Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
Kettle Retro Pro
User manual | Manual de instrucciones
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Create Retro Pro

  • Seite 1 Kettle Retro Pro User manual | Manual de instrucciones...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    IND E X ENGLISH ESPAÑOL Security instructions Instrucciones de seguridad Parts list Listado de partes Control panel Panel de control Before first use Antes del primer uso Operation Funcionamiento Overheating protection Protección sobrecalentamiento Cleaning and maintenance Limpieza y mantenimiento PORTUGUÊS FRANÇAIS Instruções de segurança Instructions de sécurité...
  • Seite 5 I NDE X ITALIANO DEUTSCH Istruzioni di sicurezza Sicherheitshinweise Elenco delle parti Liste der Teile Pannello di controllo Bedienfeld Prima del primo utilizzo Vor der ersten Benutzung Funzionamento Operation Protezione dal surriscaldamento Überhitzungsschutz Pulizia e manutenzione Reinigung und Wartung NEDERLANDS POLSKI Beveiligingsinstructies Instrukcje bezpieczeństwa...
  • Seite 6: English

    ENGL ISH Thank you for choosing our electric kettle. Before using the appliance, and to ensure the best use, carefully read these instructions. The safety precautions enclosed herein reduce the risk of death, injury and electrical shock when correctly adhered to. Keep the manual in a safe place for future reference, along with the completed warranty card, purchase receipt and package.
  • Seite 7 • Make sure that electrical appliances, cords or plugs do not come into contact with water. • Never immerse electrical appliances, cords or plugs in water or any other liquid. • Do not touch electrical appliances if they have fallen in the water. Imme- diately pull the plug out of the socket.
  • Seite 8: Parts List

    PARTS LIST 1. Handle 2. Nozzle 3. Filter 4. Kettle 5. Control panel 6. Lid 7. Water level indicator 8. Base CONTROL PANEL 1. Keep warm button 4. Real time temperature digit 2. Increase button 5. Power button 3. Temperature selection digit 6.
  • Seite 9: Operation

    OPERATION BOIL WATER AT 100ºC 1. Place the appliance on a flat surface. 2. Fill the kettle with the required amount of water (at least 0.5 litres). Observe the water level indicator. 3. Close the lid by releasing the tab on the handle. CAUTION: Make sure that water does not splash on the base.
  • Seite 10: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE • Remove the plug from the wall socket, and allow the appliance to cool. • Clean the kettle with a damp cloth. Never immerse the appliance in water. Never put the appliance in a dishwasher. Make sure that the electrical connections do not become damp. •...
  • Seite 11: Instrucciones De Seguridad

    E SPAÑOL Gracias por elegir nuestro hervidor. Antes de utilizar este electrodoméstico y para asegurar su mejor uso, por favor, lea detenidamente las instrucciones. Las medidas de seguridad aquí indicadas reducen el riesgo de incendio, descarga eléctrica y lesiones cuando se siguen correctamente. Guarde el manual en un lugar seguro para futuras referencias, así...
  • Seite 12 • Asegúrese que el aparato eléctrico, los cables y los enchufes no entran en contacto con el agua. • No sumerja el aparato eléctrico, los cables ni los enchufes ni en agua ni en ningún otro líquido. • No toque los aparatos eléctricos si se han caido al agua. Retire el enchu- fe la toma de corriente inmediatamente.
  • Seite 13: Listado De Partes

    LISTADO DE PARTES 1. Asa 2. Boquilla 3. Filtro 4. Hervidor 5. Panel de control 6. Tapa 7. Indicador nivel de agua 8. Base PANEL DE CONTROL 1. Botón de mantener caliente 4. Dígito de temperatura a tiempo real 2. Botón de aumentar 5.
  • Seite 14: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO HERVIR AGUA A 100ºC 1. Coloque el aparato sobre una superficie plana. 2. Llene el hervidor con la cantidad de agua requerida (0,5 litros como mínimo). Observe el indicador del nivel de agua. 3. Cierre la tapa liberando la pestaña del asa. PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el agua no salpica la base.
  • Seite 15: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Desenchufe el aparato de la corriente eléctrica y deje que se enfríe del todo. • Limpie el hervidor con un paño húmedo. No lo sumerja en agua ni lo meta en el lavavajillas. Asegúrese de que las conexiones eléctricas no se mojan. •...
  • Seite 16: Português

