Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

MPM MEK-03 Bedienungsanleitung

Freistehende elektrische kamin
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Pevně věříme, že s používáním naše-
Vi auguriamo soddisfazione di utiliz-
CZ
IT
ho výrobku budete spokojeni a  zveme
zo del nostro prodotto e vi invitiamo
Vás k seznámení se s širokou nabídkou
a usufruire dell'ampia offerta commercia-
produktů naší firmy
le della ditta
Wir wünschen Ihnen Zufriedenheit
Linkime maloniai naudotis mūsų ga-
DE
LT
bei der Benutzung unseres Produkts und
miniu ir kviečiame pasinaudoti plačiu
wir ermutigen Sie, das breitgefächerte
bendrovės
Handelsangebot der Firma
zu
nutzen
Vēlam jums gūtu prieku, lietojot mūsu
LV
Meie soov on, et te naudite meie too-
produktu, un aicinām jūs izmantot mūsu
EE
dete kasutamist ja soovitame teil kasutada
uzņēmuma plašo piedāvājumu
meie laiaulatuslikku kaubanduslikku pak-
Wij hopen dat u  tevreden zult zijn
NL
kumist
met ons product en heten u  van harte
Σας ευχόμαστε ικανοποίηση με τη
welkom om gebruik te maken van ons
EL
χρήση του προϊόντος μας και σας
brede assortiment
προσκαλούμε να επωφεληθείτε από την
Życzymy zadowolenia z użytkowania
PL
ευρεία εμπορική προσφορά της εταιρείας
naszego wyrobu i zapraszamy do skorzy-
stania z  szerokiej oferty handlowej firmy
We wish you satisfaction from using
EN
the product and invite you to check
Vă dorim satisfacție cu utilizarea pro-
RO
a wide range of other
applianc-
dusului nostru și vă invităm să profitați de
es
oferta comercială largă a  companiei
Le deseamos satisfacción con el uso
ES
de nuestro producto y le invitamos
RU
Желаем получить удовольствие
a  aprovechar la amplia oferta comercial
от использования нашего продукта и
de nuestra empresa
приглашаем воспользоваться широ-
FR
Nous vous souhaitons satisfaction
ким
коммерческим
avec l'utilisation de notre produit et vous
компании
invitons à profiter de l'offre commerciale
SK
Prajeme vám veľa spokojnosti s pou-
étendue de notre entreprise
žívaním nášho výrobku a  odporúčame
Reméljük, termékünk használatával
vám aj ostatné výrobky z  našej bohatej
HU
elégedett lesz, és meghívjuk, hogy ismerje
obchodnej ponuky
meg cégünk széles kereskedelmi kínálatát
Бажаємо задоволення від корис-
UA
тування нашим виробом і запрошуємо
скористатися широкою комерційною
пропозицією компанії
MPM agd S.A.
ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska
tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72, BDO: 000027599
WWW.MPM.PL
komerciniu
pasiūlymu
предложением
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI
MEK-03
VOLNĚ STOJÍCÍ ELEKTRICKÝ KRB
FREISTEHENDE ELEKTRISCHE KAMIN
ERALDISEISEV ELEKTRILINE KAMIN
ΑΝΕΞΑΡΤΗΤΟ ΗΛΕΚΤΡΙΚΟ ΤΖΑΚ
STANDALONE ELECTRIC FIREPLACE
CHIMENEA ELÉCTRICA INDEPENDIENTE
FOYER ÉLECTRIQUE AUTOPORTANT
SZABADON ÁLLÓ ELEKTROMOS KANDALLÓ
CAMINO ELETTRICO FREESTANDING
LAISVAI STANDANTIS ELEKTRINIS ŽIDINIS
BRĪVI STĀVĒJOŠS ELEKTROKAMĪNS
VRIJSTAANDE ELEKTRISCHE HAARD
KOMINEK ELEKTRYCZNY WOLNOSTOJĄCY
ȘEMINEU ELECTRIC DE SINE STĂTĂTOR
ОТДЕЛЬНО СТОЯЩИЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЙ КАМИН
VOĽNE STOJACÍ ELEKTRICKÝ KRB
ОКРЕМО СТОЯЧИЙ ЕЛЕКТРИЧНИЙ КАМІН
1
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
EE
KASUTUSJUHEND
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ
EL
USER MANUAL
EN
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL DE L'UTILISATEUR
FR
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
MANUALE D'USO
IT
VARTOTOJO VADOVAS
LT
LV
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
MANUAL DE UTILIZARE
RO
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ
RU
SK
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
UA
3
11
20
28
38
46
56
65
74
83
91
99
108
118
127
137
146
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MPM MEK-03

  • Seite 1 тування нашим виробом і запрошуємо ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА скористатися широкою комерційною пропозицією компанії MPM agd S.A. ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72, BDO: 000027599 WWW.MPM.PL PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI...
  • Seite 2 Adjustable thermostat Cold casing eliminates A system that cuts off the power Lighting function and hearth lighting the risk of burns supply if the unit is overturned without heating...
  • Seite 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PŘI POUŽÍVÁNÍ  Před použitím si pozorně přečtěte následující návod k obsluze.  Obzvláště opatrně postupujte v případě, že se v blízkosti vyskytují děti!  Zařízení, kabel ani zástrčku neponořujte do vody či jiných kapalin.  Nepoužívat/nepřipojujte ke zdroji napájení zaří- zení, které...
  • Seite 4  Děti si s přístrojem nemohou hrát.  Zařízení je určeno výhradně k domácímu použití.  Zařízení nepoužívejte venku (ve venkovním pro- středí).  Zařízení udržujte mimo dosah vody.  Obzvláště opatrně postupujte v případě, že se v blízkosti vyskytují děti. ...
  • Seite 5  Zařízení i jeho napájecí kabel uchovávejte na místě, které je pro děti do 8 let nedostupné.  S ohledem na zajištění bezpečnosti dětí, prosí- me, neponechávejte volně ležet součásti balení výrobku (plastové sáčky, krabice, polystyren apod.).  VAROVÁNÍ! Nedovolte, aby si děti hrály s fólií. Nebezpečí...
  • Seite 6 jeho provoz, čistit spotřebič nebo se zabývat péčí a údržbou.  Děti mladší 3 let by neměly být v blízkosti spo- třebiče povoleny, pokud nejsou pod neustálým dohledem.  POZOR! Zařízení má prvky, které se během provozu zahřívají na vysokou teplotu – doty- kem hrozí...
  • Seite 7  Z bezpečnostních důvodů nesmí být přístroj otevřen.  Pokud spotřebič nepoužíváte, odpojte jej od napájecího zdroje.  Napájecí kabel neomotávejte kolem zařízení!  Neumisťujte kabel do blízkosti zdrojů tepla.  Zařízení umístěte na pevný, suchý, stabilní a rov- ný povrch.  Před čištěním nebo prováděním jakékoli údržby vypněte spotřebič...
  • Seite 8 POPIS ZAŘÍZENÍ Plášť zařízení Přepínač ON/OFF Dveře Mřížka přívodu vzduchu Elektrický iluminátor Nohy zařízení (4 ks.) Ovládací panel Rukojeť Regulační kolečko termostatu Šroub (16 ks.) Knoflík jasu osvětlení iluminátoru POZICE SPÍNAČE: ON — na adrese OFF — zakázané PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 1.
  • Seite 9 3. V zařízení nejsou žádné části, které vyžadují pozornost nebo údržbu. Nepokoušejte se otevřít vnější plášť. Tímto způsobem může dojít k poškození motoru a topného tělesa a záruka bude neplatná. INFORMACE O ELEKTRICKÉM LOKÁLNÍM TOPENÍ: ID modelu: MEK-03 Parametr Označení Hodnota Jednotka...
  • Seite 10: Technické Parametry

    1750-1950W Délka napájecího kabelu 1,50m POZOR! Firma MPM agd S.A. si vyhrazuje právo na provádění technických změn. To jo manuál byl strojově přeložen. V případě pochybností se prosím podívejte na jeho anglickou verzi. Správná likvidace výrobku (použité elektrické nebo elektronické...
  • Seite 11: Sicherheitshinweise Für Den Gebrauch

