Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Owners manual. Juicer
EN
Bedienungsanleitung. Entsafter
DE
Instrukcji obsługi. Sokowirówka
PL
Manualul proprietarului. Juicer
RO
Руководство по эксплуатации. Соковыжималка
RU
Керівництво з експлуатації. Соковижималка
UA
Модель/Model:
076
MR-802
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Maestro MR-802

  • Seite 1 Owners manual. Juicer Bedienungsanleitung. Entsafter Instrukcji obsługi. Sokowirówka Manualul proprietarului. Juicer Руководство по эксплуатации. Соковыжималка Керівництво з експлуатації. Соковижималка MR-802 Модель/Model:...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Description of the appliance_____________________________________________3 Gerät_______________________________________________________________10 Konstrukcja urządzenia_________________________________________________18 Structura produsului______________________________________________________26 Устройство прибора______________________________________________________34 Склад приладу__________________________________________________________42 Pictures/ Bilder/Rysunki/ Figuri/ Рисунки/ Малюнки...
  • Seite 3: Technical Specifications

    This appliance is designed for domestic use only. Under condition of observance of user regulations and a special-purpose designation, a parts of appliance do not contain unhealthy substances. Technical specifications Model: MR-802 Electrical supply: Alternating current- AC; Rated voltage 220-240V;...
  • Seite 4: Safety Instructions

    6. Residue barrel 7. Main machine 8. Juicer jug Safety instructions When using your appliance, basic safety precautions should always be followed, including the following: ATTENTION! NEVER immerse the main body (motor unit), cable or plug in any liquid. NEVER touch the appliance with wet or damp hands. ALWAYS disconnect appliance before cleaning, assembling, disassembling, loading and unloading products ONLY plug the appliance into an outlet with an earthed (ground)
  • Seite 5 - Do not let the cord hang over the edge of a table or counter or touch hot surfaces. Allow unit to cool before storage. - Do not use harsh abrasives, caustic cleaners or oven cleaners when cleaning this appliance. - This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or...
  • Seite 6: Before Startup

    Before startup - Remove all wrap materials and stickers - Make sure that all the parts of appliance don’t have damages. Attention! At the time of the first switching on the device, a specific smell or smoke may appear for a short time. These are normal phenomena due to the presence of preservation materials on the electric drive motor.
  • Seite 7 OPERATION TIME This juice extractor is designed with rotation switches of O grading, I grading, II grading (O for stop, I for weak grading, II for strong grading). For juicing hard fruits, select strong grading II, after operating for 1 min, stop for 1 min, then use again. After above operation is performed for three times, stop for 15 min, do not operate until the motor is cool down.
  • Seite 8: Cleaning And Maintenance

    tomatoes and grapes are used for squeezing. when use soft fruit to make juice, please mix some apple or pear together, it will be better to get more juice and marc will go out more smoothly. Notes: Please do not store the squeezed juice for a long time. The machine is inapplicable to crush grains (motor clamp and mechanical failure are liable to be caused).
  • Seite 9: Environmental Protection

    ATTENTION! - Never clean the device while it is connected to the mains. - Before cleaning disconnect the device and wait for full stop of moving parts. - Do not use abrasive and aggressive detergents, solvents, alkaline, metal objects and wash-ups. - Never submerge electric motor unit, its mains cable and plug in water or other liquid, do not wash the motor unit in water or in a dish washing machine.
  • Seite 10: Gerät

    Als kennzeichnende Eigenschaft dieses Modells gilt das Schutzsystem gegen Einschalten im Fall, dass das Erzeugnis nicht korrekt montiert ist. System „Tropfstopp‟ - verhindert das Austreten von Saft, wenn die Maschine eine Pause braucht. Schutzsystem gegen Motorüberhitzung. Technische Eigenschaften Modell: MR-802 Stromversorgung: Strom: variabel; Nennfrequenz: 50 Hz; Bemessungsspannung (Bereich): 220-240 V;...
  • Seite 11: Sicherheitsmaßnahmen

