Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
TnB
CASQUE
DE PROTECTION
A LED
LED PROTECTION
HELMET
INSTRUCTIONS
MODE
D'EMPLOI
- UMHELMLED2
-
loading

Inhaltszusammenfassung für T'nB UMHELMLED2

  • Seite 1 CASQUE DE PROTECTION A LED LED PROTECTION HELMET INSTRUCTIONS MODE D'EMPLOI - UMHELMLED2...
  • Seite 2 • Pour éviter tout risque d'électrocution, débranchez votre appareil de l'alimentation princi- pale et de tout appareil avant de le nettoyer ou si vous ne l'utilisez pas. • T'nB décline toute responsabilité en cas de domrnages liés une mauvaise utilisation du produit ou une utilisation avec un appareil aux caractéristiques électriques non...
  • Seite 3 Fermeture : La sangle doit passer sous la måchoire, contre la gorge. La boucle ne doit pas reposes sur la måchoire. Le serrage de la sangle doit étre ajusté : ni trop fort, ni trop låche. Le serrage est bon quand le front n'est pas découvert lors d'un basculement du casque en arriére, et quand le champ de vision n'est pas altéré...
  • Seite 4 • TOavoid the risk Of electric shock, disconnect your device from the main power supply and from any other device before cleaning or when not in use. • T'nB accepts no liability for damage caused by misuse of the product or use with an incompatible electrical device.
  • Seite 5 head, and forwards without obstructing your field ofvision. Caution: you shouldn't be able to take the helmet off when the closing system is buckled. The helmet is provided with a retention mechanism designed to prevent it from coming Off in the event Of an accident. Precaution: Usethis helmet only for cycling, rollerblading, riding a scooter, hoverboarding or skateboarding.
  • Seite 6 10estå utilizando. • T'nB no se hace responsable en caso de dahos derivados de un mal uso del producto o de su uso con un aparato de caracteristicas eléctricas no compatibles.
  • Seite 7 5 ahos después la fecha de producciön (esta fecha figura en la etiqueta situada en el interior del casco). Para el mantenimiento, limpiar ünicamente con agua, sin detergente. Utilice exclusivamente las piezas de recambio, decoraciån 0 accesorios de T'nB adaptadas a este tipo de Casco.
  • Seite 8 • A T'nB näo se responsabiliza em caso de danos ligados a uma mä utilizaqäo do produto ou a uma utilizaqäo com um dispositivo com carateristicas elétricas nä0 compativeis.
  • Seite 9 5 anos a contar da data de produqäo (mostrado na etiqueta dentro do capacete). Para manutenqäo, limpeza apenas com ågua. Näo use detergente. Use pecas de substituiqäo, decoraØes ou acessörios T'nB adequados apenas para este tipo de capacete. - Nå0 aplique tinta, detergente ou outros produtos quimicos.
  • Seite 10 • T'nB declina Ogni responsabilitä in caso di danni derivanti da un uso improprio del pro- dotto 0 da un utilizzo con un dispositivo con caratteristiche elettriche incompatibili.
  • Seite 11 Chiusura: II cinghietto deve passare sotto la mascella, contro la gola. La fibbia non deve poggiare sulla mascella. La chiusura del cinghietto deve essereregolata: né troppo stretta né troppo larga. La chiusura é buona quando la fronte non é scoperta quando il casco é inclinato all'indietro e quando il campo visivo non alterato quando il casco inclinato in avanti.
  • Seite 12 DANK Wir gratulieren Ihnen zu diesem Kauf und danken Ihnen fur Ihr Vertrauen in T'nB. Unsere Artikel entsprechen den geltenden Normen und Bestimmungen. Vor Nutzung dieses Géråtes empfehien wir ihnen, die Bedienungsanieitung und Si- cherheitshinweise aufmerksam durchzuiesen und diese Anieitung aufzubewahren,...
  • Seite 13 Verschluss: Das Band sollte unter dem Kiefer, gegen den Hals,verlaufen. DerVerschluss darf nicht auf dem Kiefer aufliegen. Die Straffheit des Bandes muss eingestellt werden: weder zu fest noch zu locker. Die Straffheit ist gut, wenn beim Kippen des Helms nach hinten die Stirn nicht unbedeckt ist und beim Kippen des Helms nach vorne das Sichtfeld nicht beeinträchtigt ist.
  • Seite 14 • T'nB Wijst elke aansprakelijkheid af in geval Van schade als gevolg Vanonjuist gebruik Van het product of gebruik met een apparaat met incompatibele elektrische eigenschappen.
  • Seite 15 Voor onderhoud volstaat reiniging met alleen water, gebruik geen schoonmaakmiddelen. Gebruik de vervangingsonderdelen, versiering of hulpstuk- ken van T'nB die alleen geschikt zijn voor dit type helm. - Bewerk de helm niet met verf, schoonmaakmiddelen of andere chemische producten.
  • Seite 16 • Nigdy nie patrz bezpogrednio na slohce, nawet gdy nosisz daszek. • T'nB nie ponosi 2adnej odpowiedzialnogci w przypadku nieprzestrzegania instrukcji bezpieczehstwa. Przeczytaj uwainie te ulotke przed kaidym uiyciem i zachowaj jQ przez caly Okres uiytkowania produktu.
  • Seite 17 Zalecamy wymiane kasku po uplywie 5 lat od daty produkcji (pokazana na etykiecie wewnatrz kasku). Do konserwacji, czyszczenie tylko woda, nie uiywaj detergentu. IJ±ywaj czeci zapasowych, ozdobnych lub akcesoriöw T'nB odpowiednich tylko do tego typu kasku. - Nie nakladaCfarby, detergentu ani innych grodkÖw chemicznych.
  • Seite 18 T'nB SA France / Rue Nicolas Joseph Cugnot PA de La Crau / 13300 Salon-de Provence EN ISO 12312-1 + A1 EN 1078 + A1 02/2013 Conforme au ruglement UE 2016 / 425 Made in China lienor ertification Certifié par ALIENOR CERTIFICATION n02754 ZA du Sanital —21, rue Albert Einstein...