    SICHERHEITSHINWEISE FÜR DEN GEBRAUCH  Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung sorgfältig durch.  Seien Sie besonders vorsichtig, wenn sich Kinder in der Nähe des Geräts aufhalten.  Tauchen Sie das Gerät und den Stecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. ...
  • Seite 12 mit dem Gerät verwendet werden, sofern sie beaufsichtigt werden oder eine Einweisung in die sichere Verwendung des Geräts erhalten, sodass sie die damit verbundenen Gefahren verstehen. Kinder sollten das Gerät nicht ohne Aufsicht reinigen oder warten.  Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ...
  • Seite 13 es sei denn, es wird ständig eine Aufsicht ge- währleistet.  Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem Pro- grammierer, Timer oder anderen Geräten, die das Gerät automatisch einschalten. Verwenden Sie keine Verlängerungskabel.  Schließen Sie das Gerät nicht mit nassen Hän- den an eine Steckdose an.
  • Seite 14  Platzieren Sie das Gerät nicht unter oder in unmittelbarer Nähe einer Steckdose.  Kinder im Alter von 3-8 Jahren dürfen das Gerät ein – und ausschalten, wenn das Gerät gebrauchsgerecht aufgestellt/installiert wird und das Kind dabei von einem Erwachsenen beaufsichtigt wird oder eine Einweisung in den sicheren Gebrauch des Gerätes erhalten hat und sich der damit verbundenen Gefahren bewusst...
  • Seite 15 die Belüftungs – oder Abluftöffnungen, da dies zu Stromschlägen, Bränden oder Schäden am Gerät führen kann.  Stellen Sie vor dem Anschließen des Geräts sicher, dass die Versorgungsspannung der An- gabe auf dem Typenschild entspricht.  Im Umkreis von 1 m dürfen die Luftein – und –...
  • Seite 16: Gerätebeschreibung

     AUFMERKSAMKEIT! Das Gerät bläst heiße Luft aus. Achten Sie darauf, sich nicht zu ver- brennen.  Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschlie- ßen, prüfen Sie, ob der Geräteschalter in der Position „0“ steht.  Wenn das Gerät nicht verwendet wird, schalten Sie es aus und ziehen Sie den Stecker.
  • Seite 17: Verwendung Des Geräts

    3. Richten Sie die vier Löcher in den Beinen (6) mit den vier Löchern im Kühlersockel aus, wie durch die Pfeile auf dem Foto gezeigt. 4. Befestigen Sie die Beine (6) mit den mitgelieferten Schrauben (8) und ziehen Sie sie mit einem Kreuzschlitzschraubendreher (nicht im Lieferumfang enthalten) fest.
  • Seite 18 INFORMACE O ELEKTRICKÉM LOKÁLNÍM TOPENÍ: Modell-ID: MEK-03 Parameter Bezeichnung Wert Einheit Parameter Einheit Wärmeleistung Nennwär- Pnom meleistung Minimale Pmin nicht Wärmeleistung zutref- (ungefähr) fend Maximale Pmax,c Dauerwär- meleistung Stromverbrauch Art der Heizleistung/Raumtem- Im Aus-Modus peraturregelung (wählen Sie eine Option) Im Stand- nicht einstufige Wärmeleistung ohne...
  • Seite 19 1750-1950W Délka napájecího kabelu 1,50m POZOR! Firma MPM agd S.A. si vyhrazuje právo na provádění technických změn. To jo manuál byl strojově přeložen. V případě pochybností se prosím podívejte na jeho anglickou verzi. Ordnungsgemäße Entsorgung des Produkts (Elektro – und Elektronikmüll)
  • Seite 20 ÜLDISED OHUTUSJUHISED KASUTAMISEKS  Enne kasutamist lugege hoolikalt juhiseid.  Olge eriti ettevaatlik, kui lapsed on seadme lä- hedal.  Ärge kastke seadet, kaablit või pistikut vette või muudesse vedelikesse.  Ärge kasutage või ühendage toiteallikaga seadet, mis on langenud, millel on nähtavad kahjustused või mis on ebaõnnestunud.
  • Seite 21  Lastel ei ole lubatud seadmega mängida.  Seade on mõeldud ainult koduseks kasutami- seks.  Ärge kasutage seadet väljas.  Hoidke seade veest eemal!  Olge eriti ettevaatlik, kui lapsed on seadme lä- hedal.  Selle töö ajal on seadmesse võõrkehade sises- tamine rangelt keelatud –...
  • Seite 22  Laste ohutuse tagamiseks ärge jätke vabalt ligi- pääsetavaid pakendiosi (kilekotid, pappkarbid, polüstüreen jne).  HOIATUS! Ärge lubage lastel filmiga mängida. Hingamisoht!  Ärge kasutage seadet riiete, kardinate, kardinate, rätikute jne kuivatamiseks! HOIATUS! Ärge katke seadet. Ülekuu- menemise ja tuleoht. ...
  • Seite 23  Alla 3-aastaseid lapsi ei tohiks seadme lähedusse lubada, välja arvatud juhul, kui nad on pideva järelevalve all.  TÄHELEPANU! Seadmel on elemendid, mis soojenevad töö ajal kõrgele temperatuurile – nende puudutamine ähvardab põleda! Olge eriti ettevaatlik, kui seade töötab laste või puuetega inimeste läheduses.
  • Seite 24: Seadme Kirjeldus

     Ärge asetage juhet soojusallikate lähedusse.  Kasutage seadet siledal, ühtlasel, kuival, hori- sontaalsel ja stabiilsel pinnal.  Enne puhastamist või hoolduse sooritamist lülitage seade välja ja laske sellel jahtuda.  Ärge kandke kuuma seadet.  TÄHELEPANU! Seade puhub välja kuuma õhu.
  • Seite 25 3. Seadmes pole osi, mis vajavad tähelepanu või hooldust. Ärge proovige väliskest avada. Sel viisil võivad mootor ja kütteelement olla kahjustatud ning garantii tühistatakse. TEAVE ELEKTRILISE LOKAALSE RUUMIKUUMENDI KOHTA: Mudeli ID: MEK-03 Parameeter Määramine Väärtus Ühik...
  • Seite 26 Toatemperatuuri reguleerimine kohalolekutuvastusega   Toatemperatuuri reguleerimine avatud akna tuvastamisega   Kaugreguleerimise võimalus Kohanduv käivitamise reguleeri- mine Tööaja piiramine Iseõppiv funktsioon Täpne reguleerimine Kontaktand- MPM agd S.A. ul.Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Poola, BDO: 000027599 tel. + 48 (22) 380 52 00, info@mpm.pl.
  • Seite 27: Tehnilised Spetsifikatsioonid