    5 – Griff 6- Behälter zum Auffangen des ausgepressten Fruchtfleisches 7- Gehäuse 8- Saftbehälter Sicherheitsmaßnahmen Sehr geehrter Nutzer, folgenden anerkannten sicherheitstechnischen Regeln und Vorschriften in diesem Handbuch aufgeführten nutzt dieses Instrument extrem sicher. ACHTUNG! - Tauchen Sie niemals das Gerät, das Netzkabel und Stecker in Wasser oder anderen Flüssigkeiten.
  • Seite 12 beschädigt oder auf dem Wasser aufschlug. Schützen Sie das Gerät selbst zu reparieren; wenden Sie das nächstgelegenen Servicezentrum an. - Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch bei Kinder und Menschen mit Behinderungen und bei Menschen die keine Kenntnisse und Erfahrungen in der Anwendung von Haushaltsgeräten haben, wenn sie nicht unter der Kontrolle sind, oder Menschen, die für ihre Sicherheit beauftragt werden.
  • Seite 13 Entsafters stecken bleiben, und die Verwendung des Schiebers wirkungslos ist, soll das Gerät ausgeschaltet, demontiert werden, und steckengebliebene Lebensmittelstückchen sind zu entfernen. Die Nichteinhaltung der Regeln einzuhalten, besteht die Gefahr von schweren Verletzungen! Überbeanspruchen Sie das Gerät mit zu großer Befüllung und Aufgabe von Lebensmitteln nicht.
  • Seite 14 Konservierungsstoffen am Motor des Elektroantriebs verursacht sind. Nachdem das Gerät einige Minuten lang im Betrieb ist, sollen die verschwinden. Verwendung des Entsafters Waschen Sie Gemüse und Früchte sorgfältig. Es ist empfehlenswert, frische Gemüse und Früchte, nicht Produkte, welche lange Zeit im Kühlschank aufbewahrt waren, zu benutzen. Wenn allerdings die Produkte nach deren langen Lagerung im Kühlschrank zu benutzen sind, können Sie diese vor Bearbeitung in kaltes sauberes Wasser für 10 Minuten und länger tauchen.
  • Seite 15 Birnen und andere nicht in kleine Stücke geschnitten werden müssen, wenn sie in den Schacht passen. Vergewissern Sie sich, dass der Entsafter richtig zusammengesetzt ist. Achten Sie darauf, dass der Behälter zum Auffangen des ausgepressten Fruchtfleisches nicht überläuft, da dies zum Stillstand des Gerätes führen kann.
  • Seite 16: Mögliche Probleme Und Fehlerbehebungsverfahren

    Wenn Sie wünschen Saft innerhalb einiger Stunden aufzubewahren, geben Sie darin ein bisschen Zitronensaft als natürlichen Frischhaltestoff hinein. - Für Kinder verdünnen Sie Saft mit Wasser im gleichen Verhältnis. - Apfelsaft verfärbt sich im Laufe der Aufbewahrung. Um diesem vorzubeugen, geben Sie darin einige Tropfen von Zitronensaft. - Fruchtfleisch der gepressten Lebensmittel kann als Basis für Suppen, Soßen, Konfitüren, Desserts benutzt werden.
  • Seite 17: Entsorgung

    ACHTUNG! - Reinigen Sie das Gerät nicht mit dem Netzwerk verbunden. - Vor der Reinigung lassen Sie den Netzstecker ziehen und abkühlen. - Verwenden Sie keine scheuernden oder scharfen Reinigungsmittel - Tauchen Sie niemals das Gerät aus seiner Netzkabel und Stecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
  • Seite 18: Dane Techniczne

