Seite 2
CAUTION: TO AVOID THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THE PUMP TO WATER OR RAIN. WARNING: If instruction is missed, please contact with Bestway or search it in website: www.bestwaycorp.com • The appliance must only be supplied at safety extra low voltage corresponding to the marking on the appliance.
NOTE: Some Bestway items have a special air-tight inner safety valve, which prevents air loss. We recommend these items be deflated by simply unscrewing the valve instead of deflating with the pump. NOTE: Drawings for illustration purpose only. May not reflect actual product. Not to scale.
Seite 4
à une voie ont besoin d'un dégonflage manuel. REMARQUE : Certains produits Bestway sont dotés d’une valve de sécurité interne étanche à l’air, qui empêche la perte d’air. Nous recommandons de dégonfler ces articles en dévissant simplement la valve au lieu de les dégonfler à...
INSTRUCTIONS DE RECHARGE: • Quatre batteries rechargeables fournies. Veuillez recharger pendant au moins 7 à 8 heures avant de l’utiliser pour la première fois afin de ne pas affecter la durée de vie et la capacité de la batterie. • La pompe ne peut être utilisée qu’avec la ligne de recharge Micro USB fournie avec. La tension de charge est de 5 V CC.
GEBRAUCHSANWEISUNG Modell-Nr. 62260 HINWEIS: VOR DER INBETRIEBNAHME SORGFÄLTIG LESEN UND DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN. VORSICHT: UM DIE GEFAHR EINES STROMSCHLAGS ZU VERMEIDEN, SETZEN SIE DIE PUMPE KEINEM WASSER ODER REGEN AUS. ACHTUNG: Sollte keine Gebrauchsanweisung beiliegen, besuchen Sie uns unter www.bestwayservice.de (D / A) / www.bestwaycorp.com.
TECHNISCHE SICHERHEITSHINWEISE BITTE BEACHTEN: Nicht alle Ventile erlauben das automatische Abpumpen, einige Einwegventile erfordern das Abpumpen von Hand. BITTE BEACHTEN: Einige Bestway ® -Artikel verfügen über ein spezielles luftdichtes Sicherheitsventil, das einen Luftverlust verhindert. Wir empfehlen, diese Artikel durch einfaches Abschrauben des Ventils zu entleeren, anstatt sie mit der Pumpe zu entleeren.
ANWEISUNGEN FÜR DIE AUFLADUNG: • Vier Akkus beiliegend. Bitte laden Sie die Akkus vor der ersten Verwendung mindestens 7- 8 Stunden, weil sich sonst die Lebensdauer und die Leistung des Akkus verringern. • Die Pumpe kann nur mit dem mitgelieferten Mikro-USB-Ladekabel verwendet werden. Die Ladespannung beträgt 5 VDC.
ATTENZIONE: NON ESPORRE LA POMPA ALL'ACQUA O ALLA PIOGGIA ONDE EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE. AVVERTENZA: In caso di istruzioni incomplete o mancanti, si prega di contattare Bestway o effettuare una ricerca sul sito Web: www.bestwaycorp.com • Questo apparecchio deve essere alimentato unicamente a bassissima tensione di sicurezza, corrispondente ai valori indicati sulla targhetta.
NOTA: alcuni articoli Bestway sono dotati di una speciale valvola di sicurezza interna a chiusura ermetica che impedisce la fuoriuscita dell'aria. Si consiglia di sgonfiare questi articoli semplicemente svitando la valvola invece di utilizzare la pompa. NOTA: Le immagini sono a solo scopo illustrativo e potrebbero non corrispondere al prodotto originale.
Seite 11
LET OP: STEL DE POMP NIET BLOOT AAN WATER OF REGEN OM HET RISICO VAN EEN ELEKTRISCHE SCHOK TE VOORKOMEN. WAARSCHUWING: Als de instructies ontbreken, neem dan contact op met Bestway of zoek ernaar op de website: www.bestwaycorp.com • Het apparaat mag alleen worden gevoed met extra lage veiligheidsspanning (SELV) volgens de markering op het apparaat.
Seite 12
LET OP: Sommige Bestway producten hebben een speciaal ingebouwd luchtdicht veiligheidsventiel, dat voorkomt dat lucht ontsnapt. Wij raden aan deze producten leeg te laten lopen door simpelweg het ventiel los te draaien in plaats van ze leeg te laten lopen met behulp van de pomp.