    220-240V ~ 50-60HZ Võimsus 1750-1950W Võrgukaabli pikkus: 1,50m TÄHELEPANU! MPM agd S.A. jätab endale õiguse teha tehnilisi muudatusi. Käesolev juhend on masintõlgitud. Kahtluse korral lugege palun selle ingliskeelset versiooni. Toote nõuetekohane kõrvaldamine (elektri – ja elektroonikaseadmete jäätmed) Tootel olev märgistus näitab, et toodet ei tohi kasutusaja lõppedes koos muude olmejäätmetega ära visata.
  • Seite 28 ΣΥΜΒΟΥΛΈΣ ΑΣΦΑΛΈΊΑΣ ΓΊΑ ΧΡΉΣΉ  Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες λειτουργίας πριν από τη χρήση.  Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν υπάρχουν παιδιά κοντά στη συσκευή.  Μην βυθίζετε τη συσκευή και μην συνδέετε το νερό ή άλλα υγρά.  Μην χρησιμοποιείτε/συνδέετε σε πηγή τροφο- δοσίας...
  • Seite 29 σχετικοί κίνδυνοι. Τα παιδιά χωρίς επίβλεψη δεν πρέπει να πραγματοποιούν καθαρισμό και συντήρηση εξοπλισμού.  Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή.  Η συσκευή προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση.  Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή στην ύπαιθρο.  Η συσκευή πρέπει να φυλάσσεται μακριά από το...
  • Seite 30  Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με προγραμ- ματιστή, χρονοδιακόπτη ή άλλη συσκευή που ενεργοποιεί αυτόματα τη συσκευή. Μην χρη- σιμοποιείτε καλώδια επέκτασης.  Μην συνδέετε τη συσκευή στην πρίζα με βρεγ- μένα χέρια.  Κρατήστε τη συσκευή μακριά από παιδιά κάτω των...
  • Seite 31  Μην τοποθετείτε τη συσκευή κάτω ή σε άμεση γειτνίαση με ηλεκτρική πρίζα.  Τα παιδιά ηλικίας 3-8 ετών επιτρέπεται να ενεργοποιούν και να απενεργοποιούν τη συ- σκευή, υπό την προϋπόθεση ότι η συσκευή έχει ρυθμιστεί/εγκατασταθεί με τον τρόπο που καθορίζεται...
  • Seite 32 έπιπλα, υφάσματα, κουρτίνες, μαξιλάρια, κλινοσκεπάσματα κ.λπ.  Μην αφήνετε ξένα αντικείμενα να εισέλθουν μέσα, να μπλοκάρετε τον εξαερισμό ή την οπή εξάτμισης, καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή ζημιά στη συσκευή.  Πριν συνδέσετε τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι η...
  • Seite 33  Πριν καθαρίσετε ή εκτελέσετε οποιαδήποτε συντήρηση, απενεργοποιήστε τη συσκευή και αφήστε την να κρυώσει.  Μην μεταφέρετε ζεστή συσκευή.  ΠΡΟΣΟΧΉ! Ή συσκευή φυσάει ζεστό αέρα. Προσέξτε να μην κάψετε τον εαυτό σας.  Πριν συνδέσετε τη συσκευή στο δίκτυο, βεβαι- ωθείτε...
  • Seite 34 ΠΈΡΊΓΡΑΦΉ ΤΉΣ ΣΥΣΚΈΥΉΣ Περίφραξη της συσκευής Διακόπτης ON/OFF Πόρτες Γρίλα εισαγωγής αέρα Ηλεκτρικό φωτιστικό Πόδια συσκευής (4 τεμ.) Πίνακας ελέγχου Βουνό κουμπί θερμοστάτη Βίδα (16 τεμ.) Κουμπί φωτεινότητας φωτισμού φωτισμού ΘΈΣΈΊΣ ΔΊΑΚΟΠΤΏΝ: ON – ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΑ OFF – ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΜΕΝΟ ΠΡΊΝ ΑΠΟ ΤΉΝ ΠΡΏΤΉ ΧΡΉΣΉ 1.
  • Seite 35 του θερμοστάτη (A) προς τα αριστερά. Για να αυξήσετε τη θερμοκρασία, μετακινήστε το κουμπί του θερμοστάτη (A) προς τα δεξιά. 8. Αφού ολοκληρωθεί η λειτουργία, ενεργοποιήστε το διακόπτη ON/OFF (C) στη θέση OFF και, στη συνέχεια, αποσυνδέστε τη μονάδα από το τροφοδοτικό. ΚΑΘΑΡΊΣΜΟΣ...
  • Seite 36 επιλογή τηλεχειρισμού ΟΧΙ   προσαρμοστικός έλεγχος ΟΧΙ εκκίνησης   περιορισμός του χρόνου ΟΧΙ εργασίας   λειτουργία αυτοδιδασκαλίας ΟΧΙ ακρίβεια ρύθμισης ΟΧΙ Στοιχεία MPM agd SA ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, ΠΟΛΩΝΙΑ επικοινωνίας τηλ. + 48 (22) 380 52 00 info@mpm.pl...
  • Seite 37 Ισχύς 1750-1950W Μήκος καλωδίου δικτύου 1,50m ΠΡΟΣΟΧΉ! Ή MPM agd S.A. διατηρεί το δικαίωμα να προβαίνει σε τεχνικές αλλαγές. Αυτό το εγχειρίδιο έχει μεταφραστεί από μηχανή. Σε περίπτωση αμφιβολίας, ανατρέξτε στην αγγλική έκδοση. Ορθή διάθεση του προϊόντος (απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού...
  • Seite 38: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS  Read the instructions carefully before use.  Take special care when children are near the device.  Do not immerse the device and plug in water or other liquids.  Do not use/connect to a power source a device that has fallen, bears visible signs of damage or has malfunctioned.
  • Seite 39  The device is not a toy and should not be used as such by children.  The appliance is intended for domestic use only.  Do not use the appliance outdoors.  Keep the appliance away from water!  Take special care when children and people with disabilities are near the device! ...
  • Seite 40  For the safety of children, please do not leave freely accessible parts of the packaging (plastic bags, cardboard boxes, polystyrene, etc.).  WARNING! Do not allow children to play with the film. Danger of suffocation!  Do not use the device to dry clothes, curtains, towels, etc.! WARNING! Do not cover the device.
  • Seite 41  Children under the age of 3 should not be al- lowed near the device unless under constant supervision.  CAUTION! The device has components that heat up to a high temperature during opera- tion – touching them poses a risk of burns! Be particularly careful when the device is in use near children or disabled persons.
  • Seite 42: Description Of The Appliance

     Do not place the cable near heat sources.  Use the device on a smooth, level, dry, horizontal and stable surface.  Turn off the device and wait for it to cool down before cleaning it or performing any mainte- nance.
  • Seite 43: Using The Appliance

    2. Inspect the fireplace for damage that may have occurred during transport – if you suspect damage, do not start the device and contact the seller. 3. Match the four holes in the feet (6) with the four holes in the base of the heater, as shown by the arrows in the photo.
  • Seite 44 INFORMATION ON ELECTRIC LOCAL SPACE HEATER: Model ID: MEK-03 Parameter Designation Value Unit Parameter Unit Thermal power Nominal ther- Pnom mal power Minimum Pmin thermal output (approximate) Maximum Pmax,c continuous thermal output Power consumption Type of heat output/room tem- In off mode...
  • Seite 45: Technical Data

    1750-1950 W Length of mains cable 1.50 m CAUTION! MPM agd S.A. reserves the right to technical changes. Proper disposal of the product (waste electrical and electronic equipment) Marking on the product indicates that after the service-life of the product expires, it should not be disposed with other type of municipal waste.
  • Seite 46 CONSEJOS SOBRE LA SEGURIDAD DE  Por favor, lee atentamente las instrucciones de funcionamiento antes de usarlo.  Tenga especial cuidado cuando hay niños en las proximidades del dispositivo.  No sumerja el dispositivo, el cable y el enchufe en agua u otros líquidos. ...
  • Seite 47 modo que se puedan comprender los riesgos asociados a su uso. Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento del dispositivo sin supervisión.  Los niños no deben jugar con el aparato.  El dispositivo está diseñado únicamente para uso doméstico.
  • Seite 48  No utilice el aparato con un programador, tem- porizador u otro dispositivo que lo encienda automáticamente. No utilice alargadores.  No conecte el aparato a la toma de corriente con las manos mojadas.  Mantenga el dispositivo y su cable fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
  • Seite 49 supervisado por un adulto o haya sido ense- ñado a manejar el aparato de forma segura y conozca los peligros asociados al mismo. Los niños de entre 3 y 8 años no están autorizados a enchufar el aparato a una toma de corriente, ajustar su funcionamiento, limpiar el aparato o encargarse de su cuidado y mantenimiento.
  • Seite 50  La entrada y la salida de aire no deben estar obstruidas por ningún objeto a menos de 1 m de distancia. No obstruya la entrada ni la salida de aire.  Para evitar el sobrecalentamiento, el cable de alimentación debe desenrollarse en toda su longitud.
  • Seite 51  Cuando no utilices el aparato, apágalo y desco- néctalo de la red eléctrica.  Conecte el aparato únicamente a una fuente de alimentación con toma de tierra.  El cable de alimentación no debe ser sustituido por el usuario. En caso de deterioro del cable, póngase en contacto con un servicio posventa autorizado por el fabricante.
  • Seite 52: Descripción Del Dispositivo

    DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO Carcasa del dispositivo Interruptor ON/OFF Puertas Rejilla de entrada de aire Iluminador eléctrico Pies de aparato (4 uds.) Panel de control Mango mando del termostato Tornillo (16 uds.) mando de brillo del iluminador POSICIÓN DE LOS INTERRUPTORES: ON –...
  • Seite 53: Limpieza Y Mantenimiento