    „kropla stop” – zapobiega wyciekaniu kropli soku, gdy potrzebna jest przerwa w pracy. system ochrony silnika elektrycznego przed przegrzaniem. Dane techniczne Model: MR-802 Zasilanie: 220-240В, 50Гц; moc nominalna: 400 W; moc maksymalna: 700 W;...
  • Seite 19 Środki ostrożności Szanowny Kliencie, przestrzeganie ogólnie przyjętych zasad bezpieczeństwa oraz zasad przedstawionych w niniejszej instrukcji gwarantuje bezpieczną pracę niniejszego urządzenia. UWAGA! - Nigdy nie należy zanurzać napęd elektryczny, przewód zasilający i wtyczkę w wodzie lub innych płynach. - Nie pozwalać, aby woda i wilgoć znajdowały się na elementach elektrycznych.
  • Seite 20 znajdują się one pod kontrolą lub nie zostały przeszkolone przez osobę odpowiedzialną za bezpieczeństwo. - Nie pozwalać dzieciom na zabawę urządzeniem i opakowaniem. - Nie dopuszczać stykania się przewodu zasilającego z nagrzanymi i ostrymi powierzchniami. - Nie dopuszczać do nadmiernego napinania, zwisania z krawędzi stołu, załamań...
  • Seite 21 W przypadku nie przestrzegania zasad pojawia się niebezpieczeństwo poważnych uszkodzeń ciała! Nie przeciążać urządzenia zbyt dużym załadunkiem produktów. Załadowane do otworu produkty powinny być przetwarzane bez nadmiernego naciskania na popychacz. Postępowanie w sytuacjach ekstremalnych - Jeżeli urządzenie wpadło do wody, natychmiast wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, nie dotykając urządzenia lub wody.
  • Seite 22: Czas Pracy

    użyciem włożyć do zimne czystej wody na co najmniej 10 minut. UWAGA! Nie wszystkie warzywa i owoce nadają się do przerobienia na sok. Nie używać bananów, trzciny cukrowej. Nie wolno wykorzystywać do przygotowania soku kokosów i innych twardych warzyw i owoców lub zawierających nieusuniętą twardą pestkę...
  • Seite 23 Maksymalny czas ciągłej pracy do 1 minuty, przerwa nie krótsza niż 1 minuta. Po 3 cyklach włączenia/przerwy należy wyłączyć urządzenie i pozostawić do ostygnięcia na co najmniej 15 minut. PO UŻYCIU SOKOWIRÓWKI należy ustawić przełącznik w pozycji O i odłączyć urządzenie od zasilania. Aby rozłożyć...
  • Seite 24 Podczas wyciskania А) nieprawidłowo zmontowano sokownik. А) po wyłączeniu sokownika, sprawdzić pojawia się dźwięk, В) sokownik stoi na chwiejnej poprawność montażu. hałas. powierzchni. В) ustawić sokownika na równej С) dźwięk spowodowany przez wyciskane wytrzymałej powierzchni. produkty (nie jest to uszkodzenie) С) podczas normalnej pracy urządzenia występuje odgłos wyciskanych produktów..
  • Seite 25 możliwościami fizycznymi i umysłowymi. Ochrona Środowiska i Utylizacja To urządzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE oraz polską Ustawą z dnia 11 września 2015 r. „O zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym” (Dz.U. z dn. 23.10.2015 poz. 1688) symbolem przekreślonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania nie może być...
  • Seite 26: Caracteristici Tehnice

    Sistem „antipicurare” – previne scurgerea picăturilor de suc atunci când este necesară o pauză în timpul lucrului. Sistem de protecție la supraîncălzire a motorului electric. Caracteristici tehnice Model: MR-802 Curent electric alternativ; Frecvența nominala: 50 Hz; Tensiunea electică (interval): 220V – 240V;...
  • Seite 27: Środki Ostrożności

    7- Carcasa motorului 8- recipient pentru suc Środki ostrożności Măsuri de securitate Stimate utilizator, respectarea normelor de siguranță acceptate și regulilor, stabilite în acest manual, face utilizarea acestui aparat excepțional de sigură. ATENȚIE! - Niciodată nu scufundați dispozitivul, cablul de alimentare și ștecherul acestuia în apă...
  • Seite 28 - Din motive de siguranță un cablu rupt sau deteriorat poate fi înlocuit numai de către un cablu echivalent de la producător, departamentul nostru de servicii pentru clienți sau de o persoană calificată asemanatoare. - Păstrați aparatul și cablul departe de căldură, razele directe ale soarelui, umiditate, margini ascuțite și altele asemenea.
  • Seite 29: Utilizarea Aparatului

