Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

MPM MUG-26 Bedienungsanleitung

Infrarotstrahler für terrassen
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
CZ
dell'ampia offerta commerciale della ditta
Pevně věříme, že s používáním našeho
výrobku budete spokojeni a  zveme Vás
k seznámení se s širokou nabídkou produktů
LT
Linkime maloniai naudotis mūsų
naší firmy
gaminiu ir kviečiame pasinaudoti plačiu
DE
bendrovės komerciniu pasiūlymu
Wir wünschen Ihnen Zufriedenheit bei
der Benutzung unseres Produkts und wir
LV
Vēlam jums gūtu prieku, lietojot mūsu
ermutigen
Sie,
das
breitgefächerte
produktu, un aicinām jūs izmantot mūsu
Handelsangebot der Firma
zu
uzņēmuma plašo piedāvājumu
nutzen
NL
Wij hopen dat u tevreden zult zijn met
EE
Meie soov on, et te naudite meie
ons product en heten u  van harte welkom
toodete
kasutamist
ja
soovitame teil
om gebruik te maken van ons brede
kasutada meie laiaulatuslikku kaubanduslikku
assortiment
pakkumist
PL
Życzymy zadowolenia z  użytkowania
EL
Σας ευχόμαστε ικανοποίηση με τη
naszego
χρήση του προϊόντος μας και σας
do skorzystania z szerokiej oferty handlowej
προσκαλούμε να επωφεληθείτε από την
firmy
ευρεία εμπορική προσφορά της εταιρείας
RO
Vă dorim satisfacție cu utilizarea
produsului nostru și vă invităm să profitați
EN
We wish you satisfaction from using the
de oferta comercială largă a  companiei
product and invite you to check a  wide
range of other
appliances
RU
Желаем получить удовольствие от
ES
Le deseamos satisfacción con el uso de
использования
nuestro producto y le invitamos a  a provechar
приглашаем воспользоваться широким
la amplia oferta comercial de nuestra
коммерческим предложением компании
empresa
FR
Nous vous souhaitons satisfaction avec
SK
Prajeme vám veľa spokojnosti s
l'utilisation de notre produit et vous
používaním nášho výrobku a  odporúčame
invitons à profiter de l'offre commerciale
vám aj ostatné výrobky z  našej bohatej
étendue de notre entreprise
obchodnej ponuky
HU
Reméljük, termékünk használatával
UA
Бажаємо
elégedett lesz, és meghívjuk, hogy ismerje
користування
meg cégünk széles kereskedelmi kínálatát
запрошуємо
комерційною
IT
Vi auguriamo soddisfazione di utilizzo
del nostro prodotto e vi invitiamo a usufruire
MPM agd S.A.
ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska
tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72, BDO: 000027599
WWW.MPM.PL
wyrobu
zapraszamy
нашего
продукта
и
задоволення
від
нашим
виробом
і
скористатися
широкою
пропозицією
компанії
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI
MUG-26
INFRAZÁRIC - TERASOVÝ
INFRAROTSTRAHLER FÜR TERRASSEN
INFRAPUNAKIIRGUR - TERRASSILE
ΘΕΡΜΑΝΤΉΡΑΣ ΥΠΕΡΥΘΡΩΝ - ΒΕΡΑΝΤΑΣ
INFRARED OUTDOOR HEATER
RADIADOR DE INFRARROJOS - TERRAZA
CHAUFFAGE DE TERRASSE À INFRAROUGE
INFRAVÖRÖS TERASZFUTÉS
RISCALDATORE A INFRAROSSI DA TERRAZZA
INFRARAUDONUJU SPINDULIU ŠILDYTUVAS TERASAI
INFRASARKANO STARU TERASES SILDITAJS
INFRAROOD TERRASVERWARMER
PROMIENNIK PODCZERWIENI - TARASOWY
ÎNCĂLZITOR TERASĂ CU INFRAROȘU
ИНФРАКРАСНЫЙ НАГРЕВАТЕЛЬ - ТЕРРАСНЫЙ
INFRAŽIARIČ - TERASOVÝ
ІНФРАЧЕРВОНИЙ ОБІГРІВАЧ ДЛЯ ТЕРАСИ
1
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
EE
KASUTUSJUHEND
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΉΣΤΉ
EL
USER MANUAL
EN
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL DE L'UTILISATEUR
FR
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
MANUALE D'USO
IT
VARTOTOJO VADOVAS
LT
LV
LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
MANUAL DE UTILIZARE
RO
ИНСТРУКЦИЯ ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ
RU
SK
POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА
UA
3
10
17
23
30
36
43
50
57
64
71
77
84
91
98
106
113
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MPM MUG-26

  • Seite 1 компанії Vi auguriamo soddisfazione di utilizzo ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА del nostro prodotto e vi invitiamo a usufruire MPM agd S.A. ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek, Polska tel.: (22) 380 52 34, fax: (22) 380 52 72, BDO: 000027599 WWW.MPM.PL PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM ZAPOZNAJ SIĘ Z INSTRUKCJĄ OBSŁUGI...
  • Seite 2 3 heat settings LED display Remote control – 24 h timer Heating element: Carbon heating tube Tip over switch 3 heat settings LED display Remote control – 24 h timer Heating element: Carbon heating tube Tip over switch...
  • Seite 3 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PŘI POUŽÍVÁNÍ - Před použitím si pozorně přečtěte následující návod k obsluze. - Obzvláště opatrně postupujte v případě, že se v blízkosti vyskytují děti. - Zařízení, kabel ani zástrčku neponořujte do vody či jiných kapalin. - Elektrický napájecí kabel nevěšejte přes ostré hrany a nedovolte, aby se dostal do kontaktu s horkými povrchy.
  • Seite 4 - Děti mladší 3 let by se neměly ke spotřebiči přibližovat, pokud nejsou pod stálým dohle- dem. - Toto zařízení mohou používat děti ve věku od 8 let a osoby se sníženými fyzickými či du- ševními schopnostmi i osoby bez zkušeností a znalosti zařízení, bude-li nad nimi zajištěn dohled nebo budou poučeny v oblasti bez- pečného používání...
  • Seite 5 - Přístroj neumisťujte na horké, nestabilní nebo nerovné povrchy! - Zařízení musí být připojeno do elektrické zásuvky se zemnícím kolíkem! - Spotřebič neumisťujte do blízkosti hořlavých látek a jiných elektrických spotřebičů, hořáků, sporáků, trub apod. - Dlouhodobé dívání se do lampy přístroje může poškodit zrak.
  • Seite 6 - Zástrčku nevytahujte z elektrické zásuvky taháním za kabel. - Zástrčku nezapojujte do zásuvky mokrýma rukama. - Zařízení i jeho napájecí kabel uchovávejte na místě, které je pro děti do 8 let nedostupné. - S ohledem na zajištění bezpečnosti dětí, pro- síme, neponechávejte volně...
  • Seite 7: Popis Zařízení