    3. No hay piezas en la unidad que requieran atención o mantenimiento. No intente abrir la carca- sa exterior. Si lo hace, puede dañar el motor y la resistencia e invalidar la garantía. INFORMACIÓN SOBRE EL CALEFACTOR ELÉCTRICO LOCAL: Identificación del modelo: MEK-03 Parámetro Designación...
  • Seite 54   opción de control remoto   control de arranque adaptativo   limitación del tiempo de trabajo   función de autoaprendizaje precisión de ajuste Datos de ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polonia contacto teléfono. + 48 (22) 380 52 00 info@mpm.pl...
  • Seite 55: Datos Técnicos

    POTENCIA 1750-1950W Longitud del cable de red 1,50m ¡ATENCIÓN! La empresa MPM agd S.A. se reserva el derecho a realizar cambios técnicos. Este manual ha sido traducido automáticamente. En caso de duda, lea la versión en inglés. Eliminación correcta del producto (aparatos eléctricos y electrónicos desgastados) La indicación en el producto indica que, una vez que haya expirado su vida útil, este no debe elimi-...
  • Seite 56: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ  Lire attentivement le mode d’emploi avant toute utilisation.  Faites particulièrement attention lorsque des enfants se trouvent à proximité de l’appareil.  Ne plongez pas l’appareil, le cordon ou la fiche dans l’eau ou dans d’autres liquides. ...
  • Seite 57 ont été données et si les risques encourus ont été appréhendées. Les enfants non surveillés ne doivent pas effectuer le nettoyage et l’entretien de l’équipement.  Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.  L’appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
  • Seite 58  N’utilisez pas l’appareil avec un programmateur, une minuterie ou tout autre appareil qui allume automatiquement l’appareil. N’utilisez pas de rallonges.  Ne branchez pas l’appareil sur une prise de courant avec les mains mouillées.  Gardez l’appareil et le cordon hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
  • Seite 59  Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à allumer et éteindre l’appareil si l’appareil est positionné/installé d’une manière destinée à une utilisation normale et que l’enfant est sous la surveillance d’un adulte ou a appris à utiliser l’appareil en toute sécurité...
  • Seite 60 choc électrique, un incendie ou endommager l’appareil.  Avant de brancher l’appareil, assurez-vous que le vol d’alimentation correspond à l’indication sur la plaque signalétique.  L’entrée et la sortie d’air ne doivent pas être limi- tées par des objets à moins de 1 m. N’obstruez pas l’entrée et la sortie d’air.
  • Seite 61: Description De L'appareil

     Avant de brancher l’appareil sur le secteur, vé- rifiez que l’interrupteur de l’appareil est en po- sition « 0 ».  Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, éteignez-le et débranchez-le de l’alimentation électrique.  Connectez l’appareil uniquement à une source d’alimentation mise à...
  • Seite 62: Utilisation De L'appareil

    3. Il n’y a aucune pièce dans l’appareil qui nécessite une attention ou un entretien. N’essayez pas d’ouvrir le boîtier extérieur. Ce faisant, le moteur et l’élément chauffant peuvent être endom- magés et la garantie peut être annulée. INFORMATIONS SUR LE CHAUFFAGE LOCAL ÉLECTRIQUE : Modèle ID : MEK-03 Paramètres Désignation Valeur Unité...
  • Seite 63 Puissance Pmin sans calorifique objet minimale (indi- cative) Puissance Pmax,c calorifique maximale fixe Consommation électrique Type de régulateur de chaleur/ En mode arrêt température ambiante (veuillez sélectionner une option) En mode veille sans production de chaleur à un étage objet sans contrôle de la température ambiante En mode veille...
  • Seite 64: Caractéristiques Techniques

    Puissance : 1750-1950W Longueur du cordon secteur : 1,50m ATTENTION ! L’entreprise MPM agd S.A. se réserve le droit d‘apporter des modifications techniques. Ce manuel a été traduit automatiquement. En cas de doute, veuillez lire la version anglaise. Recyclage de l’appareil (déchets d’équipements électriques et électroniques)
  • Seite 65 ÚTMUTATÓ A BIZTONSÁGOS HASZNÁLATHOZ  Használat előtt figyelmesen olvasd el a használati utasítást.  Legyél különösen óvatos, ha gyermekek tartóz- kodnak a készülék közelében.  Ne merítsd a készüléket, a kábelt vagy a fali csatlakozót vízbe vagy más folyadékba.  Ne használjon/csatlakoztasson olyan készülék áramforrásához, amely leesett, látható sérülés jeleit mutatja vagy meghibásodott.
  • Seite 66 értésre kerüljenek. Felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetnek tisztítást és karbantartást a berendezésen.  Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.  A készüléket kizárólag háztartási használatra szánják.  Ne használd a készüléket kültéren.  Tartsd a készüléket távol a víztől!  Különösen vigyázz, ha gyermekek tartózkodnak a készülék közelében! ...
  • Seite 67  Ne dugja a készüléket nedves kézzel a konnek- torba.  Tartsd a készüléket és annak tápvezetékét 8 év alatti gyermekek elől elzárva.  A gyermekek biztonsága érdekében kérjük, ne hagyd szabadon hozzáférhető helyen a csoma- golás elemet (műanyag zacskókat, kartondobo- zokat, polisztirolt stb.).  FIGYELMEZTETÉS! Ne engedje, hogy gyer- mekek játsszanak a fóliával.
  • Seite 68 csatlakoztathatják a készüléket az elektromos aljzathoz, nem szabályozhatják annak műkö- dését, nem tisztíthatják a készüléket, és nem végezhetnek ápolást és karbantartást.  3 év alatti gyermekeket nem szabad a készülék közelébe engedni, hacsak nem felügyelik őket állandóan.  FIGYELEM! A készülék olyan elemekkel ren- delkezik, amelyek működés közben magas hőmérsékletre melegednek fel –...
  • Seite 69  A túlmelegedés elkerülése érdekében a tápkábelt teljes hosszában le kell tekerni.  Ne húzza meg a tápkábelt vagy magát a készü- léket, hogy kihúzza a dugót a konnektorból.  Biztonsági okokból ne nyissa ki a készüléket.  Ha nem használja a készüléket, húzza ki az áram- forrásból. ...
  • Seite 70 A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA Készülék háza BE/KI kapcsoló Ajtó Légbeömlő rács Elektromos lőrés Készülék lábai (4 db) Vezérlőpult Fogantyú termosztát gomb Csavar (16 db) megvilágító fényerő gomb KAPCSOLÓ POZÍCIÓK: ON – Be van kapcsolva OFF – Kikapcsolva AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTTI TEENDŐK 1.
  • Seite 71: Tisztítás És Karbantartás

    3. Az egységben nincsenek olyan alkatrészek, amelyek figyelmet vagy karbantartást igényelné- nek. Ne próbálja meg kinyitni a külső burkolatot. Ezzel a motor és a fűtőelem megsérülhet, és a garancia érvényét vesztheti. INFORMÁCIÓK A HELYI ELEKTROMOS FŰTŐBERENDEZÉSEKRŐL: Modell ID: MEK-03 Paraméter Megnevezés Érték Egység Paraméter...
  • Seite 72 Egyéb beállítási lehetőségek     szobahőmérséklet-szabályozás jelenlétérzékeléssel   szobahőmérséklet-szabályozás nyitott ablak érzékeléssel   távvezérlési lehetőség   adaptív indításvezérlés   a munkaidő korlátozása   öntanuló funkció a beállítás pontossága Elérhetőségek ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Lengyelország tel. + 48 (22) 380 52 00 info@mpm.pl...
  • Seite 73: Műszaki Adatok

