Seite 1
Art.-Nr.: 106000 BT-connect für/for/pour: WiPro III (safe.lock) Deutsch English Français Česky Dansk/Norsk Español Italiano Nederlands Polski Svenska Rev. 1.0...
Seite 2
Verbinden Sie BT-connect mit der WiPro III (safe.lock) und dem Pro-fin- der zu verbinden, indem Sie das mitgelieferte Kabel in die Buchsen von BT-connect stecken. Es spielt keine Rolle, welchen Stecker Sie in welche Buchse einstecken. Die Spannungsversorgung wird parallel zur WiPro III (safe.lock) und/oder zum Pro-finder angeschlossen.
Seite 3
Deutsch THITRONIK® App – Initialisieren und Koppeln: Öffnen Sie die THITRONIK® App, tippen Sie auf die drei Punkte und öffnen Sie die Fahrzeug einstellungen. Wählen Sie Vernetzungsmodul/BT- connect aus (Häkchen setzen), wählen Sie Koppeln, und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm. Wenn die Kopplung abgeschlossen ist, speichern Sie Ihre Einstellungen.
Seite 4
Deutsch Gespeicherte Smartphones oder Smartwatches löschen: 1. Halten Sie den Taster an BT-connect gedrückt, und stellen Sie die Spannungsversorgung des Moduls her (Stecker einstecken). 2. Halten Sie den Taster weiter gedrückt, bis die LED dauerhaft blau leuchtet. Nun sind alle gekoppelten Geräte gelöscht; gleichzeitig wird der Anlernmodus gestartet.
Seite 5
English Benefits of BT-connect: When you are close to your motorhome, you can use BT-connect to connect your smartphone or smartwatch to the WiPro III alarm system via Bluetooth. This connection allows you to conveniently control the alarm system via the THITRONIK® app. Users of a WiPro III safe.
Seite 6
English THITRONIK® App – Initialising and pairing: Open the THITRONIK® App, tap on the three dots and open the Vehicle settings. Select Networking module / BT-connect (tick the box), choose Pairing and follow the instructions on the screen. When pairing has been completed, save your settings.
Seite 7
English Deleting saved smartphones and smartwatches: 1. Press and hold the button on BT-connect and establish the module‘s power supply (insert the plug). 2. Keep the button pressed until the LED lights up blue continuously. Now all connected devices have been deleted and the pairing mode has simultaneously been started.
Seite 8
être monté à proximité du WiPro III (safe.lock), mais toujours accessible pour le processus de couplage. Utilisez le câble fourni pour raccorder BT-connect au WiPro III (safe.lock) et au Pro-finder en utilisant les deux ports de connexion. Les deux ports de connexion sont aussi bien adaptés pour le WiPro III (safe.lock) que pour le...
Seite 9
Français Initialisation (dans l’application THITRONIK®) : Naviguez dans l‘application THITRONIK® jusqu‘aux paramètres du véhicule, sélectionnez Module d‘interconnexion/BT-connect (cocher), sélectionnez coupler et suivez les instructions à l’écran. Enregistrez les paramètres à la fin du processus de couplage. Pour connecter votre smartphone...
Seite 10
2. Continuez de maintenir la touche enfoncée jusqu’à ce que la LED bleue s’allume en permanence. Tous les appareils initialisés sont alors effacés et le mode d’initialisation est simultanément lancé. 3. Pour finir, effacez BT-connect dans les réglages Bluetooth de votre smartphone. Contenu de livraison : BT-connect, câble de raccordement, matériel de montage...
Seite 11
Kromě toho lze BT-connect bez problémů připojit k již nainstalovanému zařízení Pro-finder. Připojení a montáž: BT-connect má dva vstupy pro WiPro III (safe.lock)/Pro-finder a měl by být nainstalován v blízkosti WiPro III (safe.lock), ale zároveň přístupný pro proces párování.