Seite 13
INFLADOR AL AGUA O LA LLUVIA. ADVERTENCIA: Si no encuentra las instrucciones, por favor, póngase en contacto con Bestway o búsquelas en la página web: www.bestwaycorp.com • El aparato solo se debe alimentar con tensión de seguridad muy baja de acuerdo con la etiqueta presente en el mismo.
AVISO: Algunos productos de Bestway tienen una válvula de seguridad interior hermética especial, que impide la pérdida de aire. Recomendamos desinflar estos productos desenroscando la válvula, en lugar de con un inflador. AVISO: Los dibujos son ilustrativos. Pueden no reflejar el producto real. No están a escala.
Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren om råd om genbrug. TEKNISKE SIKKERHEDSINSTRUKSER BEMÆRK: Ikke alle luftventiler kan tømmes; nogle envejsventiler kræver manuel tømning. BEMÆRK: Nogle Bestway-produkter har en speciel lufttæt indvendig sikkerhedsventil, der forhindrer lufttab.
Seite 16
Vi anbefaler, at disse produkter tømmes ved blot at skrue ventilen af i stedet for at tømme dem med pumpen. BEMÆRK: Tegningerne er kun til illustrative formål. De afviger muligvis fra det faktiske produkt. Ikke i skala. OPLADNINGSVEJLEDNING: • Fire genopladelige batterier medfølger. Oplad i mindst 7 - 8 timer før første ibrugtagning, for ikke at forringe batteriets kapacitet og levetid.
Seite 17
INSTRUÇÕES TÉCNICAS DE SEGURANÇA NOTA: Nem todas as válvulas de ar podem ser esvaziadas pela bomba, algumas válvulas unidirecionais requerem esvaziamento manual. NOTA: Alguns artigos da Bestway têm uma válvula de segurança interna especial hermética, que...
impede a perda de ar. Recomendamos que estes artigos sejam esvaziados desaparafusando simplesmente a válvula em vez de os esvaziar com a bomba. NOTA: Os desenhos destinam-se apenas a fins ilustrativos. Podem não refletir o produto real. Não estão à escala. INSTRUÇÕES DE CARREGAMENTO: •...
Seite 19
ΠΡΟΣΟΧΗ: ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΦΥΓΗ ΚΙΝΔΥΝΟΥ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ, ΜΗΝ ΕΚΘΕΤΕΤΕ ΤΗΝ ΑΝΤΛΙΑ ΣΕ ΝΕΡΟ Ή ΒΡΟΧΗ. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΕΑΝ ΧΑΣΕΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ, ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΗΣΤΕ ΜΕ ΤΗΝ BESTWAY Ή ΑΝΑΖΗΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΣΤΗΝ ΙΣΤΟΣΕΛΙΔΑ: www.bestwaycorp.com • Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΡΟΦΟΔΟΤΕΙΤΑΙ ΜΕ ΠΟΛΥ ΧΑΜΗΛΗ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΗ ΤΑΣΗ ΑΝΑΛΟΓΗ ΜΕ...
Seite 20
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΤΑ ΣΧΕΔΙΑ ΕΙΝΑΙ ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΛΟΓΟΥΣ ΑΠΕΙΚΟΝΙΣΗΣ. ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΜΗΝ ΑΝΤΑΠΟΚΡΙΝΟΝΤΑΙ ΣΤΟ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΟ ΠΡΟΪΟΝ. ΔΕΝ ΕΙΝΑΙ ΥΠΟ ΚΛΙΜΑΚΑ. ΟΔΗΓΙΕΣ ΦΟΡΤΙΣΗΣ: • ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΙ ΤΕΣΣΕΡΙΣ ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΕΣ ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ. ΠΑΡΑΚΑΛΟΥΜΕ ΝΑ ΤΙΣ ΦΟΡΤΙΣΕΤΕ ΓΙΑ 7 - 8 ΩΡΕΣ ΤΟΥΛΑΧΙΣΤΟΝ ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗ ΧΡΗΣΗ ΓΙΑ ΠΡΩΤΗ ΦΟΡΑ, ΩΣΤΕ ΝΑ ΜΗΝ ΕΠΗΡΕΑΣΤΕΙ...