    BA). Ujistěte se, že parametry vaší elektrické sítě odpovídají údajům na typovém štítku spotřebiče. POZOR! Baterie není součástí výrobku MUG-26. POUŽITÍ ZAŘÍZENÍ Připojte infračervený zářič k elektrické síti a zapněte tlačítko napájení (1). Při spuštění jednotka pípne a na displeji se rozsvítí červená kontrolka (4).
  • Seite 8: Čištění A Údržba

    Pomocí tlačítka volby provozní doby (3) můžete nastavit dobu, po které se přístroj automaticky vypne. Volba příslušného času se zobrazí na displeji a je signalizována zvukovým signálem. Čas si můžete vybrat od 1 do 24 hodin. Po ukončení práce vypněte přístroj tlačítkem napájení (1) a odpojte jej od elek- trické...
  • Seite 9: Technické Parametry

    Třída voděodolnosti IP34 Délka napájecího kabelu 1,58m POZOR! Firma MPM agd S.A. si vyhrazuje právo na provádění technických změn. to jo manuál byl strojově přeložen. V případě pochybností se prosím podívejte na jeho anglickou verzi. Správná likvidace výrobku (baterie a/nebo akumulátory) Ikona přeškrtnutého koše znamená, že baterie/akumulátory podléhají...
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE - Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung genau. - Falls sich Kinder in der Nähe des Geräts aufhalten, ist besondere Vorsicht geboten! - Das Gerät, das Kabel und der Stecker dürfen nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten getaucht werden.
  • Seite 11 - Das Gerät nicht mit nassen Händen berühren. - Das Gerät auf einem trockenen, flachen und stabilen Untergrund aufstellen. - Kinder unter 3 Jahren sollten sich nur unter ständiger Aufsicht in der Nähe des Geräts aufhalten. - Dieses Gerät darf von Kindern ab einem Alter von 8 Jahren, von Personen mit körperlichen oder geistigen Beeinträchtigungen sowie von Personen ohne Erfahrung und Kenntnis des...
  • Seite 12 - Wenn das Gerät versehentlich ins Wasser fällt, bevor Sie es herausnehmen, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose! - Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt eingeschaltet! - Stellen Sie das Gerät nicht auf heiße, instabile oder unebene Flächen! - Das Gerät sollte an eine Steckdose mit Schutz- kontakt angeschlossen werden! - Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von...
  • Seite 13 - Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser in Badewannen, Schüsseln oder anderen Gefäßen oder in Feuchträumen, Duschen oder Schwimmbecken. - Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem Programmierer, einer Zeitschaltuhr oder ei- nem anderen Gerät, das das Gerät automa- tisch einschaltet.
  • Seite 14: Denken Sie Daran, Das Gerät Immer Zuerst

    - Denken Sie daran, das Gerät immer zuerst auszuschalten, bevor Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen. - Stellen Sie das Gerät nicht direkt unter eine Steckdose. - Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wänden, Möbeln usw. auf. - Das Gerät sollte immer in aufrechter Position betrieben werden! - Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, trockene...
  • Seite 15: Bedienung Des Geräts

    Vergewissern Sie sich, dass die Parameter Ihres Stromnetzes mit den Angaben auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmen. WICHTIG! Die Batterie ist nicht im Lieferumfang des MUG-26 enthalten. BEDIENUNG DES GERÄTS Schließen Sie den Infrarotstrahler an das Stromnetz an und schalten Sie den Netzschalter (1) ein.
  • Seite 16 Wasserdichtigkeitsklasse IP34 Länge des Netzkabels 1,58m WICHTIG! Die Firma MPM agd S.A. behält sich technische Änderungen vor. Dieses Handbuch wurde maschinell übersetzt. Im Zweifelsfall lesen Sie bitte die englische Version. Ordnungsgemäße Entsorgung des Produkts (Batterien und/oder Akkumulatoren) Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne zeigt an, dass Batterien/Akkus der getrennten Sammlung und dem Recycling unterliegen.
  • Seite 17 OHUTUSJUHISED KASUTAMISEKS - Enne kasutamist lugege hoolikalt juhiseid. - Olge eriti ettevaatlik, kui lapsed on seadme lähedal. - Ärge kastke seadet, kaablit või pistikut vette või muudesse vedelikesse. - Ärge riputage toitejuhet teravate servade kül- ge ega laske sellel kokku puutuda kuumade pindadega.
  • Seite 18 võimekus on vähenenud ning kellel puuduvad kogemused ja teadmised seadme kohta, kui on tagatud järelevalve või juhendamine sead- me ohutu kasutamise kohta, et nad mõistaksid sellega kaasnevaid ohte. Järelevalveta lapsed ei tohiks seadmeid puhastada ega hooldada. - Lapsed ei tohi seadmega mängida. - Seade on mõeldud ainult koduseks kasuta- miseks.
  • Seite 19 - Seadme lampi pikaajaline vaatamine võib kahjustada teie nägemist. Kui seade on sisse lülitatud, vältige lampi vaatamist. - Ärge laske toitejuhtmel kokku puutuda kuu- made pindadega. - Kuumutamise ajal on seadet kaitsev võre kuum - ärge puudutage seda! - Ärge kandke kuuma seadet. - TÄHELEPANU! Seade puhub kuuma õhku.
  • Seite 20 - Laste ohutuse tagamiseks ärge jätke vabalt ligipääsetavaid pakendiosi (kilekotid, papp- karbid, polüstüreen jne). - HOIATUS! Ärge lubage lastel filmiga män- gida. Hukkumisoht! - TÄHELEPANU! Seadmel on komponendid, mis kuumenevad töö ajal kõrge tempera- tuurini - nende puudutamisel on põletusoht! Olge eriti ettevaatlik, kui kasutate seadet laste või puuetega inimeste läheduses.
  • Seite 21: Seadme Kirjeldus