Seite 12
Česky Aplikace THITRONIK® - Inicializace a párování: Otevřete aplikaci THITRONIK®, klepněte na tři tečky a otevřete nastavení vozidla. Vyberte Síťový modul/BT-connect (zaškrtněte políčko), vyberte Paira postupujte podle pokynů na obrazovce. Po dokončení párování uložte nastavení. Chcete-li připojit smartphone k síťovému Chcete-li připojit smartphone k síťovému...
Seite 13
Česky Odstranění uložených smartphonů nebo chytrých hodinek: 1 Stiskněte a podržte tlačítko na BT-connect a připojte napájecí zdroj k modulu (zasuňte konektor). 2 Tlačítko držte stisknuté, dokud se kontrolka LED nerozsvítí nepřetržitě modře. Všechna spárovaná zařízení jsou nyní smazána; současně se spustí...
Seite 14
BT-connect har to indgange til WiPro III (safe.lock)/Pro-finder og skal installeres tæt på WiPro III (safe.lock), men samtidig være tilgængelig for koblingsprocessen. Tilslut BT-connect til WiPro III (safe.lock) og Pro-finder ved at sætte det medfølgende kabel i BT-connect-stikkene. Det er ligegyldigt, hvilket stik du sætter i hvilken stikkontakt.
Seite 15
Dansk/Norsk THITRONIK® App - Initialisering og parring: Åbn THITRONIK®-appen, tryk på de tre prikker, og åbn Køretøjets indstillinger. Vælg Netværksmodul/BT-connect (sæt kryds i boksen), vælg Parrdannelse og følg instruktionerne på skærmen. Når parringen er færdig, skal du gemme dine indstillinger.
Seite 16
Dansk/Norsk Slet gemte smartphones eller smartwatches: 1. Tryk og hold knappen på BT-connect nede, og tilslut strømforsyningen til modulet (sæt stikket i). 2. Hold knappen nede, indtil LED'en lyser blåt konstant. Alle parrede enheder slettes nu; indlæringstilstanden startes samtidig. 3. Til sidst skal du slette BT-connect fra Bluetooth-indstillingerne på din smartphone/smartwatch.
Seite 17
Bluetooth cuando te encuentres cerca de tu autocaravana. Esta conexión permite controlar cómodamente el sistema de alarma a través de la app THITRONIK®. Si dispone de una caja fuerte WiPro III que accede al sistema de cierre centralizado, podrá bloquear y desbloquear su vehículo sin llave ni mando a distancia.
Seite 18
Español THITRONIK® App - Inicialización y emparejamiento: Abra la app THITRONIK®, pulse sobre los tres puntos y abra los ajustes del vehículo (Vehicle settings). Seleccione Módulo de red/BT-connect (Networking module / BT-connect) (marque la casilla), seleccione Pairing (Acoplar) y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. Una vez finalizado el emparejamiento, guarda los ajustes.
Seite 19
2. Mantenga pulsado el botón hasta que el LED se ilumine en azul de forma continua. Ahora se borran todos los dispositivos emparejados; al mismo tiempo se inicia el modo de aprendizaje. 3. Por último, elimina BT-connect de los ajustes de Bluetooth de tu smartphone o smartwatch. Volumen de suministro:...
Seite 20
Questa connessione consente di controllare comodamente il sistema di allarme tramite l'app THITRONIK® . Se si dispone di una cassaforte WiPro III che accede al si- stema di chiusura centralizzata, è possibile bloccare e sbloccare il veicolo senza chiave o telecomando.
Seite 21
Italiano App THITRONIK® - Inizializzazione e accoppiamento: Aprire l'app THITRONIK® , toccare i tre punti e aprire le Impostazioni del veicolo. Selezionare Modulo di rete/BT-connect (spuntando la casella), selezionare Paire seguire le istruzioni sullo schermo. Al termine dell'asso- ciazione, salvare le impostazioni.
Seite 22
Italiano Eliminare gli smartphone o gli smartwatch salvati: 1. Premere e tenere premuto il pulsante del BT-connect e collegare l'alimentazione al modulo (inserire il connettore). 2. Tenere premuto il pulsante finché il LED non si illumina di blu in modo continuo.