    220-240V ~ 50-60HZ Teljesítmény 1750-1950W A hálózati kábel hossza: 1,50m FIGYELEM! Az MPM agd S.A. fenntartja a technikai változtatások jogát. Ezt a kézikönyvet géppel fordították le. Kétség esetén kérjük, olvassa el angol nyelvű változatát. A termék megfelelő ártalmatlanítása (elhasználódott elektromos és elektronikus berendezések) A terméken található jelölés azt jelzi, hogy a termék élettartama végén nem szabad más háztartási hulladékkal együtt ártalmatlanítani.
  • Seite 74 INDICAZIONI RELATIVE ALLA SICUREZZA DI UTILIZZO  Leggere attentamente le istruzioni per l’uso pri- ma di utilizzare il prodotto.  Adottare particolare prudenza quando i bambini sono vicini al dispositivo.  Non immergere il dispositivo, il cavo o la spina in acqua o altri liquidi. ...
  • Seite 75 I bambini senza la supervisione di un adulto non possono eseguire la pulizia o la manutenzione dell’attrezzatura.  I bambini non devono giocare con l’apparecchio.  Il dispositivo è destinato ad uso domestico.  Non utilizzare il dispositivo all’aperto.  Tenere il dispositivo lontano dall’acqua! ...
  • Seite 76  Tenere il dispositivo e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini con meno di 8 anni.  Per la sicurezza dei bambini, si prega di non lasciare parti dell’imballaggio liberamente ac- cessibili (sacchetti di plastica, scatole di cartone, polistirolo, ecc.).
  • Seite 77 compresa tra 3 e 8 anni non devono collegare l’apparecchio a una presa elettrica, regolarne il funzionamento, pulire l’apparecchio o eseguire cure e manutenzione.  I bambini di età inferiore ai 3 anni non devono essere ammessi vicino all’apparecchio a meno che non siano costantemente sorvegliati. ...
  • Seite 78  Per evitare il surriscaldamento, il cavo di ali- mentazione deve essere svolto per tutta la sua lunghezza.  Non tirare il cavo di alimentazione o l’apparec- chio stesso per rimuovere la spina dalla presa.  Per motivi di sicurezza, non aprire l’apparecchio. ...
  • Seite 79: Descrizione Del Dispositivo

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Corpo esterno del dispositivo Interruttore ON/OFF Porta Griglia di aspirazione dell’aria Oblò elettrico Piedini per dispositivi (4 pz.) Pannello di controllo Impugnatura manopola del termostato Vite (16 pezzi) Manopola luminosità illuminatore POSIZIONI DELL’INTERRUTTORE: ON – Attivato OFF – Disattivato PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO 1.
  • Seite 80: Pulizia E Manutenzione

    3. Non ci sono parti dell’unità che richiedono attenzione o manutenzione. Non tentare di aprire l’involucro esterno. In questo modo, il motore e l’elemento riscaldante possono essere danneg- giati e la garanzia può essere annullata. INFORMAZIONI SUL RISCALDATORE ELETTRICO LOCALE: ID modello: MEK-03 Parametro Designazione Valore Unità...
  • Seite 81   opzione di controllo remoto   controllo di avviamento adattivo   limitazione dell'orario di lavoro   funzione di autoapprendimento precisione di regolazione Dettagli di ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polonia contatto tel. + 48 (22) 380 52 00 info@mpm.pl...
  • Seite 82: Dati Tecnici

    Potenza 1750-1950W Lunghezza del cavo di alimentazione 1,50m ATTENZIONE! L’azienda MPM agd S.A. si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. Sì il manuale è stato tradotto automaticamente. In caso di dubbio, fare riferimento alla sua versione inglese. Smaltimento corretto del prodotto (rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche) Il marchio apposto sul prodotto indica che il dispositivo non può...
  • Seite 83 NURODYMAI SAUGIAM APTARNAVIMUI  Prieš pradėdami naudoti įrenginį, atidžiai per- skaitykite jo naudojimo instrukciją.  Būkite itin atsargūs, kai arti įrenginio yra vaikų.  Nenardinkite įrenginio, laido ir kištuko vandenyje arba kituose skysčiuose.  Nenaudokite ir nejunkite prie maitinimo šaltinio įrenginio, kuris buvo numestas, yra matomų...
  • Seite 84  Vaikai neturi žaisti su prietaisu.  Prietaisas skirtas naudoti namuose.  Nenaudokite įrenginio lauke.  Laikykite įrenginį atokiai nuo vandens!  Būkite itin atsargūs, kai netoliese yra vaikai ar neįgalūs asmenys!  Besąlygiškai draudžiama dėti netinkamus daik- tus į įrenginį jo darbo metu – ypatingą dėmesį atkreipti į...
  • Seite 85  ĮSPĖJIMAS! Neleiskite vaikams žaisti su folija. Pavojus uždusti!  Nenaudokite prietaiso rūbams, užuolaidoms, užuolaidoms, rankšluosčiams ir pan. džiovinti! ĮSPĖJIMAS! Neuždenkite prietaiso. Per- kaitimo ir gaisro pavojus.  Nenaudokite prietaiso patalpose, kuriose laikomi degūs skysčiai, benzinas, tirpikliai ar kitos degios medžiagos.
  • Seite 86 galite nusideginti! Būkite ypač atsargūs, kai naudojate įrangą šalia vaikų ar neįgaliųjų.  Dėmesio! Kad sumažintumėte gaisro pavo- jų, išlaikykite bent vieno metro atstumą tarp prietaiso ir degių daiktų, tokių kaip baldai, tekstilė, užuolaidos, pagalvės, patalynė ir kt.  Neleiskite pašaliniams daiktams patekti į vidų ir neužblokuokite ventiliacijos arba išmetimo angos, nes tai gali sukelti elektros smūgį, gaisrą...
  • Seite 87: Įrenginio Aprašymas

     Prieš valydami prietaisą arba atlikdami bet kokią techninę priežiūrą, išjunkite įrenginį ir palaukite, kol jis atvės.  Nejudinkite prietaiso, kol jis karštas.  DĖMESIO! Prietaisas išpučia karštą orą. Bū- kite atsargūs, kad nenudegtumėte.  Prieš prijungdami įrenginį prie elektros tinklo, patikrinkite, ar įrenginio jungiklis yra „0”...
  • Seite 88: Valymas Ir Priežiūra

    3. Prietaiso viduje nėra dalių, kurioms reikėtų dėmesio ar priežiūros. Nebandykite atidaryti išori- nio korpuso. Taip elgdamiesi galite sugadinti variklį ir kaitinimo elementą bei panaikinti garantiją. INFORMACIJA APIE ELEKTRINĮ VIETINĮ ŠILDYTUVĄ: Modelio ID: MEK-03 Parametras Pavadinimas Vertė...
  • Seite 89   nuotolinio valdymo parinktis   adaptyvus paleidimo valdymas   darbo laiko apribojimas   savarankiško mokymosi funkcija reguliavimo tikslumas Kontaktinė ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Lenkija informacija tel. + 48 (22) 380 52 00 info@mpm.pl...
  • Seite 90: Techniniai Duomenys

    Galia 1750-1950W Maitinimo laido ilgis 1,50m DĖMESIO! Įmonė MPM agd S.A. pasilieka teisę keisti techninius parametrus. Šis vadovas buvo išverstas mašininiu būdu. Jei abejojate, perskaitykite tekstą anglų kalba. Tinkamas įrenginio šalinimas (sunaudota elektros ir elektronikos įrangą) Ant produkto esantis ženklinimas nurodo, kad pasibaigus tarnavimo laikui produkto negalima paša- linti su kitomis namų...
  • Seite 91 VISPĀRĪGI LIETOŠANAS DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI  Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet lietošanas ins- trukciju.  Esiet īpaši uzmanīgs, ja ierīces tuvumā atrodas bērni.  Neiegremdējiet ierīci, vadu un kontaktdakšu ūdenī vai citos šķidrumos.  Neizmantojiet un nepievienojiet strāvas avotam ierīci, kas ir nokritusi, tai ir redzamas bojājuma pazīmes vai tā...
  • Seite 92  Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci.  Ierīce ir paredzēta tikai lietošanai mājās.  Neizmantojiet ierīci ārpus telpām.  Sargājiet ierīci no ūdens!  Esiet īpaši uzmanīgs, ja ierīces tuvumā atrodas bērni.  Stingri aizliegts iekārtā ievietot svešķermeņus tās darbības laikā – ierīces darbības laikā pievērsiet īpašu uzmanību bērniem! ...
  • Seite 93  BRĪDINĀJUMS! Neļaujiet bērniem spēlēties ar foliju. Nosmakšanas briesmas!  Neizmantojiet ierīci drēbju, aizkaru, aizkaru, dvieļu utt. žāvēšanai! BRĪDINĀJUMS! Neaizsedziet ierīci. Pār- karšanas un aizdegšanās risks.  Neizmantojiet ierīci telpās, kur tiek uzglabāti viegli uzliesmojoši šķidrumi, benzīns, šķīdinātāji vai citi viegli uzliesmojoši materiāli. ...
  • Seite 94 rasties apdegumi! Ievērojiet īpašu piesardzību, strādājot ar iekārtu bērnu vai invalīdu tuvumā.  Uzmanību! Lai samazinātu ugunsgrēka risku, ievērojiet vismaz viena metra attālumu starp ierīci un viegli uzliesmojošiem priekšmetiem, piemēram, mēbelēm, tekstilizstrādājumiem, aizkariem, spilveniem, gultas piederumiem utt.  Neļaujiet svešķermeņiem iekļūt iekšpusē vai aiz- sprostot ventilācijas vai izplūdes atveri, jo tas var izraisīt elektriskās strāvas triecienu, aizdegšanos vai ierīces bojājumus.
  • Seite 95: Ierīces Apraksts