    PORT U G UÊ S Obrigado por escolher o nossa chaleira. Antes de utilizar este electrodoméstico e para ga- rantir o seu melhor uso, por favor, leia atentamente as instruções. As medidas de segurança aqui indicadas reduzem o risco de incêndio, descarga eléctrica e lesões quando cumpridas correctamente.
  • Seite 17 • Certifique-se de que aparelhos elétricos, cabos e plugues não entrem em contato com a água. • Não mergulhe aparelhos elétricos, cabos ou tomadas na água ou em qualquer outro líquido. • Não toque em aparelhos elétricos se tiverem caído na água. Remova o plugue da tomada imediatamente.
  • Seite 18: Lista De Peças

    LISTA DE PEÇAS 1. Pega 2. Bocal 3. Filtro 4. Chaleira 5. Painel de controlo 6. Tampa 7. Indicador do nível de água 8. Base PAINEL DE CONTROLO 1. Botão de manter aquecido 4. Dígito de temperatura em tempo real 2.
  • Seite 19: Funcionamento

    FUNCIONAMENTO FERVER ÁGUA A 100ºC 1. Colocar o aparelho numa superfície plana. 2. Encha o jarro com a quantidade de água necessária (pelo menos 0,5 litros). Observar o indicador do nível de água. 3. Feche a tampa, soltando a patilha da pega. CUIDADO: Certifique-se de que não há...
  • Seite 20: Limpeza E Manutenção

    LIMPEZA E MANUTENÇÃO • Desconecte o aparelho da energia elétrica e deixe esfriar completamente. • Limpe a chaleira com um pano úmido. Não mergulhe na água ou coloque na máquina de lavar louça. Certifique-se de que as conexões elétricas não se molhem. •...
  • Seite 21: Français

    F R A NÇ AIS Merci beaucoup d’avoir choisi notre bouilloire. Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement ces instructions pour une utilisation correcte. Les mesures de sécurité incluses réduisent le risque de choc électrique, de blessure et même de mort si elles sont strictement respectées. Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour référence future, avec la carte de garantie du produit dûment remplie, l’emballage d’origine du produit et la preuve d’achat.
  • Seite 22 • Assurez-vous que les appareils électriques, les câbles et les fiches n’en- trent pas en contact avec l’eau. • N’immergez pas les appareils électriques, les câbles ou les fiches dans l’eau ou tout autre liquide. • Ne touchez pas les appareils électriques s’ils sont tombés dans l’eau. Re- tirez immédiatement la fiche de la prise.
  • Seite 23: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES 1. Poignée 2. Buse 3. Filtre 4. Bouilloire 5. Panneau de contrôle 6. Couvercle 7. Indicateur de niveau d’eau 8. Socle PANNEAU DE CONTRÔLE 1. Bouton de maintien au chaud 4. Chiffre de la température en temps réel 2.
  • Seite 24: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT FAIRE BOUILLIR L’EAU À 100ºC 1. Placez l’appareil sur une surface plane. 2. Remplissez la bouilloire avec la quantité d’eau nécessaire (au moins 0,5 litre). Observez l’indicateur de niveau d’eau. 3. Fermez le couvercle en relâchant la languette de la poignée. ATTENTION: Veillez à...
  • Seite 25: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique et laissez-le refroidir complètement. • Nettoyez la bouilloire avec un chiffon humide. Ne le plongez pas dans l’eau et ne le mettez pas au lave-vaisselle. Assurez-vous que les connexions électriques ne sont pas mouillées. •...
  • Seite 26: Italiano

    I TA LIA NO Grazie mille per aver scelto il nostro bollitore. Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere at- tentamente queste istruzioni per un uso corretto. Le precauzioni di sicurezza incluse riducono il rischio di scosse elettriche, lesioni e persi- no morte se rigorosamente rispettate. Conservare questo manuale in un luogo sicuro per riferimenti futuri, insieme alla scheda di garanzia del prodotto debitamente compilata, alla confezione del prodotto originale e alla prova di acquisto.
  • Seite 27 • Accertarsi che apparecchi elettrici, cavi e spine non vengano a contatto con l’acqua. • Non immergere apparecchi elettrici, cavi o spine in acqua o altri liquidi. • Non toccare gli apparecchi elettrici se sono caduti in acqua. Rimuovere immediatamente la spina dalla presa. Smetti di usare il dispositivo. •...
  • Seite 28: Elenco Delle Parti