    Paigaldage CR2025 patarei kaugjuhtimispulti (vt lõik: PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE Veenduge, et teie elektrivõrgu parameetrid vastavad seadme andmeplaadil olevatele andmetele. TÄHELEPANU! MUG-26 toode ei sisalda akut. SEADME KASUTAMINE Ühendage infrapunavalgusti vooluvõrku ja lülitage sisse toitelüliti (1). Käivitamisel annab seade helisignaali ja punane märgutuli süttib ekraanil (4).
  • Seite 22: Tehnilised Spetsifikatsioonid

    Veekindlusklass IP34 Võrgukaabli pikkus: 1,58M TÄHELEPANU! MPM agd S.A. jätab endale õiguse teha tehnilisi muudatusi. Käesolev juhend on masintõlgitud. Kahtluse korral lugege palun selle ingliskeelset versiooni. Toote (patareide ja/või akude) nõuetekohane kõrvaldamine Läbi kriipsutatud prügikasti ikoon näitab, et patareid/akud kuuluvad eraldi kogumisele ja ringlussevõtule. Va- stavalt direktiivile 2006/66/EÜ...
  • Seite 23 ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ ΓΊΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ - Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες λειτουργίας πριν από τη χρήση. - Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν παιδιά βρίσκονται κοντά στη συσκευή. - Μην βυθίζετε τη συσκευή, το καλώδιο ή το βύσμα σε νερό ή άλλα υγρά. - Μην...
  • Seite 24 - Μην αγγίζετε τη συσκευή με βρεγμένα χέρια. - Χρησιμοποιήστε τη μονάδα σε ομαλή και σταθερή επιφάνεια. - Παιδιά κάτω των 3 ετών δεν πρέπει να πλησιάζουν τη συσκευή, εκτός αν βρίσκονται υπό συνεχή επίβλεψη. - Αυτός ο εξοπλισμός μπορεί να χρησιμο- ποιηθεί...
  • Seite 25 λειτουργία της - δώστε ιδιαίτερη προσοχή στα παιδιά! - Εάν η συσκευή πέσει κατά λάθος στο νερό πριν την απομάκρυνση, αποσυνδέστε την αμέσως από την πρίζα! - Ποτέ μην αφήνετε τη συσκευή ενεργοποιη- μένη χωρίς επίβλεψη! - Μην τοποθετείτε τη μονάδα σε καυτές, αστα- θείς...
  • Seite 26 - Για να αποφευχθεί η υπερθέρμανση, το κα- λώδιο τροφοδοσίας πρέπει να ξετυλίγεται σε όλο του το μήκος. - Ή συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται για σκοπούς άλλους από αυτούς για τους οποίους προορίζεται. - Μην χρησιμοποιείτε τη μονάδα κοντά σε νερό...
  • Seite 27 Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν χρη- σιμοποιείτε τη μονάδα κοντά σε παιδιά ή άτομα με αναπηρία. - Θυμηθείτε να απενεργοποιείτε πάντα πρώ- τα τη συσκευή πριν βγάλετε το φις από την πρίζα. - Μην τοποθετείτε τη συσκευή απευθείας κάτω από πρίζα. - Μην...
  • Seite 28 ΘΑΡΙΣΜΌΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΉΡΉΣΉ») Βεβαιωθείτε ότι οι παράμετροι του δικτύου σας αντιστοιχούν στα στοιχεία που αναγράφονται στην πινακίδα τύπου της συσκευής. ΣΗΜΕΊΩΣΗ! Η μπαταρία δεν περιλαμβάνεται στο προϊόν MUG-26. ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ Συνδέστε τον υπέρυθρο φωτιστή στην παροχή ρεύματος και ενεργοποιήστε το...
  • Seite 29 Αδιάβροχη κατηγορία IP34 Μήκος καλωδίου δικτύου 1,58M ΠΡΟΣΟΧΗ! Η MPM agd S.A. διατηρεί το δικαίωμα να προβαίνει σε τεχνικές αλλαγές. Αυτό το εγχειρίδιο έχει μεταφραστεί από μηχανή. Σε περίπτωση αμφιβολίας, ανατρέξτε στην αγγλική έκδοση. Σωστή απόρριψη του προϊόντος (μπαταρίες ή/και συσσωρευτές) Το...
  • Seite 30: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS - Read the instructions carefully before use. - Take special care when children are near the appliance. - Do not immerse the appliance, cable or charger in water or other liquids. - Do not hang the mains cable on sharp edg- es or allow it to come into contact with hot surfaces.
  • Seite 31 - This equipment may be used by children of at least 8 years of age and by persons of di- minished physical, mental capacity and lack of experience and knowledge of the equip- ment if supervision or instruction is provided regarding the safe use of the equipment so that the hazards involved are understood.
  • Seite 32 - Do not place the appliance near flammable agents and other electrical appliances, burn- ers, cookers, ovens, etc. - Staring at the device’s lamp for long periods of time may damage your eyesight. Avoid looking at the lamp while the device is switched on. - Do not let the power cord come into contact with hot surfaces.
  • Seite 33 - Keep the device and its cord out of reach of children under 8 years of age. - For the safety of children, please do not leave freely accessible parts of the packaging (plastic bags, cardboard boxes, polystyrene, etc.). - WARNING! Do not allow children to play with the film.
  • Seite 34: Description Of The Appliance