     Pirms ierīces tīrīšanas vai jebkādas apkopes veikšanas izslēdziet ierīci un pagaidiet, līdz tā atdziest.  Nepārvietojiet ierīci, kamēr tā ir karsta.  UZMANĪBU! Ierīce izpūš karstu gaisu. Esiet uzmanīgi, lai nesadedzinātu.  Pirms ierīces pievienošanas elektrotīklam pār- baudiet, vai ierīces slēdzis ir pozīcijā „0”. ...
  • Seite 96 ļoti zemu sūkšanas jaudu un mīkstu sūkšanas galu. 3. Ierīces iekšpusē nav detaļu, kurām būtu nepieciešama uzmanība vai apkope. Nemēģiniet at- vērt ārējo apvalku. Tas var sabojāt motoru un sildelementu un anulēt garantiju. INFORMĀCIJA PAR ELEKTRISKO LOKĀLO TELPU SILDĪTĀJU: Modeļa ID: MEK-03 Parametrs Marķēšana Vērtība Vienība...
  • Seite 97   attāluma regulēšanas iespēja   adaptīva sākuma regulēšana   darba laika ierobežojums   pašmācības funkcija Pielāgošanas precizitāte Dati ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanuveka, Polija kontaktin- tālr. +48 (22) 380 52 00 info@mpm.pl formācija...
  • Seite 98: Tehniskie Dati

    Power 1750-1950W Tīkla vada garums 1,50m UZMANĪBU! MPM agd S.A. patur tehnisku izmaiņu iespēju. Šī rokasgrāmata ir mašīntulkota. Ja rodas šaubas, lūdzu, izlasiet angļu valodas versiju. Pareiza produkta izmešana (elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumi) Uz izstrādājuma izvietotais marķējums norāda, ka izstrādājumu nedrīkst izmest kopā ar citiem sadzī- ves atkritumiem pēc lietošanas perioda beigām.
  • Seite 99: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES  Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing aan- dachtig door.  Streng toezicht is noodzakelijk wanneer het ap- paraat in de buurt van kinderen gebruikt wordt.  Dompel het apparaat, het snoer en de stekker niet onder in water of andere vloeistoffen. ...
  • Seite 100 Het apparaat mag niet door kinderen zonder toezicht worden gereinigd of onderhouden.  Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.  Het apparaat is alleen bestemd voor huishou- delijk gebruik.  Gebruik het apparaat niet buitenshuis.  Houd het apparaat uit de buurt van water! ...
  • Seite 101  Sluit het apparaat niet aan op het stopcontact met natte handen.  Houd het apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.  Laat voor de veiligheid van kinderen de ver- pakkingsonderdelen niet vrij toegankelijk achter (plastic zakken, kartonnen dozen, polystyreen enz.).
  • Seite 102 volwassene of heeft geleerd hoe het apparaat veilig kan worden bediend en de gevaren kent die eraan verbonden zijn. Kinderen tussen 3 en 8 jaar mogen het apparaat niet in het stopcontact steken, de werking ervan instellen, het apparaat reinigen of zorg dragen voor het onderhoud. ...
  • Seite 103  De luchtinlaat en – uitlaat mogen niet worden belemmerd door voorwerpen binnen een af- stand van 1 m. Belemmer de luchtinlaat en – uitlaat niet.  Om oververhitting te voorkomen, moet de voe- dingskabel volledig worden afgerold.  Trek niet aan het netsnoer of het apparaat zelf om de stekker uit het stopcontact te halen.
  • Seite 104: Beschrijving Van Het Apparaat

     Sluit het apparaat alleen aan op een geaarde stroombron.  Het netsnoer mag niet worden vervangen door de gebruiker. Neem in geval van schade aan de kabel contact op met een after-sales service die is goedgekeurd door de fabrikant. BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Behuizing van het apparaat AAN/UIT-schakelaar...
  • Seite 105: Reiniging En Onderhoud

    3. Er zijn geen onderdelen in het apparaat die aandacht of onderhoud nodig hebben. Probeer de buitenbehuizing niet te openen. Hierdoor kunnen de motor en het verwarmingselement beschadigd raken en vervalt de garantie. INFORMATIE OVER DE ELEKTRISCHE RUIMTEVERWARMER: Model-ID: MEK-03 Parameter Markering Waarde...
  • Seite 106 NIET afstand   adaptieve startaanpassing NIET   beperking van de arbeidstijd NIET   zelflerende functie NIET Precisie van de aanpassing NIET Gegevens ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska contactinfor- tel. +48 (22) 380 52 00 info@mpm.pl matie...
  • Seite 107: Technische Gegevens

    Vermogen 1750-1950W Lengte van het netsnoer 1,50m LET op! MPM agd S.A. behoudt zich het recht voor om technische wijzigingen aan te brengen. Deze handleiding is machinaal vertaald. Lees in geval van twijfel de E ngelstalige versie. Correcte verwijdering van dit product (elektrische en elektronische...
  • Seite 108: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Użytkowania

    WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA  Przed użyciem przeczytaj dokładnie instrukcję obsługi.  Zachowaj szczególną ostrożność, gdy w pobliżu urządzenia znajdują się dzieci.  Nie zanurzaj urządzenia i wtyczki w wodzie lub innych płynach.  Nie używaj / nie podłączaj do źródła zasilania urządzenia, które upadło, nosi widoczne ślady uszkodzeń...
  • Seite 109 w bezpieczny sposób, tak aby związane z tym zagrożenia były zrozumiałe. Dzieci bez nadzoru nie powinny wykonywać czyszczenia i konser- wacji sprzętu.  Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.  Urządzenie przeznaczone jest tylko do użytku domowego.  Nie korzystaj z urządzenia na wolnym powietrzu. ...
  • Seite 110  Nie używaj urządzenia z programatorem, łącz- nikiem czasowym ani innym urządzeniem załą- czającym urządzenie automatycznie. Nie używaj przedłużaczy.  Nie podłączaj urządzenia do gniazdka zasilają- cego mokrymi rękami.  Przechowuj urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8 lat.  Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swobodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, kartony, styropian itp.).
  • Seite 111 zainstalowano w sposób przewidziany normal- nymi warunkami użytkowania, zaś dziecko jest pod nadzorem osoby dorosłej lub nauczono je bezpiecznej obsługi urządzenia oraz zna zagro- żenia z nim związane. Dzieciom w wieku 3-8 lat nie wolno podłączać urządzenia do gniazdka elektrycznego, regulować jego pracy, czyścić urządzenia ani zajmować...
  • Seite 112  Przed podłączeniem urządzenia upewnij się, że napięcie zasilania odpowiada wskazaniu na tabliczce znamionowej.  Wlot i wylot powietrza nie może być ograniczo- ny żadnymi przedmiotami w odległości 1m. Nie zasłaniaj wlotu i wylotu powietrza.  Aby uniknąć przegrzania, kabel zasilający należy rozwijać na pełną długość. ...
  • Seite 113  Przed podłączeniem urządzenia do sieci zasila- jącej sprawdź czy włącznik urządzenia znajduje się w pozycji „0”.  Gdy urządzenie nie jest używane, wyłącz je i odłącz od zasilania.  Urządzenie podłączaj tylko do uziemionego źródła zasilania.  Przewód zasilający nie może być wymieniany przez użytkownika.
  • Seite 114: Opis Urządzenia

    OPIS URZĄDZENIA Obudowa urządzenia przełącznik ON/OFF Drzwiczki Kratka wlotu powietrza Iluminator elektryczny Nóżki urządzenia (4 szt.) Panel sterowania Uchwyt pokrętło termostatu Śrubka (16 szt.) pokrętło jasności świecenia iluminatora POZYCJE PRZEŁĄCZNIKÓW: ON – włączony OFF – wyłączony PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 1. Wypakuj urządzenie z kartonu – usuń wszelkie torebki foliowe, etykiety i wypełniacze. 2.
  • Seite 115: Czyszczenie I Konserwacja