    masă plastică arsă, întrerupeți imediat utilizarea dispozitivului, scoateți ștecherul din priză, contactați cel mai apropiat service centru autorizat. Înainte de utilizare: Înlăturați ambalajul și etichetele publicitare. Înainte de prima utilizare îndepărtaţi toate materialele de ambalare, și asigurați-vă că toate părțile aparatului nu sunt deteriorate. Desfășurați complet cablul de alimentare.
  • Seite 30 îndepărtată (piersică, caisă), deoarece acestea pot deteriora motorul sau alte componente ale storcătorului. Așezați colectorul de suc deasupra blocului motor. Instalați răzătoarea separatoare pe cuplajul acționării electrice, rotind-o până când se potrivește în canelurile arborelui motorului. Așezați capacul transparent pe separatorul pentru răzătoare. Ridicați maneta/pârghia de blocare a siguranței și introduceți-o în fantele de pe lateralele capacului transparent.
  • Seite 31: Sfaturi Utile

    asamblării. Sfaturi utile Încărcați produsele încet, câte o singură porție, pentru a obține mai mult suc. Încărcați următorul lot după ce cel anterior a fost complet stors. Cantitatea de suc stors depinde de conținutul de umiditate al produselor. Din fructele proaspete veți obține mai mult suc decât din fructele depozitate pe termen lung.
  • Seite 32 Sucurile și Conteinerul și părțile storcătorul pot fi Curățați aparatul imediat după utilizare. recipientele pentru colorate de pigmentul, conținut în unele Ștergeți părțile vopsite cu o cârpă umezită pulpă și produse, cum ar fi morcovii, mai ales cu ulei vegetal, apoi spălați cu un alte părți ale dacă...
  • Seite 33 Reciclarea Dispozitivul este etichetat în conformitate cu Directiva Europeană 2012/19/CE privind „Eliminarea deșeurilor de echipamente electrice și electronice” cu simbolul coșului de gunoi tăiat. Acest marcaj indică faptul că acest echipament, după expirarea duratei sale de viață, nu poate fi reciclat împreună cu alte deșeuri menajere. Utilizatorul este obligat să...
  • Seite 34: Устройство Прибора

    система защиты от включения в случае неправильной сборки изделия. система “капля стоп” – предотвращает вытекание капель сока когда требуется перерыв в работе. система защиты электродвигателя от перегрева. Технические характеристики Модель: MR-802 Электропитание: Род тока- переменный; Номинальная частота: 50Гц; Номинальное напряжение (диапазон): 220-240В;...
  • Seite 35 6 - контейнер для сбора отжатой мякоти 7- корпус 8 - контейнер для сока Меры безопасности Уважаемый пользователь, соблюдение общепринятых правил безопасности и правил изложенных в данном руководстве делает использование данного прибора исключительно безопасным. ВНИМАНИЕ! - Никогда не погружайте электропривод, его сетевой шнур и вилку в воду...
  • Seite 36 возможностями, а также людьми, не имеющими знаний и опыта использования бытовых приборов, если они не находятся под контролем, или не проинструктированы лицом ответственным за их безопасность - Не позволяйте детям играть с упаковочными материалами. - Не допускайте касание шнура питания к нагретым и острым поверхностям.
  • Seite 37 При несоблюдении правил возникает опасность серьезных травм! Не перегружайте прибор слишком большой загрузкой и подачей продуктов. Загруженные в горловину продукты должны перерабатываться без чрезмерного нажатия на толкатель. Прибор должен использоваться только с составными элементами, поставляемыми в комплекте. Действия в экстремальных ситуациях: - Если...
  • Seite 38 Использование соковыжималки Тщательно промойте овощи и фрукты. Рекомендуется использовать свежие овощи и фрукты не хранившиеся длительное время в холодильнике. Если все же используются продукты после длительного хранения в холодильнике, можете погрузить их в холодную чистую воду на 10 и более мин перед обработкой. ВНИМАНИЕ! Не...
  • Seite 39: Время Работы

    Подключите прибор к электросети и включите питание «I». После включения устройства поместите фрукты и овощи в загрузочную горловину и медленно проталкивайте их вниз с помощью толкателя. Подавайте продукты равномерно, без толчков и ударов. ВРЕМЯ РАБОТЫ Устройство исеет поворотным переключатель O, I, II (O для остановки, I для...
  • Seite 40: Чистка И Уход