    ELENCO DELLE PARTI 1. Impugnatura 2. Ugello 3. Filtro 4. Bollitore 5. Pannello di controllo 6. Coperchio 7. Indicatore del livello dell’acqua 8. Base PANNELLO DI CONTROLLO 1. Pulsante di mantenimento in caldo 4. Cifra della temperatura in tempo reale 2.
  • Seite 29: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO FAR BOLLIRE L’ACQUA A 100ºC 1. Posizionare l’apparecchio su una superficie piana. 2. Riempire il bollitore con la quantità d’acqua necessaria (almeno 0,5 litri). Osservare l’indi- catore del livello dell’acqua. 3. Chiudere il coperchio rilasciando la linguetta sul manico. ATTENZIONE: Assicurarsi che l’acqua non schizzi sulla base.
  • Seite 30: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE • Scollegare l’apparecchio dall’alimentazione elettrica e lasciarlo raffreddare completamente. • Pulisci il bollitore con un panno umido. Non immergerlo in acqua o metterlo in lavastoviglie. Accertarsi che i collegamenti elettrici non si bagnino. • Se l’interno del bollitore si sbiadisce visibilmente, il modo migliore per pulirlo è con un pan- no umido e una piccola soda.
  • Seite 31: Sicherheitshinweise

    D EU TSC H Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Wasserkocher entschieden haben. Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. Die darin enthaltenen Sicherheitsvorkehrungen verringern das Risiko von Stromschlägen, Verletzungen und sogar zum Tod, wenn sie strikt eingehalten werden. Bewahren Sie dieses Handbuch zusammen mit der ordnungsgemäß...
  • Seite 32 • Stellen Sie sicher, dass Elektrogeräte, Kabel und Stecker nicht mit Was- ser in Berührung kommen. • Tauchen Sie Elektrogeräte, Kabel oder Stecker nicht in Wasser oder an- dere Flüssigkeiten. • Berühren Sie Elektrogeräte nicht, wenn sie ins Wasser gefallen sind. Zie- hen Sie den Stecker sofort aus der Steckdose.
  • Seite 33: Liste Der Teile

    LISTE DER TEILE 1. Handgriff 2. Düse 3. Filter 4. Kessel 5. Bedienfeld 6. Deckel 7. Wasserstandsanzeige 8. Sockel BEDIENFELD 1. Taste Warmhalten 4. Ziffer für die Echtzeit-Temperatur 2. Taste “Erhöhen 5. Taste “Power 3. Temperaturwahlziffer 6. Taste “Verringern VOR DER ERSTEN BENUTZUNG Wenn Sie den Wasserkocher zum ersten Mal benutzen, füllen Sie ihn bis zur maximalen Ka- pazität und bringen Sie das Wasser zum Kochen.
  • Seite 34: Operation

    OPERATION WASSER BEI 100ºC KOCHEN 1. Stellen Sie das Gerät auf eine ebene Fläche. 2. Füllen Sie den Wasserkocher mit der gewünschten Wassermenge (mindestens 0,5 Liter). Beachten Sie die Wasserstandsanzeige. 3. Schließen Sie den Deckel, indem Sie die Lasche am Griff loslassen. VORSICHT: Achten Sie darauf, dass kein Wasser auf den Sockel spritzt.
  • Seite 35: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und lassen Sie es vollständig abkühlen. • Reinigen Sie den Wasserkocher mit einem feuchten Tuch. Tauchen Sie es nicht in Wasser und stellen Sie es nicht in die Spülmaschine. Stellen Sie sicher, dass die elektrischen An- schlüsse nicht nass werden.
  • Seite 36: Nederlands

