Herunterladen Diese Seite drucken

Adler europe AD 6601 Bedienungsanweisung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AD 6601:
ADL
S,
loading

Inhaltszusammenfassung für Adler europe AD 6601

  • Seite 2 6601...
  • Seite 3 ENGLIS SAFETY RULES The warranty conditions are different, if the device is us !. Before using the product please read carefully and al The manufacturer is not responsible for any damages 2. The product is only to be used indoors. Do not use th with its application.
  • Seite 4 4. Falls sich Kinder in der Nähe befinden, sollte bei der N Dieses Gerät ist nicht zum Spielen für Kinder, sowie für E vertraut gemacht haben, geeignet. 5. Dieses Gerät ist für Benutzer (einschl. Kinder) mit eing psychischen Fähigkeiten bzw. ohne jegliche Erfahrung angemessene Aufsicht...
  • Seite 5 sous surveillance d'une personne responsable de leur sé l'appareil. 6. Apres chaque utilisation, débrancher Ia fiche d'alimenta avec la main. Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation. 7. Ne pas laisser l'appareil branché la prise sans survei 8. Ne pas tremper le cordon, la fiche ou I'appareil entier l'appareil å...
  • Seite 6 (cuartos de baäo, casas de camping). 9. Controla periödicamente el estado del cable de alimen deberia ser reemplazado por un taller especializado para 10. No use el equipo con el cable de alimentaciån dafiado Otra forma o no funciona correctamente. No repares el e El equipo daäado debe ser Ilevado a un taller de reparaci o reparar los dafios.
  • Seite 7 de qualquer outra maneira ou funciona de maneira incorr existe perigo de choque eléctrico. O dispositivo deteriora para levar a cabo a verificaqäo ou reparaqäo. Todo tipo pontos de serviqo técnico autorizados. A reparaqäo realiz para o usuårio. 11. O dispositivo deve-se colocar numa superficie fria, e esquentam como: cozinha elétrica, queimador a gas, etc 12.
  • Seite 8 14. Pries valant ar baigus naudoti kiStuka iStraukti iS tinkl maitinimo laido. 15. Draudiiama prietaisa naudoti arti vandens, 16. Kai prietaisas naudojamas vonios kambaryj vanduo kelia grésme net tada, kai prietaisas 17. Saugoti, kad prietaisas ir kroviklis nesudréktq. Prietai krovikll iS tinklo lizdo. Draudiiama kiSti rankas t vandenl, prietaisa privalo patikrinti kvalifikuotas...
  • Seite 9 padeves tTklam. Pirms atkärtotas izmantoSanas, ierTci ir 18. Neturiet ierTci vai baroSanas bloku ar slapjäm rokäm. 19. Lietoöanas starplaikos ierTci vienmér izslädziet. 20. Neatstäjiet ierTci ieslägtu vai baroöanas bloku piesläg 21 . Papildu aizsardzibai, vannas istabas elektribas piegä (RCD) ar nominälo strävu, kas nepärsniedz 30 mA. Sajä 22.
  • Seite 10 kahjustuda. Alati ühendage köigepealt pistik laadimispesa Hoolitse keskkonnakaitse eest.. Kartongist pakendid vii makulatuuri. Kilekotid (PE) v Kasutatud seadmed vii selleks ettenähtud kogumispu vöivad olla kahjulikud keskkonnale. Elektriseadmed kasutada. Kui seadmes on patareid, tuleb need välja Seadet ei tohi visata olmejäätmete konteineritesse!! CESKY BEZPECNOSTNi...
  • Seite 11 zvßenej vlhkosti (küpel'ne, vlhké kempingové domöeky) 9. Pravidelne kontrolujte stav siet'ového kåbla. Ak je siet Specializovanym opravårenskYm podnikom kvöli predchå 10. Nepouiivajte spotrebiö s poSkodenym siet'ovym kåb spösobom alebo ak nefunguje språvne. Spotrebiö neopr prüdom. PoSkodeny spotrebiö odovzdajte prisluönému opravy smü vykonåvat' len opråvnené...
  • Seite 12 E/\AHNIKA rENlKOl KANONEE AE@AAEIAE anÖ Tn xphon Tng OUOKEUhg ITPéTT€l va ölaßdo€T€ napaywyög ö€v EU9ÖVETal Yla <nplég ITOUo Tng OUOK€Uhg. 2. H OUOKEUhTrpoopi<ETal Yla OIKlCIKhxphon. AnayopEö€T ö€v npoopi<ETal. 3. H OUOKEUr'l I TPéTTEl v a OUVÖE9EipÖvo Trpi<a 230 V r la ptyaÅöT€pn aoQåÅElå...
  • Seite 13 incorrere nel rischio di scosse elettriche. Portare l'appare specializzato, per controllarlo o per eseguire riparazioni. centri di assistenza autorizzati. Una riparazione effettuat per l'utente. 11 . Collocare I'apparecchio su una superficie fredda, sta che si riscaldano, come: fornelli elettrici, bruciatori a gas 12.
  • Seite 14 YCTPOlhCTB He npeAHa3HaqeH0 Ann ynoTpe6neHl/1fi $V13VlqeCKO cnOC06HOCTblO, c nOC06HOCTblO KOLUYl.UeH onblTa L,IJIV n03HaKoxnneHV19C YCTPOVICTBOM, pa3Be, MTOO nx 6e30naCHOCTb B COOTBeTCTBVlVl C VIHCTPYKUVleV1 ynoT 6. Bceraa nocne OKOHqaHV19 ynoTpe6nel-w19, yaanl,l unen PYK01 HE TRHYTb3a ceTeBoV1Ka6eJ1b. 7. He OCTaBJ19Vl YCTPOVICTBO BKJ11-oqeHoe B rHe3A0 6e3 Ha 8.
  • Seite 15 elektriöara. 17. Aparat i uredaj za napajanje ne smiju se hvatati mo 18. Aparat treba iskljuöiti svaki put kad ga ostavljate. 19. Aparat ili uredaj za napajanje ne smiju da budu priik 20. Da se obezbijedi dodatna zaStita preporuöujemo diferencijalne struje (RCD) sa nominalnom diferencijlano treba se obratiti elektriöaru-struönjaku.
  • Seite 16 KARTA GWARANC WARUNKI GWARANCJI obowiqzujq na terenie Rzeczpospolitej Sprzedawca zapewnia U2ytkownika o dobrej jakoéci gwarancyjna. UWAGA: Sprzet przeznaczony jest wyt éwiadczone sa tylko po okazaniu prawidtowo wypetnio paragonu lub faktury VAT). Importer Adler Sp. z 0.0. od daty zakupu sprzetu. Wady lub uszkodzenia sprze bezptatnie przez Serwis Centralny Adler.
  • Seite 17 POLS SZCZEGÖLOWE WARUNKI BEZPIECZENSTWA 1. Zawsze nale2y ustawiaé grill w bezpiecznej odlegtoéci np. mebli, zaston, dywanöw. 2. Nigdy nie dotykaé metalowych czeéci grilla, gdy urzad 3. Nale2y zwröcié szczegölna ostr02noéé na gorace lub ochronnych podczas przygotowywania potraw. 4. Podczas u2ytkowania grilla elektrycznego nie stosowa tatwopalnych...
  • Seite 18 4. Wyczyéé ruszt i korpus grila w wodzie z dodatkiem pt detergentöw ani ostrych sciereczek. Urzadzenie DANE TECHNICZNE Urzadzenie Napiecie zasilania: 230V -50Hz Urzadzen Moc: 2000W Kompaty Wyröb o ENGLI DETAILED SAFETY CONDITIONS 1 . Always place the grill at a safe distance from combust 2.
  • Seite 19 2. Remove the heating element and the control panel fro the control panel in water. 3. Use only a dry cloth to wipe the heating element. 4. Clean the grate and the grill body with dishwashing abrasive cloths. TECHNICAL INFORMATION Supply voltage: 230V -50Hz Power: 2000W...
  • Seite 20 der eingestellten Temperatur werden der Tauchsieder 6. Der Grill kann die Wärme von den zuvor vorbereiteten Thermostat-Knebelgriff die möglichst niedrigste Tempera 7. Während des Grillvorgangs verdampft das Wasser au Wasserstand, so dass er niemals unter die Markierung „ dass Tauchsieder nicht nass wird.
  • Seite 21 4. Allumer le barbecue. Ne rien poser sur la grille. Régle moyenne. Laisser chauffer sous surveillance pendant 20 émettre de la fumée et une odeur de brulé — assurer Grillage 1. Remplir le réservoir d'eau jusqu'au niveau « max ». 2.
  • Seite 22 1. Instale en eI cuerpo de Ia barbacoa (le) las asas (If). 2. Coloque eI calentador (1b) con el termostato (ld) en 3. Ponga en el cuerpo de la barbacoa (le) la parrilla (1 DISPOSITIVO ANTES PRIMER USO: 1. Limpie Ia parrilla y todos los accesorios a fondo. 2.
  • Seite 23: Utilizaqäo Da Grelha Antes Da Primera Utilizaqäo