    Make sure that the parameters of your mains supply correspond to the data on the appliance’s rating plate. CAUTION! The battery is not included with MUG-26. USING THE DEVICE Connect the infrared radiator to the power supply and press the power button (1).
  • Seite 35: Cleaning And Maintenance

    IP34 Length of mains cable 1.58m CAUTION! MPM agd S.A. reserves the right to technical changes. Proper removal of product (batteries and//or accumulators) The icon with a crossed out trash can indicates that accumulators/batteries are subject to selective collec- tion and recycling. Pursuant to Directive 2006/66/WE, batteries and/or accumulators must not be thrown away together with other waste coming from households after their service life comes to an end.
  • Seite 36 CONSEJOS SOBRE LA SEGURIDAD DE - Por favor, lee atentamente las instrucciones de funcionamiento antes de usarlo. - Tenga especial cuidado cuando hay niños en las proximidades del dispositivo. - No sumerja el dispositivo, el cable y el enchufe en agua u otros líquidos. - No cuelgue el cable de alimentación en bor- des afilados ni permita que entre en contacto con superficies calientes.
  • Seite 37 - Utilice la unidad sobre una superficie lisa y estable. - Los niños menores de 3 años no deben acer- carse al aparato a menos que estén bajo supervisión constante. - Este dispositivo puede ser utilizado por ni- ños de por lo menos 8 años de edad, por personas con capacidades físicas o mentales reducidas y por personas que no disponen de experiencia ni de conocimiento del dis-...
  • Seite 38 en funcionamiento - ¡preste especial atención a los niños! - Si el aparato cae accidentalmente al agua antes de retirarlo, ¡desenchúfelo inmediata- mente de la toma de corriente! - ¡Nunca dejes el dispositivo desatendido cuan- do esté encendido! - No coloque el aparato sobre superficies calientes, inestables o irregulares.
  • Seite 39 - Para evitar el sobrecalentamiento, el cable de alimentación debe desenrollarse en toda su longitud. - El aparato no debe utilizarse para fines dis- tintos de los previstos. - No utilice el aparato cerca del agua en ba- ñeras, barreños u otros recipientes, ni en espacios húmedos, duchas o piscinas.
  • Seite 40: Descripción Del Dispositivo

    cuando utilice la unidad cerca de niños o personas discapacitadas. - Recuerda apagar el dispositivo antes de retirar el enchufe de la toma de corriente. - No coloque el aparato directamente debajo de una toma de corriente. - No coloque la unidad cerca de paredes, muebles, etc.
  • Seite 41: Antes Del Primer Uso

    Asegúrate de que los parámetros de su fuente de alimentación coincidan con los datos de la placa de características del dispositivo. ¡ATENCIÓN! La batería no está incluida en el producto MUG-26. USO DEL DISPOSITIVO Conecta el iluminador de infrarrojos a la red eléctrica y enciende la tecla de encendido (1).
  • Seite 42 Clase de impermeabilidad IP34 Longitud del cable de red 1,58M ¡ATENCIÓN! La empresa MPM agd S.A. se reserva el derecho a realizar cambios técnicos. Este manual ha sido traducido automáticamente. En caso de duda, lea la versión en inglés. Eliminación adecuada del producto (pilas y/o acumuladores) El icono del contenedor tachado indica que las pilas/baterías están sujetas a recogida selectiva y reciclaje.
  • Seite 43: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ - Lire attentivement le mode d’emploi avant toute utilisation. - Être particulièrement vigilant lorsque des enfants se trouvent à proximité de l’appareil ! - Ne plongez pas l’appareil, le cordon ou la fiche dans l’eau ou dans d’autres liquides. - N’accrochez pas le cordon d’alimentation de l’appareil à...
  • Seite 44 - Ne touchez pas l’appareil avec des mains mouillées. - Utilisez l’appareil sur une surface plane et stable. - Les enfants de moins de 3 ans ne doivent pas être autorisés à s’approcher de l’appareil, sauf s’ils sont sous surveillance constante. - L’appareil peut être utilisé...
  • Seite 45 - Il est absolument interdit d’introduire des objets étrangers dans l’appareil lorsqu’il est en fonctionnement - attention aux enfants ! - Si l’appareil tombe accidentellement dans l’eau avant d’être retiré, débranchez-le im- médiatement de la prise de courant ! - Ne laissez jamais l’appareil allumé sans sur- veillance ! - Ne pas placer l’appareil sur des surfaces chaudes, instables ou irrégulières !
  • Seite 46 - Pour éviter toute surchauffe, le câble d’alimen- tation doit être déroulé sur toute sa longueur. - L’appareil ne doit pas être utilisé à d’autres fins que celles pour lesquelles il a été conçu. - N’utilisez pas l’appareil à proximité de l’eau dans des baignoires, des cuvettes ou d’autres récipients, ou dans des pièces humides, des douches ou des piscines.
  • Seite 47 vous utilisez l’appareil à proximité d’enfants ou de personnes handicapées. - N’oubliez pas de toujours éteindre l’appareil avant de débrancher la fiche de la prise de courant. - Ne placez pas l’appareil directement sous une prise de courant. - Ne placez pas l’appareil près d’un mur, d’un meuble, etc.
  • Seite 48: Avant La Première Utilisation

    Assurez-vous que les paramètres de votre réseau électrique correspondent aux données figurant sur la plaque signalétique de l’appareil. ATTENTION ! La batterie n’est pas incluse dans le produit MUG-26. UTILISATION DE L’APPAREIL Brancher l’illuminateur infrarouge sur le réseau électrique et enclencher la touche d’alimentation (1).
  • Seite 49: Caractéristiques Techniques