    Возможные проблемы и способы устранения Проблемы Возможные причины Решение Соковыжималка А) плохо вставлена вилка в розетку, А) правильно включите вилку в останавливается во низкое напряжение электросети. розетку, время работы. В) загружено слишком большое обратитесь в электрокомпанию количество продуктов В) отключите соковыжималку, С) твердые...
  • Seite 41 ВНИМАНИЕ! - Никогда не чистите прибор подключенный к сети. - Перед очисткой отключите прибор и дождитесь полной остановки движущихся частей. - Не используйте абразивные и сильно действующие чистящие средства, растворители, щелочь, металлические предметы и мочалки. - Никогда не погружайте электропривод (корпус) его сетевой шнур и вилку...
  • Seite 42: Склад Приладу

    система захисту від увімкнення у разі неправильного складання виробу. система “крапля стоп” – запобігає витіканню крапель соку, коли потрібна перерва в роботі. система захисту електродвигуна від перегріву. Технічні характеристики Модель: MR-802 Электроживлення: Рід струму - змінний; Номінальна частота 50Гц; Номінальна напруга (діапазон) 220-240В;...
  • Seite 43 7. Корпус 8. Контейнер для соку Заходи безпеки Шановний користувач, дотримання загальноприйнятих правил безпеки і правил викладених у даному керівництві робить використання даного приладу виключно безпечним. УВАГА! - Ніколи не занурюйте електроприлад, його мережевий шнур та вилку у воду або інші рідини. -Не...
  • Seite 44 обмеженими фізичними або розумовими можливостями, а також людьми що не мають знань і досвіду використання побутових приладів, якщо вони не знаходяться під контролем, або проінструктовані особою відповідальною за їх безпеку. - Не дозволяйте дітям гратися з приладом та пакувальними матеріалами. - Не...
  • Seite 45 При недотриманні правил виникає небезпека серйозних травм! Не перевантажуйте прилад занадто великим завантаженням і подачею продуктів. Завантажені в горловину продукти повинні перероблятися без надмірного натискання на штовхач. Прилад повинен використовуватися тільки з складовими елементами, що поставляються в комплекті. Дії в екстремальних ситуаціях: - Якщо...
  • Seite 46 Використання соковижималки Ретельно промийте овочі та фрукти. Рекомендується використовувати свіжі овочі і фрукти які зберігалися не довгий час у холодильнику. Якщо все-таки використовуються продукти після тривалого зберігання в холодильнику, можете занурити їх у холодну чисту воду на 10 і більше хв перед обробкою. УВАГА! Не...
  • Seite 47: Час Роботи

    Підключіть прилад до електромережі та увімкніть живлення «I». Після ввімкнення пристрою помістіть фрукти та овочі у завантажувальну горловину та повільно проштовхуйте їх вниз за допомогою штовхача. Подавайте продукти рівномірно, без поштовхів та ударів. ЧАС РОБОТИ Пристрій має поворотний перемикач O, I, II (O для зупинки, I для мяких...
  • Seite 48 Можливі проблеми та способи усунення Проблеми Можливі причини Рішення Соковижималка А) погано вставлена вилка у розетку, А) правильно включіть вилку в ро- зупиняється під час низька напруга електромережі. зетку, роботи. В) завантажено занадто велику зверніться в електрокомпанію. кількість продуктів В) даліть застряглі продукти. С) тверді...
  • Seite 49 -Не сушіть деталі соковижималки поблизу відкритого вогню або нагрівальних поверхонь, так як пластикові частини можуть пошкодитися. Зберігання - Перед зберіганням відключіть прилад від мережі. - Очистіть, протріть насухо і просушіть прилад перед збереженням. - Зберігайте прилад в сухому, прохолодному, не запиленому місці далеко...
  • Seite 50 Сertificated in Ukraine Виріб сертифіковано в Україні feel-maestro.eu Apollo Corporation Limited ADD: Room801-2, 8/F., Easey Commercial Building, 253-261 Hennessy Road, Wanchai, Hong Kong, Aполло Корпорейшн Лимитед Адрес: Рум 801-2, 8/F, Изи Комершиал Билдинг, 253-261 Хеннесси Роад, Ванчай, Гонконг Aполло Корпорейшн Лімітед Адреса: Рум 801-2, 8/F, Ізі...

Inhaltsverzeichnis