    Os pés estäo incluidos apenas na grelha AD 6602. 1b. Aquecedor. Grade de ferro. lc. Cabo de alimentaqäo. Botäo do ter le. Corpo da grelha. If. Suportes. MONTAGEM Os pés da grelha AD 6602 devem ser montadas segund 1. Montar os suportes (If) no corpo da grelha (1 e). 2.
  • Seite 24 8. Niekada neuidengti ijungtos kepsninés aliuminio folija 9. Elgtis ypaö atsargiai, kai kepami ypaö drégni ar riebüs 10. PrieS valant prietaisa Isitikinti, kad kepsniné atauSo. PRIETAISOAPRASYMAS (1 pies.) Stovas yra komplektuojamas tik su kepsnine AD 6602. Grotelés 1b. Spiralé Maitinimo laidas Termostato le.
  • Seite 25 Nekad neieslädziet sildelementu, ja tas ir atslägts no ier 8. Nekad nepärkläjiet ieslägtu ierici ar aluminija foliju, tra 9. levärojiet TpaSu uzmanTbu griläjot produktus ar lielu S 10. Pirms ierTces tTrTSanas pärliecinieties, ka tä ir atdzisus IERTCESAPRAKSTS (1. nm.) Grila stativs komplektä tikai modelim AD 6602.
  • Seite 26 5. Enne grillimist täitke alati veemahuti veega nii, et vee 6. Ärge laske vee tasemel lageda allapoole märki "min". vesi ei puutuks kokku kütteelemendiga. 7. Enne grilli ühendamist vooluvörku veenduge, et kütte kütteelementi sisse, kui see on grilli korpuse küljest lahti 8.
  • Seite 27 2. Nikad nemojte dodirivati metalne dijelove kad je ureda 3. Obratite posebnu painju na vruée ili ostre elemente pripremanja jela. 4. Tokom koriStenja elektriönog grila nikad ne koristiti - z (éumur, kocke za potpalu, rastvaraöi i dr.) 5. Prije upotrebe grila uvijek napuniti vodom spremnik za 6.
  • Seite 28 ADLER EUROPE hair dryer Ad2224 steam Ad7003 hair dryer Ad2232 hair dryer Ad2230...

Diese Anleitung auch für:

Ad 6602