    Classe d’étanchéité IP34 Longueur du cordon secteur 1,58M ATTENTION ! L’entreprise MPM agd S.A. se réserve le droit d‘apporter des modi- fications techniques. Ce manuel a été traduit automatiquement. En cas de doute, veuillez lire la version anglaise. Élimination correcte du produit (piles et/ou accumulateurs) L’icône de la poubelle barrée indique que les piles/batteries font l’objet d’une collecte sélective et d’un recycla-...
  • Seite 50 ÚTMUTATÓ A BIZTONSÁGOS HASZNÁLATHOZ - Használat előtt figyelmesen olvasd el a hasz- nálati utasítást. - Különösen vigyázz, ha gyermekek tartózkod- nak a készülék közelében! - Ne merítsd a készüléket, a kábelt vagy a fali csatlakozót vízbe vagy más folyadékba. - Ne akassza a tápkábelt éles élekre, és ne hagyja, hogy forró...
  • Seite 51 - 3 év alatti gyermekek csak állandó felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék közelében. - A berendezést legalább 8 éves korú gyer- mekek, valamint csökkent fizikai és szellemi képességű személyek, valamint a berendezés- sel kapcsolatos tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek is használhatják, ha felügyeletet vagy oktatást biztosítanak a berendezés biztonságos használatára vo- natkozóan, hogy a veszélyek megértésre ke-...
  • Seite 52 - Soha ne hagyja a készüléket bekapcsolva felügyelet nélkül! - Ne helyezze a készüléket forró, instabil vagy egyenetlen felületre! - A készüléket egy földelőcsappal ellátott há- lózati csatlakozóaljzathoz kell csatlakoztatni. - Ne helyezze a készüléket gyúlékony anyagok és más elektromos készülékek, égők, tűzhe- lyek, tűzhelyek, sütők stb.
  • Seite 53 - Ne használja a készüléket programozóval, időzítővel vagy más, a készüléket automati- kusan bekapcsoló eszközzel. - Ne húzd ki a dugót a konnektorból a zsinór meghúzásával. - Ne csatlakoztasd nedves kézzel a tápvezeték dugóját a hálózati aljzathoz. - Tartsd a készüléket és annak tápvezetékét 8 év alatti gyermekek elől elzárva.
  • Seite 54: A Készülék Leírása

    KARBANTARTÁS Győződjön meg arról, hogy a hálózati tápellátás paraméterei megfelelnek a ké- szülék címtábláján szereplő adatoknak. FIGYELEM! A MUG-26 termék nem tartalmazza az akkumulátort. A BERENDEZÉS HASZNÁLATA Csatlakoztassa az infravörös világítótestet a hálózati tápegységhez, és kapcsolja be a bekapcsoló gombot (1). Indításkor a készülék hangjelzést ad, és a kijelzőn (4)
  • Seite 55: Tisztítás És Karbantartás

    Nyomja meg az ON/OFF gombot (2). A kijelzőn (4) megjelenik a „P0”, ami azt jelzi, hogy a lámpa ki van kapcsolva. A gomb többszöri megnyomása megvál- toztatja a fűtési teljesítményt, amely a kijelzőn megjelenik, és hangjelzéssel jelzi. Három beállítási szint áll rendelkezésre: ►...
  • Seite 56: Műszaki Adatok

    Vízállóság osztálya IP34 A hálózati kábel hossza: 1,58M FIGYELEM! Az MPM agd S.A. fenntartja a technikai változtatások jogát. Ezt a kézikönyvet géppel fordították le. Kétség esetén kérjük, olvassa el angol nyelvű változatát. A termék (elemek és/vagy akkumulátorok) megfelelő ártalmatlanítása Az áthúzott kuka ikon azt jelzi, hogy az elemeket/akkumulátorokat külön kell gyűjteni és újrahasznosítani. A 2006/66/EK irányelvvel összhangban az elemeket és/vagy akkumulátorokat élettartamuk lejárta...
  • Seite 57 INDICAZIONI RELATIVE ALLA SICUREZZA DI UTILIZZO - Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di utilizzare il prodotto. - Adottare particolare prudenza quando i bam- bini sono vicini al dispositivo. - Non immergere il dispositivo, il cavo o la spina in acqua o altri liquidi.
  • Seite 58 - Non toccare il dispositivo con le mani ba- gnate. - Utilizzare l’apparecchio su una superficie liscia e stabile. - I bambini di età inferiore ai 3 anni non de- vono avvicinarsi all’apparecchio se non sotto costante controllo. - Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini dagli 8 anni in poi o da perso- ne con capacità...
  • Seite 59 - È assolutamente vietato inserire oggetti estra- nei nell’apparecchio mentre è in funzione - prestare particolare attenzione ai bambini! - Se l’apparecchio cade accidentalmente in acqua prima di essere rimosso, scollegarlo immediatamente dalla presa di corrente! - Non lasciare il dispositivo in funzione incu- stodito! - Non collocare l’apparecchio su superfici calde, instabili o irregolari!
  • Seite 60 - Per evitare il surriscaldamento, il cavo di ali- mentazione deve essere srotolato per tutta la sua lunghezza. - Il dispositivo non deve essere utilizzato per scopi diversi da quelli per cui è stato conce- pito. - Non utilizzare l’unità in prossimità di acqua in vasche da bagno, bacinelle o altri recipienti, né...
  • Seite 61 particolare attenzione quando si utilizza l’unità in prossimità di bambini o persone con disabilità. - Ricordarsi di spegnere sempre l’apparecchio prima di togliere la spina dalla presa di cor- rente. - Non collocare l’apparecchio direttamente sotto una presa di corrente. - Non collocare l’unità...
  • Seite 62: Prima Del Primo Utilizzo