    3. W  urządzeniu nie ma żadnych części, które wymagają uwagi lub konserwacji. Nie próbuj otwierać obudowy zewnętrznej. W ten sposob można uszkodzić silnik i element grzejny i unie- ważnić gwarancję. INFORMACJE DOTYCZĄCE ELEKTRYCZNEGO, MIEJSCOWEGO OGRZEWACZA POMIESZCZEŃ Identyfikator modelu: MEK-03 Parametr Oznaczenie Wartość Jednostka...
  • Seite 116   opcja regulacji na odległość   adaptacyjna regulacja startu   ograniczenie czasu pracy   funkcja samouczenia się precyzja regulacji Dane MPM agd S.A. ul.Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, POLSKA teleadre- tel. + 48 (22) 380 52 00 info@mpm.pl sowe...
  • Seite 117: Dane Techniczne

    220-240V ~ 50-60HZ 1750-1950W Długość przewodu sieciowego 1,50m UWAGA! Firma MPM agd S.A. zastrzega sobie możliwość zmian technicznych. Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny) Oznaczenie umieszczane na produkcie wskazuje, że produktu po upływie okresu użytkowania nie należy wyrzucać z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstw domowych. Zużyty sprzęt może mieć...
  • Seite 118 INSTRUCŢIUNI GENERALE PRIVIND SIGURANŢA DE UTILIZARE  Înainte de utilizare citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare.  Păstraţi prudenţă deosebită, când în apropierea dispozitivului se găsesc copii.  Nu scufundaţi dispozitivul, cablul şi ştecherul în apă sau alte lichide.  Nu utilizaţi/conectaţi la o sursă de alimentare un dispozitiv care a căzut, prezintă...
  • Seite 119 riscurile asociate sunt înţelese. Operaţiunile de curăţare şi întreţinere nu pot fi efectuate de copii nesupravegheaţi.  Copiii nu trebuie să se joace cu dispozitivul.  Dispozitivul este destinat numai pentru uz casnic.  Utilizarea dispozitivului în aer liber este interzisă. ...
  • Seite 120  Nu conectaţi dispozitivul la priză cu mâinile ude.  Dispozitivul şi cablul acestuia păstraţi într-un loc care nu se află la îndemâna copiilor cu vârsta sub 8.  Pentru siguranţa copiilor, vă rugăm să nu lăsaţi piese uşor accesibile ale ambalajului (pungi de plastic, cartoane, polistiren, etc.).
  • Seite 121 asociate acestuia. Copiilor cu vârste cuprinse între 3 şi 8 ani nu le este permis să conecteze aparatul la o priză electrică, să regleze funcţi- onarea acestuia, să cureţe aparatul sau să se ocupe de îngrijirea şi întreţinerea acestuia.  Copiii cu vârsta sub 3 ani nu trebuie lăsaţi în apropierea aparatului decât sub supraveghere permanentă.
  • Seite 122  Pentru a evita supraîncălzirea, cablul de alimen- tare trebuie derulat pe toată lungimea sa.  Nu trageţi de cablul de alimentare sau de apa- ratul în sine pentru a scoate ştecherul din priză.  Din motive de siguranţă, unitatea nu trebuie deschisă.
  • Seite 123: Înainte De Prima Utilizare

    contactaţi un serviciu post-vânzare aprobat de producător. DESCRIEREA DISPOZITIVULUI Carcasa dispozitivului Comutator ON/OFF Uşi Grila de admisie a aerului Iluminator electric Picioare pentru aparate (4 buc.) Panou de control Mâner butonul termostatului Șurub (16 buc.) butonul de luminozitate a ilumi- natorului POZIŢIILE COMUTATORULUI: ON –...
  • Seite 124 3. Nu există piese în unitate care să necesite atenţie sau întreţinere. Nu încercaţi să deschideţi carcasa exterioară. Dacă faceţi acest lucru, puteţi deteriora motorul şi elementul de încălzire şi puteţi anula garanţia. INFORMAŢII PRIVIND ÎNCĂLZITORUL ELECTRIC LOCAL: ID-ul modelului: MEK-03 Parametru Marcarea Valoare...
  • Seite 125   opţiune de reglare a distanţei   reglare de pornire adaptivă   limitarea timpului de lucru   funcţia de auto-învăţare Precizie de ajustare Date str. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polonia informații de tel. +48 (22) 380 52 00 info@mpm.pl contact...
  • Seite 126: Date Tehnice

    1750-1950W Lungimea cablului de reţea: 1,50m ATENŢIE! MPM agd S.A. își rezervă posibilitatea unor modificări tehnice. Acest manual a fost tradus automat. Dacă aveți îndoieli, v ă rugăm să citiți versiunea în limba engleză. Eliminarea corectă a produsului (echipamentul electric și electronic uzat) Marcajul plasat pe produs indică...
  • Seite 127 УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ  Перед и пользованием внимательно про- читайте ин трукцию по эк плуатации.  Будьте о обенно о торожны, когда рядом прибором находят я дети.  Не погружайте у трой тво и штекер в воду или другие жидко ти. ...
  • Seite 128 е ли за ними о уще твляет я надзор или проводит я ин труктаж по безопа ному и пользованию оборудования, чтобы они понимали вязанные ним ри ки. Дети без при мотра взро лых не должны занимать я чи ткой и об луживанием оборудования. ...
  • Seite 129 покинуть помещение в одиночку, если не обеспечен постоянный контроль.  Не и пользуйте прибор программатором, таймером или другим у трой твом, которое включает прибор автоматиче ки. Не и поль- зуйте удлинители.  Не подключайте у трой тво к розетке мо- крыми...
  • Seite 130  Не размещайте прибор под электриче кой розеткой или в непо ред твенной близо ти от нее.  Детям в возра те от 3 до 8 лет разрешает я включать и выключать прибор при у ловии, что прибор на троен/у тановлен так, как это...
  • Seite 131 подушками, постельными принадлежно- стями и т.д.  Не допу кайте попадания внутрь по торон- них предметов, блокировки вентиляции или розетки, это может приве ти к поражению электриче ким током, возгоранию или по- вреждению прибора.  Перед подключением прибора убедите ь, что...
  • Seite 132  Перед очи ткой у трой тва или выпол- нением любых операций по техниче кому об луживанию выключите у трой тво и подождите, пока оно о тынет.  Не перено ите горячие приборы.  ВНИМАНИЕ! Устройство выдувает горя- чий воздух. Будьте осторожны, чтобы не обжечься.
  • Seite 133 ОПИСАНИЕ УСТ ОЙСТВА Корпу у трой тва Переключатель ВКЛ/ВЫКЛ Двери Решетка воздухозаборника Электриче кий о ветитель Ножки для приборов (4 шт.) Панель управления Ручка ручка термо тата Винт (16 шт.) регулятор ярко ти о ветителя ПОЛОЖЕНИЯ ПЕ ЕКЛЮЧАТЕЛЯ: ON – .включенный OFF –...
  • Seite 134: Очистка И Обслуживание

