolö gomb 2.Kés 5.Rozsdamentes acéltartåly 3.Motoregység a darålöva 6.2 az I -ben kanål/kefe MÜSZAKI ADATOK Modellszåm NS-3012-H(B30203FU7) Tåpellåtås 220-240 V, 50-60 Hz Teljesitményfelvétel KEZELÉSI (JTMUTATÖ NOTE Ügyeljenarra,hogy netöltse tül a készüléket. N e töltse a perementül a kåvébabot. A tovåbbi pontossåg érdekében hasznålja az åtlåtszö fedél oldalån talålhat6 jelzést.
Seite 57
I.Vegye Ie az åtlåtsz6 fedelet, és öntsön kåvébabot a készülékbe. 26.5mm AIGOSTAR 150 ml vizhez 7 gramm 6rölt kåvét ajånl. 2.Helyezze vissza az åtlåtsz6 fedelet a motoregységre. Nyomja meg és tartsa lenyomva a Be/kikapcsolö gombot a készülék müködésehez. Megjegyzés: 30 måsodpercnél hosszabb ideig ne hasznålja folyamatosan...
Seite 60
ITALIA MARKET VIA DELLE INDUSTRIE, 9/1 20883 MEZZAGO(MB), ITALIA P.IVA: IT10502730962 p Ap HTTP://WWW.AIGOSTAR.COM MADE IN CHINA...