    Assicurarsi che i parametri della rete di alimentazione corrispondano ai dati riportati sulla targhetta dell’apparecchio. ATTENZIONE! La batteria non è inclusa nel prodotto MUG-26. USO DEL DISPOSITIVO Collegare l’illuminatore a infrarossi alla rete elettrica e inserire il tasto di accen- sione (1).
  • Seite 63 Classe di impermeabilità IP34 Lunghezza del cavo di alimentazione 1,58M ATTENZIONE! L’azienda MPM agd S.A. si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche. Sì il manuale è stato tradotto automaticamente. In caso di dubbio, fare riferimento alla sua versione inglese.
  • Seite 64 NURODYMAI SAUGIAM APTARNAVIMUI - Prieš pradedami naudoti tiksliai perskaitykite aptarnavimo instrukciją. - Būkite labai atsargūs, kai netoliese įrenginio yra vaikai. - Nenardinkite įrenginio, laido ir kištuko van- denyje arba kituose skysčiuose. - Nekabinkite maitinimo laido ant aštrų kampų ir neleiskite, kad liestų karštus paviršius. - Visada, kai nenaudojate įrenginio arba prieš...
  • Seite 65 - Šį prietaisą gali naudoti vaikai nuo 8 metų ir asmenys su fizine bei psichine negalia, taip pat neturintys prietaiso naudojimo patirties arba žinių asmenys gali naudoti prietaisą, tik jei juos prižiūri kiti asmenys arba anksčiau minėti asmenys išklausė saugaus prietaiso naudojimo instruktažą...
  • Seite 66 - Įrenginys turėtų būti įjungtas į elektros lizdą su įžeminimo sraigtu. - Nestatykite prietaiso šalia degių medžiagų ir kitų elektros prietaisų, degiklių, viryklių, orkaičių ir pan. - Ilgai žiūrėdami į prietaiso lempą galite pakenkti regėjimui. Kai prietaisas įjungtas, nežiūrėkite į lempą. - Neleiskite, kad maitinimo laidas liestų...
  • Seite 67 - Nekiškite kištuko į elektros lizdą drėgnomis rankomis. - Laikykite įrenginį ir jo laidą vaikams iki 8 metų nepasiekiamoje vietoje. - Vaikų saugumui nepalikite laisvai prieinamų pakuotės sudedamųjų dalių (plastmasinių maišų, kartonų, putų polistirolo ir t. t.). - ĮSPĖJIMAS! Neleiskite vaikams žaisti su plėvele.
  • Seite 68: Įrenginio Aprašymas

    ŽIŪRA Įsitikinkite, kad elektros tinklo parametrai atitinka prietaiso vardinėje plokštelėje nurodytus duomenis. DĖMESIO! Akumuliatorius į MUG-26 gaminio sudėtį neįeina. ĮRENGINIO NAUDOJIMAS Prijunkite infraraudonųjų spindulių šviestuvą prie elektros tinklo ir įjunkite maitinimo mygtuką (1). Įjungiant įrenginį pasigirs garsinis signalas, o ekrane (4) užsidegs raudona kontrolinė...
  • Seite 69: Valymas Ir Priežiūra

    Modelis MUG-26 Maitinimas 220-240 V ~ 50/60 HZ Galia 2000W Atsparumas vandeniui klasė IP34 Maitinimo laido ilgis: 1,58M DĖMESIO! Įmonė MPM agd S.A. pasilieka teisę keisti techninius parametrus. Šis vadovas buvo išverstas mašininiu būdu. Jei abejojate, perskaitykite tekstą anglų kalba.
  • Seite 70 Tinkamas gaminio (baterijų ir (arba) akumuliatorių) šalinimas Perbraukta šiukšliadėžės piktograma rodo, kad baterijos ir (arba) akumuliatoriai turi būti surenkami ir perdirba- mi atskirai. Pagal Direktyvą 2006/66/EB pasibaigus baterijų ir (arba) akumuliatorių naudojimo laikui, jų negalima išmesti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Siekiant išvengti galimos žalos aplinkai ar žmonių...
  • Seite 71 VISPĀRĪGI LIETOŠANAS DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI - Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet lietošanas ins- trukciju. - Esiet īpaši uzmanīgs, ja ierīces tuvumā atro- das bērni. - Neiegremdējiet ierīci, vadu un kontaktdakšu ūdenī vai citos šķidrumos. - Neuzkariniet strāvas vadu uz asām malām un neļaujiet tam saskarties ar karstām virsmām.
  • Seite 72 - Bērniem, kas jaunāki par 3 gadiem, neva- jadzētu atrasties ierīces tuvumā, ja vien tie netiek pastāvīgi uzraudzīti. - Šo ierīci drīkst lietot bērni, kas ir vismaz 8 gadus veci, kā arī personas ar ierobežotām fiziskajām, garīgajām spējām un personas bez pieredzes vai zināšanām par iekārtu, ja tiks nodrošināta uzraudzība vai viņi tiks instruēti par ierīces drošu lietošanu, lai ar to saistīts...
  • Seite 73 - Nenovietojiet ierīci uz karstām, nestabilām vai nelīdzenām virsmām! - Ierīce jāpievieno tīkla kontaktligzdai ar ieze- mētu kontaktdakšu. - Nenovietojiet ierīci viegli uzliesmojošu vielu un citu elektroierīču, degļu, plītiņu, cepeškrāsns utt. tuvumā. - Ilgstoša skatīšanās uz ierīces lampu var sabo- jāt redzi.
  • Seite 74 - Neizņemiet kontaktdakšu no tīkla kontakt- ligzdas, velkot aiz vada. - Nepievienojiet kontaktdakšu tīkla kontakt- ligzdai ar mitrām rokām. - Glabājiet ierīci un tās vadu bērniem līdz 8 gadu vecumam nepieejamā vietā. - Bērnu drošības nolūkos, lūdzu, neatstājiet iepakojuma daļas (plastmasas maisiņi, kartona kastes, polistirols utt.) brīvi pieejamas.
  • Seite 75: Ierīces Apraksts

    Tālvadības pultī ievietojiet CR2025 bateriju (sk. sadaļu: TĪRĪŠANA UN APKOPE Pārliecinieties, ka jūsu elektrotīkla parametri atbilst datiem uz ierīces datu plāk- snītes. UZMANĪBU! Akumulators nav iekļauts MUG-26 izstrādājumā. IERĪCES LIETOŠANA Pievienojiet infrasarkano staru gaismekli elektrotīklam un ieslēdziet ieslēgšanas taustiņu (1). Ierīces palaišanas laikā atskanēs skaņas signāls un displejā iedegsies sarkana indikatora gaisma (4).
  • Seite 76: Tīrīšana Un Apkope