    3. В у трой тве нет деталей, требующих внимания или об луживания. Не пытайте ь от- крыть внешний корпу . Это может приве ти к повреждению двигателя и нагреватель- ного элемента и аннулированию гарантии. ИНФО МАЦИЯ ОБ ЭЛЕКТ ИЧЕСКОМ ЛОКАЛЬНОМ ОБОГ ЕВАТЕЛЕ: Идентификатор модели: MEK-03 Параметр Обозначение Ценить Единица...
  • Seite 135 В режиме ожидания н/д ВT одно тупенчатая НЕТ тепловая мощно ть без контроля температуры в помещении В режиме ожидания Pidle ВT не менее двух НЕТ ручных тадий без контроля температуры в помещении  В режиме ожидания Pnsm н/д ВT механиче кое ДА...
  • Seite 136 220-240V ~ 50-60ГЦ Мощно ть 1750-1950BT Длина шнура питания 1,50m ВНИМАНИЕ! Компания MPM agd S.A. оставляет за собой право вносить технические изменения. Данное руководство было переведено машинным способом. В случае сомнений обратитесь к его англоязычной версии. Правильная утилизация продукта (изношенное электрическое и...
  • Seite 137 POKYNY TÝKAJÚCE SA BEZPEČNÉHO POUŽÍVANIA  Pred použitím sa dôkladne oboznámte s pou- žívateľskou príručkou.  Zachovávajte mimoriadnu opatrnosť, ak sa v blízkosti zariadenia nachádzajú deti.  Zariadenie, kábel a zástrčku neponárajte do vody ani do iných kvapalín.  Nepoužívajte ani nepripájajte k zdroju napá- jania zariadenie, ktoré...
  • Seite 138 lym dohľadom, alebo ak boli predtým príslušne zaškolené o spôsobe používania zariadenia bezpečným spôsobom, a pochopili riziko, ktoré súvisí s používaním tohto zariadenia. Deti bez dozoru dospelej osoby nesmú zariadenie čistiť, ani vykonávať jeho údržbu.  Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. ...
  • Seite 139  Nepoužívajte spotrebič s programátorom, ča- sovačom alebo iným zariadením, ktoré zapína spotrebič automaticky. Nepoužívajte predlžo- vacie káble.  Nepripájajte zariadenie do elektrickej zásuvky mokrými rukami.  Zariadenie a jeho kábel uchovávajte na mieste mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov. ...
  • Seite 140 pre bežné podmienky používania a dieťa je pod dohľadom dospelej osoby alebo bolo poučené, ako používať zariadenie bezpečne a poznať ne- bezpečenstvá s ním spojené. Deti vo veku od 3-8 do 8 rokov nesmú zapájať zariadenie do elektrickej zásuvky, regulovať jeho činnosť, čistiť zariadenie, vykonávať...
  • Seite 141  Vstup a výstup vzduchu nesmie byť obmedzený žiadnymi predmetmi do vzdialenosti 1 m. Ne- zakrývajte mriežky vstupu a výstupu vzduchu.  Aby ste predišli prehriatiu, napájací kábel sa musí rozvinúť na celú dĺžku.  Ak chcete vytiahnuť zástrčku zo zásuvky, neťa- hajte za napájací...
  • Seite 142: Popis Zariadenia

     Napájací kábel nie je vymeniteľný používateľom. Ak je kábel poškodený, obráťte sa na popredajný servis schválený výrobcom. POPIS ZARIADENIA Plášť zariadenia vypínač ON/OFF Dvierka: Mriežka prívodu vzduchu Elektrické okienko Nohy zariadenia (4 ks.) Ovládací panel Držiak Gombík termostatu Skrutka (16 ks.) gombík jasu iluminátora POZÍCIE PREPÍNANIA: ON –...
  • Seite 143: Čistenie A Údržba

    3. Vo vnútri spotrebiča sa nenachádzajú žiadne časti vyžadujúce pozornosť alebo údržbu. Ne- pokúšajte sa otvoriť vonkajší kryt. Mohlo by dôjsť k poškodeniu motora a vykurovacieho telesa a strate záruky. INFORMÁCIE O ELEKTRICKOM LOKÁLNOM OHRIEVAČI MIESTNOSTI: Identifikátor modelu: MEK-03 Parameter Označenie Hodnota Jednotka...
  • Seite 144   možnosť diaľkového nasta- venia   adaptívne riadenie štartu   obmedzenie pracovného času   funkcia samoučenia presnosť nastavenia Kontaktné MPM AGD S.A. ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Poľsko údaje tel. + 48 (22) 380 52 00 info@mpm.pl...
  • Seite 145: Technické Parametre

    220-240 V ~ 50-60 HZ Výkon: 1750-1950W Dĺžka napájacieho kábla: 1,50m POZOR! Spoločnosť „MPM agd S.A.“ si vyhradzuje právo zavádzať zmeny technického charakteru. Áno návod je strojovo preložený. V prípade pochybností si pozrite jeho anglickú verziu. Správne odstraňovanie výrobku (opotrebované elektrické a elektronické...
  • Seite 146 ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕКИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ  Перед викори танням уважно прочитайте ін трукцію з ек плуатації.  Будьте о обливо обережні, коли поблизу при трою знаходять я діти.  Не занурюйте при трій і вилку у воду чи інші рідини.  Не викори товуйте або не підключайте до джерела...
  • Seite 147 при троєм, за умови, що кори тування відбу- ватиметь я під наглядом або буде проведено ін труктаж щодо безпечного викори тання при трою, щоб вони у відомлювали пов’язані з цим небезпеки. Діти без нагляду не повин- ні виконувати очищення та дії з догляду за при...
  • Seite 148  Увага! Не використовуйте прилад у примі- щенні, де є особи, які не можуть залишити його самостійно, якщо не передбачений постійний нагляд.  Не викори товуйте при трій із програмато- ром, таймером або іншим при троєм, який автоматично вмикає при трій. Не викори то- вуйте...
  • Seite 149  Температура до тупних поверхонь може бути вищою, коли при трій працює.  Не розміщуйте прилад під або в безпо е- редній близько ті від електричної розетки.  Діти віком від 3-8 до 8 років можуть вмикати та вимикати прилад, якщо він налаштований/ в...
  • Seite 150 лем, шторами, подушками, постільною білизною тощо.  Не дозволяйте, щоб торонні предмети по- трапили в ередину, заблокували вентиляцію або витяжний отвір, о кільки це може при- зве ти до ураження електричним трумом, пожежі або пошкодження обладнання.  Перед підключенням при трою переко- найте...
  • Seite 151  Перед чищенням або виконанням будь-якого технічного об луговування вимкніть прилад і дайте йому охолонути.  Не но іть гарячий прилад.  УВАГА! Пристрій видуває гаряче повітря. Будьте обережні, щоб не обпектися!  Перед підключенням приладу до електро- мережі перевірте, чи перемикач приладу знаходить...
  • Seite 152 ОПИС П ИСТ ОЮ Корпу при трою Перемикач ON/OFF Дверні прорізи Решітка входу повітря Електричний о вітлювач Ніжки при трою (4 шт.) Панель керування Ручка Ручка термо тата Гвинт (16 шт.) Ручка я краво ті о вітлення о вітлювального приладу ПОЗИЦІЇ...
  • Seite 153 8. Пі ля завершення операції переключіть перемикач ON/OFF (C) в положення OFF, а потім відключіть блок від джерела живлення. ОЧИЩЕННЯ І ОБСЛУГОВУВАННЯ УВАГА! Перед початком очищення відключіть пристрій від електромережі та до- чекайтеся повного охолодження. УВАГА! Не занурюйте пристрій у воду чи інші рідини. 1.
  • Seite 154 У режимі про тою Pidle ВТ два або більше НІ ручних тупенів без регулювання кімнатної температури  У режимі очікування Pnsm не то . ВТ механічне при підключенні до регулювання мережі кімнатної температури за допомогою термо тата  Режим очікування НІ НІ/ТАК електронне...
  • Seite 155 Потужні ть 1750-1950BT Довжина мережевого кабелю: 1,50m УВАГА! Фірма MPM agd S.A. залишає за собою право вносити технічні зміни. Цей посібник був машинний переклад. У разі сумнівів, будь ласка, прочитайте його англомовну версію. Правильна утилізація продукту (відходи електричного та електронного обладнання) Маркування, розміщене...
  • Seite 156 Sz a n ow ny K l i e n c i e ! D z i ę k u j e my z a z a k u p n a s ze g o p r o d u k t u . M a my n a d z i e j ę , ż e s p e ł n i o n Tw o j e o c ze k i w a n i a i b ę...
  • Seite 157 Gwarancji określonej w niniejszym uzgodnionym z reklamującym, oświadczeniu gwarancyjnym udziela gwarant – w produkcie ujawni się wada MPM AGD Spółka Akcyjna (KRS nr 0000399132, uniemożliwiająca jego używanie zgodnie ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek). z przeznaczeniem, w sytuacji, gdy uprzednio Gwarancja dotyczy produktu, do którego niniejsze produkt już...
  • Seite 158 Data naprawy/ Numer naprawy/ Opis wykonywanych czynności oraz Pieczątka punktu wymienionych części/ serwisowego/ Date of repair Number repair Description of activities performed and Stamp service point speci c parts N u m e r s e r y j n y/ S e r i a l n u m b e r...

Inhaltsverzeichnis