ОСТОРОЖНО! ВО ИЗБЕЖАНИЕ РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ НАСОС ВОЗДЕЙСТВИЮ ВОДЫ ИЛИ ДОЖДЯ. ВНИМАНИЕ: В случае утери инструкции обратитесь в компанию Bestway или на веб-сайт: www.bestwaycorp.com • Питание устройства должно осуществляться только от источников с безопасным сверхнизким напряжением в соответствии с нанесенной на устройство маркировкой.
рекомендуем для выпуска воздуха просто выкручивать этот клапан вместо того, чтобы спускать воздух с помощью насоса. ПРИМЕЧАНИЕ! Схемы приведены исключительно для иллюстрации. Они могут не отображать конкретное изделие. Рисунки не отображают действительный масштаб. ИНСТРУКЦИЯ ПО ЗАРЯДКЕ: • В комплект входят четыре аккумуляторные батареи. Перед первым использованием выполните зарядку...
Seite 23
POZOR: V ZÁJMU OMEZENÍ RIZIKA ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM KOMPRESOR NEVYSTAVUJTE DEŠTI A VLHKOSTI. UPOZORNĚNÍ: Pokud pokyny ztratíte, kontaktujte společnost Bestway nebo je vyhledejte na webu: www.bestwaycorp.com • Spotřebič lze napájet pouze bezpečným malým napětím uvedeným na štítku spotřebiče. • Tento spotřebič mohou používat děti starší osmi let a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby nezkušené...
POZNÁMKA: Některé výrobky Bestway jsou vybaveny speciálními vnitřními ventily bránícími úniku vzduchu. U těchto výrobků doporučujeme vypuštění prostým vyšroubováním ventilu místo vypouštění čerpadlem. POZNÁMKA: Vyobrazení mají pouze ilustrační charakter. Nemusí se shodovat s aktuálním výrobkem. Bez měřítka. POKYNY K DOBÍJENÍ: •...
Seite 25
MOT VANN ELLER REGN. ADVARSEL: Hvis instruksjonen er tapt, ta kontakt med Bestway eller søk den på nettstedet: www.bestwaycorp.com • Apparatet må kun leveres ved ekstra lav spenning som korresponderer med merkingen på apparatet. • Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og personer med redusert fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på...
Seite 26
Vi anbefaler at disse gjenstandene tømmes for luft ved å skru ut ventilen for å tømme dem isteden for at de tømmes ved hjelp av pumpen. MERK: Tegningene er kun for illustrasjonsformål. De viser ikke nødvendigvis det faktiske produktet. Ikke i målestokk. LADEINSTRUKSJON: •...
Seite 27
VARNING: FÖR ATT UNDVIKA RISK FÖR ELSTÖTAR, FÅR PUMPEN INTE UTSÄTTAS FÖR VATTEN ELLER REGN. VARNING: Om instruktionerna saknas, kontakta Bestway eller sök efter dem på webbplatsen: www.bestwaycorp.com • Produkten får endast försörjas med extra låg säkerhetsspänning som motsvarar märkningen på...
Seite 28
Vi rekommenderar att dessa produkter töms på luft genom att skruva loss ventilen istället för att tömma dem med pumpen. OBS: Ritningarna är endast avsedda för illustrativa ändamål. De kanske inte stämmer överens med den faktiska produkten. Inte i skala. LADDNINGSINSTRUKTION: •...
Seite 29
OMISTAJAN OPAS Mallinro 62260 HUOMAUTUS: LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA SÄILYTÄ NE. HUOMIO: ÄLÄ KASTELE TUOTETTA TAI JÄTÄ SITÄ SATEESEEN SÄHKÖISKUVAARAN VUOKSI. VAROITUS: Jos ohjeet puuttuvat tai katoavat, ota yhteyttä Bestwayhin tai hae ne verkkosivustolta osoitteessa www.bestwaycorp.com • Laitetta saa käyttää vain turvallisella erittäin alhaisella jännitteellä, joka vastaa laitteeseen merkittyjä tietoja.