    Ūdensizturības klase IP34 Tīkla vada garums: 1,58M UZMANĪBU! MPM agd S.A. patur tehnisku izmaiņu iespēju. Šī rokasgrāmata ir mašīntulkota. Ja rodas šaubas, lūdzu, izlasiet angļu valodas versiju. Pareiza izstrādājuma (bateriju un/vai akumulatoru) iznīcināšana. Pārsvītrotā atkritumu tvertnes ikona norāda, ka baterijas/akumulatori ir jāievāc un jāpārstrādā dalīti. Saskaņā...
  • Seite 77: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES - Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing aandachtig door. - Streng toezicht is noodzakelijk wanneer het apparaat in de buurt van kinderen gebruikt wordt. - Dompel het apparaat, het snoer en de stekker niet onder in water of andere vloeistoffen. - Laat het snoer van de oplader niet over scherpe randen hangen en vermijd dat het in contact komt met hete oppervlakken.
  • Seite 78 - Gebruik het apparaat op een gladde en sta- biele ondergrond. - Kinderen jonger dan 3 jaar mogen niet in de buurt van het apparaat komen, tenzij onder voortdurend toezicht. - Het apparaat mag gebruikt worden door kin- deren vanaf 8 jaar en ouder en door personen met beperkte fysieke of mentale vermogens of met gebrek aan ervaring of kennis, wanneer zij het apparaat onder toezicht gebruiken...
  • Seite 79 - Haal onmiddellijk de stekker uit het stop- contact als het apparaat per ongeluk in het water valt voordat u het verwijdert! - Laat het apparaat niet onbeheerd achter indien het apparaat in werking is! - Plaats het apparaat niet op hete, onstabiele of ongelijke oppervlakken! - Het apparaat moet op een stopcontact met een aardingspen worden aangesloten.
  • Seite 80 - Gebruik het apparaat niet in de buurt van wa- ter in badkuipen, kommen of andere vaten, of in vochtige ruimtes, douches of zwembaden. - Gebruik het apparaat niet met een program- meerapparaat, timer of ander apparaat dat het apparaat automatisch inschakelt. - Wanneer u de stekker uit het stopcontact haalt, trek dan aan de stekker, niet aan het snoer.
  • Seite 81: Beschrijving Van Het Apparaat

    Plaats het apparaat op een plat, droog, vlak en horizontaal oppervlak. Plaats een CR2025-batterij in de afstandsbediening (zie sectie: „REINIGING EN ONDERHOUD”). Controleer of de parameters van uw elektriciteitsnet overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje van het apparaat. LET OP! De batterij is niet inbegrepen bij de MUG-26.
  • Seite 82: Gebruik Van Het Apparaat

    GEBRUIK VAN HET APPARAAT Sluit het infrarood belichtingstoestel aan op de netvoeding en schakel de aan/ uit-toets (1) in. Bij het opstarten geeft het apparaat een pieptoon en gaat het rode indicatielampje branden op het display (4). Druk op de knop ON/OFF (2). Op het display (4) verschijnt “P0” om aan te geven dat de lamp uit is.
  • Seite 83 Waterdichtheidsklasse IP34 Lengte van het netsnoer 1,58M LET op! MPM agd S.A. behoudt zich het recht voor om technische wijzigingen aan te brengen. Deze handleiding is machinaal vertaald. Lees in geval van twijfel de E ngelstalige versie. Correcte verwijdering van het product (batterijen en/of accu’s) Het pictogram met de doorgekruiste vuilnisbak geeft aan dat batterijen/batterijen apart moeten worden inge- zameld en gerecycled.
  • Seite 84: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Użytkowania

    WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA - Przed użyciem przeczytaj dokładnie instruk- cję obsługi. - Zachowaj szczególną ostrożność, gdy w po- bliżu urządzenia znajdują się dzieci. - Nie zanurzaj urządzenia, przewodu i wtyczki w wodzie lub innych płynach. - Nie wieszaj przewodu zasilającego na ostrych krawędziach i nie pozwól, aby stykał...
  • Seite 85 - Używaj urządzenie na gładkiej i stabilnej po- wierzchni. - Dzieci w wieku poniżej 3 lat nie należy do- puszczać w pobliże urządzenia, chyba że są pod stałym nadzorem. - Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci w wieku co najmniej 8 lat i przez oso- by o obniżonych możliwościach fizycznych, umysłowych i osoby o braku doświadczenia i znajomości sprzętu, jeżeli zapewniony zosta-...
  • Seite 86 - Jeżeli urządzenie przypadkowo wpadnie do wody przed wyjęciem należy natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego! - Nigdy nie zostawiaj włączonego urządzenia bez nadzoru! - Nie stawiaj urządzenia na gorących, niesta- bilnych lub nierównych powierzchniach! - Urządzenie powinno być podłączone do gniazdka sieciowego z bolcem uziemiającym.
  • Seite 87 - Nie używać urządzenia w pobliżu wody w wannach, miskach lub innych naczyniach oraz w wilgotnych pomieszczeniach, natry- skach lub basenach kąpielowych. - Nie używać urządzenia z programatorem, łącznikiem czasowym ani innym urządzeniem załączającym urządzenie automatycznie. - Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieci pocią- gając za przewód.
  • Seite 88: Opis Urządzenia

    W przypadku podejrzeń uszkodzeń skontaktuj się ze sprzedawcą. Ustaw urządzenie na płaskiej, suchej, równej i poziomej powierzchni. Zainstaluj baterię CR2025 w pilocie zdalnego sterowania (patrz rozdział: „CZYSZCZENIE I KONSERWACJA) Upewnij się, że parametry Twojej sieci zasilającej odpowiadają danym na tablicz- ce znamionowej urządzenia. UWAGA! Bateria nie stanowi wyposażenia produktu MUG-26.
  • Seite 89: Użycie Urządzenia

    UŻYCIE URZĄDZENIA Podłącz promiennik podczerwieni do sieci zasilającej i włącz klawisz zasilania (1). Po uruchomieniu urządzenie wyemituje sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu (4) zapali się czerwona kontrolka. Naciśnij przycisk ON/OFF (2). Na wyświetlaczu (4) pojawi się oznaczenie „P0”, co oznacza, że lampa jest wyłączona. Kolejne naciśnięcia tego przycisku zmie- niają...
  • Seite 90: Dane Techniczne