    N E DE R L A ND S Hartelijk dank voor het kiezen van onze waterkoker. Lees deze instructies aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt. De meegeleverde veiligheidsmaatregelen verminderen het risico op elektrische schokken, letsel en zelfs de dood indien strikt nageleefd. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats voor toekomstig gebruik, samen met de naar behoren ingevulde productgarantiekaart, de originele productverpakking en het aankoopbewijs.
  • Seite 37 • Zorg ervoor dat elektrische apparaten, kabels en stekkers niet in contact komen met water. • Dompel elektrische apparaten, kabels of stekkers niet onder in water of een andere vloeistof. • Raak elektrische apparaten niet aan als ze in het water zijn gevallen. Trek de stekker onmiddellijk uit het stopcontact.
  • Seite 38: Onderdelenlijst

    ONDERDELENLIJST 1. Handgreep 2. Mondstuk 3. Filter 4. Waterkoker 5. Bedieningspaneel 6. Deksel 7. Waterniveau-indicator 8. Basis BEDIENINGSPANEEL 1. Knop Warm houden 4. Realtime temperatuurcijfer 2. Verhoog knop 5. Aan/uit-knop 3. Temperatuur selectie cijfer 6. Knop Verlagen BEFORE FIRST USE Als u de waterkoker voor het eerst gebruikt, vult u deze tot de maximale capaciteit en kookt u het water.
  • Seite 39: Operatie

    OPERATIE KOOK WATER OP 100ºC 1. Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond. 2. Vul de waterkoker met de benodigde hoeveelheid water (minstens 0,5 liter). Let op de wa- terpeilindicator. 3. Sluit het deksel door het lipje op de handgreep los te laten. LET OP: Zorg ervoor dat er geen water op de basis spat.
  • Seite 40: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD • Trek de stekker uit het stopcontact en laat het volledig afkoelen. • Reinig de waterkoker met een vochtige doek. Dompel het niet onder in water en plaats het niet in de vaatwasser. Zorg ervoor dat de elektrische aansluitingen niet nat worden. •...
  • Seite 41: Polski

    POLSKI Dziękujemy bardzo za wybór naszego czajnika. Przed użyciem urządzenia przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję, aby prawidłowo korzystać z urządzenia. Zawarte środki ostrożności zmniejszają ryzyko porażenia prądem, obrażeń, a nawet śmierci, jeśli są ściśle przestrzegane. Przechowuj tę instrukcję w bezpiecznym miejscu do wykorzy- stania w przyszłości, wraz z należycie wypełnioną...
  • Seite 42 • Upewnij się, że urządzenia elektryczne, kable i wtyczki nie mają kontaktu z wodą. • Nie zanurzaj urządzeń elektrycznych, kabli ani wtyczek w wodzie ani in- nych cieczach. • Nie dotykaj urządzeń elektrycznych, które wpadły do wody. Natychmiast wyjmij wtyczkę z gniazdka. Przestań korzystać z urządzenia. •...
  • Seite 43: Lista Części

    LISTA CZĘŚCI 1. Uchwyt 2. Dysza 3. Filtr 4. Czajnik 5. Panel sterowania 6. Pokrywa 7. Wskaźnik poziomu wody 8. Podstawa PANEL STEROWANIA 1. Przycisk utrzymywania ciepła 4. Cyfra temperatury w czasie rzeczywistym 2. Przycisk zwiększania 5. Przycisk zasilania 3. Cyfra wyboru temperatury 6.
  • Seite 44: Działanie

    DZIAŁANIE ZAGOTOWAĆ WODĘ W TEMPERATURZE 100ºC 1. Umieść urządzenie na płaskiej powierzchni. 2. Napełnij czajnik wymaganą ilością wody (co najmniej 0,5 litra). Obserwuj wskaźnik pozio- mu wody. 3. Zamknij pokrywę, zwalniając zaczep na uchwycie. UWAGA: Upewnij się, że woda nie pryska na podstawę. 4.
  • Seite 45: Czyszczenie I Konserwacja

    CZYSZCZENIE I KONSERWACJA • Odłącz urządzenie od zasilania elektrycznego i pozwól mu całkowicie ostygnąć. • Oczyść czajnik wilgotną ściereczką. Nie zanurzaj go w wodzie ani nie wkładaj do zmywarki. Upewnij się, że połączenia elektryczne nie ulegają zamoczeniu. • Jeśli wnętrze czajnika wyraźnie wyblaknie, najlepszym sposobem czyszczenia jest wilgot- na ściereczka i odrobina sody.
  • Seite 48 Made in P.R.C.

Inhaltsverzeichnis