Seite 30
estää ilman poistumisen. Suosittelemme tällaisten tuotteiden tyhjentämistä ilmasta ruuvaamalla venttiili auki pumpulla tyhjentämisen sijasta. HUOMAUTUS: Kuvat ovat vain viitteellisiä, eivätkä ne välttämättä vastaa todellista tuotetta. Kuvat eivät ole mittakaavassa. LATAUSOHJEET: • Mukana neljä uudelleenladattavaa akkua. Lataa vähintään 7–8 tuntia ennen ensimmäistä käyttöä akun käyttöiän ja kapasiteetin ylläpitämiseksi.
POZOR: NEVYSTAVUJTE ČERPADLO VODE ANI DAŽĎU, ABY STE PREDIŠLI RIZIKU ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. UPOZORNENIE: Ak pokyny neviete nájsť, obráťte sa na spoločnosť Bestway alebo ich vyhľadajte na jej webových stránkach: www.bestwaycorp.com • Jednotka čerpadla môže byť napájaná len bezpečným mimoriadne nízkym napätím, ktoré zodpovedá...
POZNÁMKA: Niektoré položky Bestway sú vybavené špeciálnym vzduchotesným vnútorným bezpečnostným ventilom, ktorý bráni únikom vzduchu. Tieto položky odporúčame vypúšťať jednoducho vyskrutkovaním ventilu namiesto vypúšťania s pomocou pumpičky. POZNÁMKA: Nákresy slúžia len na ilustračné účely. Nemusia zodpovedať skutočnému výrobku. Nie sú v mierke.
UWAGA: ABY UNIKNĄĆ RYZYKA PORAŻENIA PRĄDEM, NIE WYSTAWIAJ POMPY NA DZIAŁANIE WODY LUB DESZCZU. OSTRZEŻENIE: W przypadku braku instrukcji prosimy o kontakt z Bestway lub wyszukanie jej na stronie internetowej: www.bestwaycorp.com • Urządzenie musi być zasilane wyłącznie bardzo niskim napięciem, odpowiadającym oznaczeniu na urządzeniu.
UWAGA: Niektóre produkty Bestway mają specjalny hermetyczny wewnętrzny zawór bezpieczeństwa, który zapobiega utracie powietrza. Zalecamy opróżnienie tych elementów poprzez odkręcenie zaworu zamiast opróżniania za pomocą pompy. UWAGA: Rysunki wyłącznie w celach ilustracyjnych. Mogą nie odzwierciedlać rzeczywistego produktu. Nie w skali.
Seite 35
VIGYÁZAT: AZ ÁRAMÜTÉSVESZÉLY ELKERÜLÉSÉNEK ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A SZIVATTYÚT VÍZNEK VAGY ESŐNEK. FIGYELMEZTETÉS: Az útmutató elvesztése esetén, kérjük, vegye fel a kapcsolatot a Bestway vállalattal, vagy keresse meg a következő weboldalon: www.bestwaycorp.com • A készülék csak a terméken feltüntetett jelölésnek megfelelő, biztonságos, alacsony feszültségű...
Seite 36
rendelkezik, amely megakadályozza a levegő elszivárgását. Javasoljuk, hogy ezen termékek leeresztéséhez egyszerűen csavarják ki belőlük a szelepet, és ne a szivattyút használják. MEGJEGYZÉS: Az ábrák csak illusztrációként szolgálnak. Az ábrák nem feltétlenül a vonatkozó terméket mutatják. Az ábrák nem méretarányosak. TÖLTÉSI UTASÍTÁSOK: •...
Sazinieties ar vietējo atbildīgo iestādi vai mazumtirgotāju, lai saņemtu ieteikumus par nodošanu pārstrādei. TEHNISKĀS DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI PIEZĪME: Ne no visiem gaisa vārstiem var izlaist gaisu, no dažiem vienvirziena vārstiem gaiss ir jāizlaiž manuāli. PIEZĪME: Dažiem Bestway izstrādājumiem ir īpaši iekšējs hermētisks drošības vārsts, kas ļauj izvairīties...
Seite 38
no gaisa zudumiem. Iesakām izlaist gaisu no šiem produktiem, vienkārši atskrūvējot vārstu, tā vietā, lai izvadītu gaisu ar pumpi. PIEZĪME: Attēliem ir tikai ilustratīva nozīme. Tie var neatspoguļot faktisko produktu. Neatbilst mērogam. UZLĀDES NORĀDĪJUMI: • Komplektā iekļauti četri atkārtoti uzlādējami akumulatori. Pirms pirmās lietošanas reizes lādējiet vismaz 7–8 stundas, lai neietekmētu akumulatora darbības laiku un kapacitāti.
