Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Würth SPIDER Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SPIDER:
HELMET SPIDER
EN 397:12+A1:12
WÜRTH INTERNATIONAL AG
Aspermontstrasse 1 - 7000 - Chur - Switzerland
www.wuerth.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Würth SPIDER

  • Seite 1 HELMET SPIDER EN 397:12+A1:12 WÜRTH INTERNATIONAL AG Aspermontstrasse 1 - 7000 - Chur - Switzerland www.wuerth.com...
  • Seite 2: Allgemeine Informationen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN Die Informationen des Herstellers müssen vom Benutzer gelesen und verstanden werden, bevor er das Gerät benutzt. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät unbeschädigt, in der Originalverpackung und mit den entsprechenden Herstellerinformationen geliefert wurde. Bei Geräten, die in anderen Ländern als dem Herkunftsland verkauft werden, muss der Händler diese Informationen überprüfen und eine Übersetzung zur Verfügung stellen.
  • Seite 3 Bedingungen; reduzierte oder fehlende Wartung. Das Gerät muss persönlich sein, so dass seine Verwendung, sein Schutzgrad und seine Effizienz ständig überwacht werden. SPEZIFISCHE INFORMATIONEN Die persönliche Schutzausrüstung der Kategorie II HELMET SPIDER: - ist vor allem zum Schutz des Anwenders vor fallenden Gegenständen und vor...
  • Seite 4 Last zwischen 150 und 250 N (15-25 kg) – (Abb. 8). Optionales Zubehör – Kompatibilität HELMET SPIDER ist für den Einsatz folgende Geräte vorbereitet: - Stirnlampen, die mit dem Lampenhalter (H) befestigt werden können (Abb. 9); - Gehörschutz mit Hilfe dem Befestigungsbausatz 0899200286 (Abb. 10);...
  • Seite 5: General Information

    Anwendungshinweise: - Gehörschutz: a) Den in Abb. 12 angezeigten Aufkleber entfernen, b)Den Befestigungsbausatz 0899200286 an der Helmschale (A) festschrauben (Abb. 13), c)Den Gehörschutz mit dem Bajonettanschluss in den Befestigungsbausatz einsetzen (Abb. 14). - Visier: a) Die Schutzeinsatz (L) aus der Schale entfernen (Abb. 15), b) die Führungen (O) in den Löchern des Helms (L1) einstecken c) prüfen, dass die Führungen so positioniert sind, wie in Abb.
  • Seite 6 Warnings This device must only be used by physically fit persons who are trained to use it (informed and trained) or under the direct supervision of trainers or supervisors. It can also be used in combination with other devices, subject to verification by the user of compatibility with the relevant manufacturer information.
  • Seite 7: Specific Information

    The device should be personal, so that the use and the degree of protection and efficiency are constantly monitored. SPECIFIC INFORMATION Category II Personal Protective Equipment HELMET SPIDER is a helmet: - mainly designed to protect the user from falling objects and brain injuries or skull fractures that might result;...
  • Seite 8: Informazioni Generali

    150 and 250 N (15-25 kg) – (fig. 8). Optional accessories – compatibility The device HELMET SPIDER is designed to fit: - headlamps, which can be fixed by means of the lamp holder (H) – (fig. 9);...
  • Seite 9 Avvertenze Questo dispositivo deve essere usato solo da persone fisicamente idonee, formate all’uso (informate e addestrate) o sottoposte al controllo diretto di formatori o supervisori. Inoltre può essere usato in combinazione con altri dispositivi, previa verifica da parte dell’utilizzatore della compatibilità con le relative informazioni del produttore.
  • Seite 10: Informazioni Specifiche

    INFORMAZIONI SPECIFICHE Il Dispositivo di Protezione Individuale di II categoria HELMET SPIDER è un elmetto: - destinato essenzialmente a proteggere l’utilizzatore da oggetti in caduta e dalle lesioni cerebrali e fratture del cranio che possono derivarne;...
  • Seite 11 (C) ad un carico compreso tra 150 e 250 N (15-25 kg) – (fig.8). Accessori opzionali - compatibilità Il dispositivo HELMET SPIDER è predisposto per applicare: - lampade frontali, fissabili tramite il ferma-lampada (H) – (fig. 9); - le cuffie mediante il kit di fissaggio 0899200286 (fig. 10);...
  • Seite 12: Symbol Explanation

    SYMBOL EXPLANATION Correct use - Uso corretto - Utilisation correcte - Sachgemäßer Gebrauch - Uso correcto - Правильная эксплуатация Utilização correcta - 正确使用 - Správné použití - Correct gebruik - Prawidłowe użycie Wrong use - Uso errato - Mauvaise utilisation - Unsachgemäßer bzw.
  • Seite 13 NOMENCLATURE...
  • Seite 23 MARKINGS Conform - Conforme - Conforme - Kontrollergebnis - Conforme - Vyhovuje - Overholder betingelserne - Συμμορφώνεται - Yhdenmukainen - Conform - Samsvar - Zgodny - Conforme - Lämplig - Uygun Regulation (EU) 2016/425 Conform - Conforme - Conforme - Kontrollergebnis - Conforme - Vyhovuje - Overholder betingelserne - EN 397:12+A1:12 Συμμορφώνεται...
  • Seite 24 Month/year of production - Mese/anno di produzione - Mois/année de production - Monat/produktionsjahr - Mes/ año de producción - Měsíc/rok výroby - Produktionsdato - Ημερομηνία παραγωγής - Tuotantopäivä - Maand/ productiejaar - Produksjonsdato - Miesiąc/rok produkcji - MM/YYYY Mês/ano de fabrico - Tillverkningsdatum - Üretim tarihi Always read and follow the information supplied by the manufacturer - Leggere sempre e seguire le informazioni fornite dal fabbricante - Lire et suivre toujours...
  • Seite 25 Download the declaration of conformity at: Scarica la dichiarazione di conformità a: Konformitätserklärung hier herunterladen: Télécharger la déclaration de conformité sur : Descargar la declaración de conformidad en el siguiente enlace: Stáhněte si prohlášení o shodě na: Hent overensstemmelseserklæringen på: Κατεβάστε...

Diese Anleitung auch für:

0899200283

Inhaltsverzeichnis