Herunterladen Diese Seite drucken
Trixie 4413 Kurzanleitung
Trixie 4413 Kurzanleitung

Trixie 4413 Kurzanleitung

Geländer-klemme mit teleskopstange
TRIKIE
Geländer-Klemme
mit
Teleskopstange
Mit dieser Spannvorrichtung können Sie das
Schutznetzproblemlos an jedem Balkon
geländer(rund Odereckig),mit einem
Durchmesser bis zu 3,5 cm, befestigen. Sie
brauchen
keine
Löcher
zu bohren
und
können die Konstruktion problemlos wieder
entfernen.
Befestigung:
1. Befestigen Sie zuerst die Klemme am
Geländer.
2. Setzen Siedanach die beiden Laschen in je
eine Führung. Für einen sicheren Halt der
Teleskopstange benutzen Sie bitte zwei
nebeneinander liegende Führungen. Danach
werden
die Laschen
mit
einer
Schraube
Flügelmutter zur Klemme verbunden.
3. Jetzt können Sie die Teleskopstange auf die
richtige Länge einstellen,sie in die Klemme
schieben
und festschrauben.
4. Befestigen Sie nun das Schutznetz mit der
Spannleine an den Stangen.
Hinweis:
Für eine stabile
und sichere
Befestigung des Schutznetzes empfehlen wir
alle 2 m eine Stange anzubringen.
Banister Clamp with
telescope pole
With this fastening device the protective net
canbe fixed to eachbalcony railing (Circular
or angular)with a maximum diameter Of3.5
cm. There is no need for drilling holes and
the construction can be removed easily
Fixing:
1. Fixthe clamp to the railing.
2. Fit in both clips into one track each. For a
safe hold of the telescope pole please use 2
tracks being parallel to each other. After this
the clips will be connected to the clamp by a
screw and a wing nut.
3. Now adjust the telescope pole to the correct
length, put them into the clamp and screw
it tightly.
4. Now you can fix the cat security net to the
poles by the help of a tightening cord.
Tip: For a stable and secure fixing Of the cat
security net, we recommend to fix a pole
each 2 metres.
Pince de rampe avec
manche télescopique
Avec ce dispositif vous pouvez attacher le
filet de protection surtout balustrade(rond
ou angulaire)ayant un diamétrejusqu'å 3,5
cm. Sansperqage, possibilité d'enlever la
construction sans probléme.
Fixation:
1 Fixez d'abord
l'attache
å la balustrade.
2. Ensuite, introduisez les deux languettes dans
chaque guide. Afin d'assurer une tenue de la
barretélescopiqueå toute épreuvetenez les
deux guides bord å bord. Fixezles
languettes avec une vis et un écrou å
papillon.
3.
Puis, ajustez la longueur désirée de la barre.
und
Glissez-la
dans ['attache
et fixez avec une vis.
4. Enfin, tirez le filet de protection pour chats å
['aide
de la corde
et fixez-le
aux barres.
Important: Pourassurerune fixation süreet
stable du filet de protection nousrecom-
mandons de prévoir une barre tous les 2 m.
O Morsetto per ringhiere con asta
Con questo sistema di fissaggio, la rete di
sicurezza puö essereutilizzata in qualsiasi
ringhieradi balcone(circolareo angolare)
con un diametro
massimo di 3,5 cm. Non é
necessario trapanare e la struttura pub
essere tolta
facilmente.
Fissaggio:
. Fissareil morsetto alla ringhiera.
2. Inserireentrambe le ganasce in un binario
ciascuna.Perunatenuta piü sicuradell'asta
telescopica, utilizzare 2 binari paralleli uno
all'altro. Unire le ganasce al moschettone
utilizzando
una vite e un dado.
3. Ora regolare ['asta telescopica alla
lunghezza desiderata, inserirla nel morsetto
e avvitare
con forza.
4. Infine fissare la rete di sicurezza alle aste
utilizzando
una corda
ben tesa.
Attenzione:
Per una tenuta
stabile
della rete, si raccomanda di posizionare
un'asta ogni 2 metri.
TRIXIE Heimtierbedarf
GmbH
@ Railing-Klem
Telescoopstang
M.b.v. deze spanvoorziening kan het
veiligheidsneteenvoudigaanelke
balkonrailing(rond of hoekig)met een
doorsnee van maximaal 3,5 cm worden
gemonteerd. Er hoeven geen gaten te
worden geboord en het geheel is Vrij
eenvoudig weer te demonteren.
Montage:
1. Allereerst wordt de klem aan de railing
bevestigd.
2. Plaats de beugels elk in de betreffende
geleider. Voor een stevige bevestiging van
de telescoopstang gebruik twee naast elkaar
liggende geleiders. Vervolgens worden de
beugels met schroef en vleugelmoer aan de
klem vastgemaakt.
3. Nu kunt u de telescoopstang op de
gewenstelengte instellen,dezein de klem
schuiven
en vastschroeven.
4. Bevestig nu het veiligheidsnet m.b.v. de
spanlijn aan de stangen.
Tip: Voor een stevige en veilige bevestiging
Van het net adviseren wij, om elke 2 m een
Stang te monteren.
Fäste
för
Räcke
Teleskopstolpe
Med denna fästanordning kan skyddsnätet
fästas på varje balkongreling(cirkulär eller
vinkel) med en maximaldiameter på 3,5 cm.
Det behöves inte borras något hål och
fästanordningen kan enkelt tas bort igen.
Montering:
1. Fäst klämman på räcket.
2. Montera båda clipsen i ett spårvardera. För
säker användning av teleskopstolpen,
använd två spår som är parallella med
varandra. Efter detta kan clipsen anslutas till
klämman med en skruv och en vingmutter.
3. Nu kan du justera teleskopstolpen till rätt
längd,tryck sedanin den i klämmanoch dra
åt den.
4. Montera nu skyddsnätet till polerna med
hjälp av kabeln.
e sicura
Tips: För en Stabil och säker fastsättning av
skyddsnätet rekommenderar vi att montera
en stolpe varannan meter.
& Co. KG
Industriestraße32 •24963 Tarp • GERMANY • www.trixie.de
met
med
#4413
O
O
o
loading

Inhaltszusammenfassung für Trixie 4413

  • Seite 1 2 metri. each 2 metres. en stolpe varannan meter. TRIXIE Heimtierbedarf GmbH & Co. KG Industriestraße32 •24963 Tarp • GERMANY • www.trixie.de...
  • Seite 2 2 m. KpenneHMR 3aLUhTH0iceTKY1 M bl Segurade la red de seguridad, recomenda peKOMeHAyeM YCTaHOBMTb LUTaHrV1 Ha mos fijar una vara cada 2 metros. He 60nee 2MApyr OTApyra. TRIXIE Heimtierbedarf GmbH & Co. KG Industriestraße32 •24963 Tarp • GERMANY • www.trixie.de...