Seite 39
PASTABA: Ne iš visų oro vožtuvų galima išleisti orą; iš kai kurių vožtuvų orą išleisti galima tik rankiniu būdu. PASTABA: Kai kurie „Bestway“ gaminiai turi specialų vidinį apsauginį oro nepraleidžiantį vožtuvą. Rekomenduojame tokius gaminius išleisti tiesiog išsukant vožtuvą, o ne išpumpuojant orą siurbliu.
Seite 40
ĮKROVIMO INSTRUKCIJA: • Pateikti keturi įkraunami akumuliatoriai. Kraukite ne mažiau nei 7–8 valandas prieš naudodami pirmą kartą, kad nepaveiktumėte akumuliatoriaus naudojimo trukmės ir talpos. • Siurblys gali būti naudojamas tik su mažosios USB jungties įkrovimo linija. Įkrovimo įtampa – 5 V nuolatinė...
VODI ALI DEŽJU. OPOZORILO: Če sta navodila izgubljena, se obrnite na Bestway ali ga poiščite na spletni strani: www.bestwaycorp.com • Napravo se sme priključiti le na nizkonapetostni napajalni sistem, ki ustreza oznakam na njej. • To napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in več, ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pod nadzorom ali so poučeni o...
uhajanje zraka. Priporočamo, da te izdelke izpraznite tako, da preprosto odvijete ventil, namesto da jih izpraznite s tlačilko. OPOMBA: Risbe samo za ilustracijo. Morda ne odražajo dejanskega izdelka. Niso v merilu. NAVODILA ZA POLNJENJE: • Priložene so štiri polnljive baterije. Pred prvo uporabo polnite napravo najmanj 7-8 ur, da zagotovite daljšo življenjsko dobo in zmogljivost baterije.
Seite 43
TEKNİK GÜVENLİK TALİMATLARI NOT: Tüm hava valfleri indirilmeyebilir; bazı tek yönlü valflerin manüel indirilmesi gerekir. NOT: Bazı Bestway öğelerinde hava kaybını önleyen özel hava sızdırmaz iç güvenlik valfi vardır. Bu öğelerin havasını pompayla indirmek yerine, sadece valfini sökerek indirmenizi öneririz.
Seite 44
ŞARJ ETME TALIMATI: • Dört adet şarj edilebilir pil dahildir. Pil ömrünü ve pil kapasitesini etkilememek için, lütfen ilk defa kullanmadan önce en az 7 - 8 saat şarj edin. • Pompa, sadece Micro USB şarj hattı ile birlikte kullanılabilir. Şarj gerilimi DC5V'tur. •...
Verificați cu autoritatea locală sau distribuitorul pentru recomandări de reciclare. INSTRUCȚIUNI TEHNICE PRIVIND SIGURANȚA NOTA: Nu toate valvele de aer pot fi dezumflate; unele valve unilaterale necesită dezumflarea manuală. NOTĂ: Unele articole Bestway au o valvă internă specială de siguranță etanșă care previne pierderea de aer.
Seite 46
Recomandăm dezumflarea acestor articole prin simpla deșurubare a valvei în locul dezumflării cu ajutorul pompei. NOTĂ: Desenele au doar rol ilustrativ. Pot să nu reflecte produsul propriu-zis. Nu sunt la scară. INSTRUCȚIUNI DE ÎNCĂRCARE: • Patru baterii reîncărcabile incluse. Vă rugăm să încărcați cel puțin 7 - 8 ore înainte de prima utilizare, pentru a nu afecta durata de viață...
Seite 47
ВНИМАНИЕ: ЗА ДА СЕ ИЗБЕГНЕ РИСКА ОТ ТОКОВ УДАР, НЕ ИЗЛАГАЙТЕ ПОМПАТА НА ВОДА ИЛИ ДЪЖД. ВНИМAHИЕ: Ако инструкциите липсват, моля, свържете се с Bestway или ги намерете на уебсайта: www.bestwaycorp.com • Уредът трябва да бъде захранван само при безопасно свръхниско напрежение, съответстващо...