Seite 23
WiPro III (safe.lock) worden geïnstalleerd, maar moet tegelijkertijd toegankelijk zijn voor het koppelproces. Sluit BT-connect aan op de WiPro III (safe.lock) en de Pro-finder door de meegeleverde kabel in de BT-connect aansluitingen te steken. Het maakt niet uit welke stekker je in welk stopcontact steekt.
Seite 24
Nederlands THITRONIK® App - Initialiseren en koppelen: Open de THITRONIK® -app, tik op de drie puntjes en open de Voertuig- instellingen. Selecteer Module netwerken/BT-connect (vink het vakje aan), selecteer Koppeling en volg de instructies op het scherm. Sla uw instellingen op wanneer het koppelen voltooid is.
Seite 25
Nederlands Verwijder opgeslagen smartphones of smartwatches: 1. Druk de knop op de BT-connect in en sluit de voeding aan op de modu- le (steek de stekker in het stopcontact). 2. Houd de knop ingedrukt tot de LED continu blauw brandt. Alle gekoppelde apparaten worden nu verwijderd;...
Seite 26
Ponadto BT-connect może być bezproblemowo podłączony do już zainstalowanego Pro-findera. Podłączenie i montaż: BT-connect ma dwa wejścia dla WiPro III (safe.lock)/Pro-finder i powinien być zainstalowany blisko WiPro III (safe.lock), ale jednocześnie dostępny dla procesu parowania.
Seite 27
Polski Aplikacja THITRONIK® - inicjalizacja i parowanie: Otwórz aplikację THITRONIK®, dotknij trzech kropek i otwórz Vehicle settings (ustawienia pojazdu). Wybierz Networking module / BT-connect (Moduł sieciowy/BT-connect) (zaznacz pole), wybierz Pairing (łączyć) i postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie. Po zakończe- niu parowania zapisz ustawienia.
Seite 28
Polski Usuń zapisane smartfony lub smartwatche: 1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk na BT-connect i podłącz zasilanie do modułu (podłącz wtyczkę). 2. Przytrzymaj wciśnięty przycisk, aż dioda LED zaświeci się na niebiesko w sposób ciągły. Wszystkie sparowane urządzenia są teraz usuwane;...
Seite 29
Svenska Fördelar med BT-connect: Med BT-connect kan du ansluta din smartphone eller smartklocka till WiPro III larmsystem via en trådlös Bluetooth-anslutning när du befinner dig i närheten av din husbil. Med den här anslutningen kan du enkelt styra larmsystemet via THITRONIK®-appen. Om du har ett WiPro III safe.
Seite 30
Svenska THITRONIK® App - Initialisering och parkoppling: Öppna THITRONIK®-appen, tryck på de tre prickarna och öppna Fordonsinställningar. Välj Nätwerksmodul/BT-connect (kryssa i rutan), välj Koppla och följ anvisningarna på skärmen. När parkopplingen är klar sparar du inställningarna. För att ansluta din smartphone till För att ansluta din smartphone till...
Seite 31
Svenska Ta bort sparade smarttelefoner eller smartklockor: 1. Håll knappen på BT-connect intryckt och anslut strömförsörjningen till modulen (stick in kontakten). 2. Håll knappen intryckt tills LED-lampan lyser blått kontinuerligt. Alla parkopplade enheter raderas nu; samtidigt startas parkopplingsläget. 3. Slutligen tar du bort BT-connect från Bluetooth-inställningarna på din smarttelefon/ditt smartklocka.
Seite 32
Thitronik GmbH hereby declares that this product complies with the requirements and regulations of the directive 2014/53/EU. The full declaration of conformity is available for download: www.thitronik.de/support Hersteller/Manufacturer/Fabricant: Thitronik GmbH · Finkenweg 9–15 · 24340 Eckernförde · Germany pc.thitronik.de www.thitronik.de Art.-Nr.: 106000...