изпуснат въздуха, чрез просто отвиване на вентила, вместо изпускане на въздуха с помпа. ЗАБЕЛЕЖКА: Изображенията са единствено с илюстративна цел. Възможно е да не отговарят на действителния продукт. Не е в мащаб. УКАЗАНИЯ ЗА ЗАРЕЖДАНЕ: • Комплектът включва четири презареждаеми батерии. Моля, зареждайте в продължение на минимум 7 - 8 часа...
VODI ILI KIŠI. UPOZORENJE: Ako ste izgubili upute, kontaktirajte Bestway ili ih potražite na web stranici: www.bestwaycorp.com • Uređaj se mora napajati niskim naponom koji je sukladan s oznakom na uređaju. • Ovaj uređaj mogu koristiti djeca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili s nedostatkom iskustva i znanja ako su pod nadzorom ili su ih podučili u...
sprječava gubitak zraka. Preporučujemo da se te proizvode ispuhnu jednostavnim odvrtanjem ventila umjesto ispuhavanja pomoću pumpe. NAPOMENA: Crteži su samo u ilustrativne svrhe. Možda ne odražavaju stvarni proizvod. Nisu u mjerilu. UPUTE ZA PUNJENJE: • Uključene su četiri punjive baterije. Punite ih najmanje 7 – 8 sati prije prve upotrebe tako da ne biste utjecali na vijek trajanja i kapacitet baterije.
Seite 51
ETTEVAATUST: ELEKTRILÖÖGI RISKI ALANDAMISEKS ÄRGE JÄTKE KOMPRESSORIT VIHMA VÕI NIISKUSE KÄTTE. HOIATUS. Kui kasutusjuhend puudub, pöörduge ettevõtte Bestway poole või hankige see veebisaidilt www.bestwaycorp.com • Toitena võib kasutada vaid madalpinget vastavalt kompressori markeeringule. • Seadet tohib kasutada alates 8. eluaastast; need, kellel on piiratud füüsilised, sensoorsed või vaimsed võimed ja kellel puuduvad kasutuskogemused ning väljaõpe, tohivad seda kasutada siis, kui need on...
Seite 52
MÄRKUS: Mõnedel Bestway toodetel on erikonstruktsiooniga turvaventiilid, mis tõkestavad õhu väljavoolu. Soovitame neid tühjaks lasta ventiili lahtikeeramisega pumba tühjaks laskmise asemel. MÄRKUS: Esitatud joonised on vaid näitlikustamiseks. Need ei pruugi vastata konkreetsele tootele. Joonis ei ole mõõtkavas. LAADIMISJUHISED: • Komplektis on neli akut. Laadige neid enne esmakordset kasutamist vähemalt 7–8 tundi, et mitte lühendada aku tööiga ega vähendada mahtuvust.
Seite 53
OPREZ: DA BISTE IZBEGLI RIZIK OD STRUJNOG UDARA, NE IZLAŽITE PUMPU VODI ILI KIŠI. UPOZORENJE: Ako ste izgubili uputstva, kontaktirajte Bestway ili ga pretražite na web lokaciji: www.bestwaycorp.com • Uređaj mora da bude priključen na bezbedan i izuzetno nizak napon koji odgovara oznaci na aparatu.
Seite 54
koji sprečava gubitak vazduha. Preporučujemo da se ovi proizvode ispuštaju jednostavnim odvrtanjem ventila umesto ispuštanja pumpom. NAPOMENA: Crteži su samo u ilustrativne svrhe. Možda ne odražavaju stvarni proizvod. Nisu u razmeri. UPUTSTVA ZA PUNJENJE: • Uključene su četiri punjive baterije. Punite ih Bar 7–8 sati pre prve upotrebe kako ne biste oštetili radni vek baterija, kao i njihov kapacitet.
Seite 60
/ Marken, abweichend in bestimmten Ländern unter Lizenz von / I marchi commerciali sono utilizzati in alcuni paesi su licenza Bestway Inflatables & Material Corp. Manufactured by / Fabriqué par / Fabricado por / Produziert von / Prodotto da Bestway Inflatables & Material Corp., No. 208 Jin Yuan Wu Road, Shanghai, 201812, China.