    IP34 Długość przewodu sieciowego 1,58m UWAGA! Firma MPM agd S.A. zastrzega sobie możliwość zmian technicznych. Prawidłowe usuwanie produktu (baterie i/lub akumulatory) Ikona przekreślonego kosza informuje, iż akumulatory/baterie podlegają selektywnej zbiórce i re- cyklingowi. Zgodnie z Dyrektywą 2006/66/WE baterie i/lub akumulatory po okresie użytkowania nie mogą...
  • Seite 91 INSTRUCŢIUNI GENERALE PRIVIND SIGURANŢA DE UTILIZARE - Înainte de utilizare citiţi cu atenţie instrucţiu- nile de utilizare. - Păstraţi prudenţă deosebită, când în apro- pierea dispozitivului se găsesc copii. - Nu scufundaţi dispozitivul, cablul şi ştecherul în apă sau alte lichide. - Nu atârnaţi cablul de alimentare de margini ascuţite şi nu permiteţi ca acesta să...
  • Seite 92 - Utilizaţi unitatea pe o suprafaţă netedă şi stabilă. - Copiii cu vârsta sub 3 ani nu trebuie lăsaţi în apropierea aparatului decât sub supraveghere permanentă. - Prezentul dispozitiv poate fi utilizat de către copii cu vârsta cel puţin 8 ani şi de persoanele cu abilităţi fizice, mentale, senzoriale redu- se precum şi persoanele fără...
  • Seite 93 - Dacă dispozitivul cade accidental în apă îna- inte de a fi scos, scoateţi-l imediat din priză! - Nu lăsaţi niciodată aparatul pornit nesupra- vegheat! - Nu aşezaţi unitatea pe suprafeţe fierbinţi, instabile sau denivelate! - Aparatul trebuie să fie conectat la o priză de reţea cu un pin de împământare.
  • Seite 94 - Nu utilizaţi aparatul în apropierea apei în căzi de baie, boluri sau alte vase, sau în camere umede, duşuri sau piscine. - Nu utilizaţi aparatul cu un programator, cro- nometru sau alt dispozitiv care porneşte au- tomat aparatul. - Nu scoateţi ştecărul din priza electrică tră- gând de cablul de alimentare.
  • Seite 95: Descrierea Dispozitivului

    Aşezaţi unitatea pe o suprafaţă plană, uscată, nivelată şi orizontală. Instalaţi o baterie CR2025 în telecomandă (consultaţi secţiunea: CURĂŢAREA ȘI ÎNTREŢINERE Asiguraţi-vă că parametrii reţelei dvs. de alimentare corespund cu datele de pe plăcuţa indicatoare a aparatului. ATENŢIE! Bateria nu este inclusă în produsul MUG-26.
  • Seite 96 UTILIZAREA DISPOZITIVULUI Conectaţi iluminatorul cu infraroşu la reţeaua de alimentare şi porniţi tasta de alimentare (1). La pornire, unitatea va emite un semnal sonor şi indicatorul roşu se va aprinde pe afişaj (4). Apăsaţi butonul ON/OFF (2). Afişajul (4) va indica „P0”, indicând faptul că lampa este oprită.
  • Seite 97 Clasa de impermeabilitate IP34 Lungimea cablului de reţea 1,58M ATENŢIE! MPM agd S.A. își rezervă posibilitatea unor modificări tehnice. Acest manual a fost tradus automat. Dacă aveți îndoieli, vă rugăm să citiți versiunea în limba engleză. Eliminarea corespunzătoare a produsului (baterii și/sau acumulatori) Pictograma pubelă...
  • Seite 98 УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПОЛЬЗОВАНИЯ - Перед использованием внимательно про- читайте ру оводство по э сплуатации. - Будьте особенно осторожны, огда рядом с устройством находятся дети. - Не погружайте устройство, шнур и вил у в воду или другие жид ости. - Не вешайте шнур питания на острые рая...
  • Seite 99 - Не при асайтесь устройству мо рыми ру ами. - Используйте устройство на ровной и стабильной поверхности. - Дети младше 3 лет не должны находиться рядом с прибором, если они не находятся под постоянным присмотром. - Настоящее устройство может использо- ваться...
  • Seite 100 с ограниченными возможностями и до- машние животные! - Категоричес и запрещается вставлять посторонние предметы в работающий прибор - обратите особое внимание на детей! - Если прибор случайно упал в воду, не- медленно от лючите его от розет и! - Ни огда не оставляйте в люченный при- бор...
  • Seite 101 - Не наматывайте шнур питания на устрой- ство! - Во избежание перегрева абель питания следует разматывать на всю длину. - Устройство не должно использоваться не по назначению. - Не используйте устройство вблизи воды в ваннах, чашах или других ем остях, а та...
  • Seite 102 кой температуры - прикосновение к ним может привести к ожогам! Соблюдайте особую осторожность при эксплуатации устройства вблизи детей или людей с ограниченными возможностями. - Прежде чем вынимать вил у из розет и, всегда вы лючайте прибор. - Не размещайте прибор непосредственно под...
  • Seite 103: Описание Устройства

    дел: ОЧИСТКА И КОНСЕРВАЦИЯ Убедитесь, что параметры вашей эле тросети соответствуют данным на фирменной таблич е прибора. ВНИМАНИЕ! Батарея не входит в комплект изделия MUG-26. ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА Под лючите инфра расный облучатель эле тросети и в лючите ла- вишу питания (1). При запус е устройство подаст зву овой сигнал, а на...
  • Seite 104: Очистка И Консервация

    Вы та же можете управлять всеми фун циями с помощью пульта дистан- ционного управления (10), на отором расположены ноп и с теми же фун циями, что и на устройстве. ОЧИСТКА И КОНСЕРВАЦИЯ ВНИМАНИЕ! Отключите устройство от сети и подождите, пока оно полностью осты- нет, прежде...
  • Seite 105: Технические Характеристики

    Класс водонепроницаемости IP34 Длина шнура питания 1,58M ВНИМАНИЕ! Компания MPM agd S.A. оставляет за собой право вносить тех- нические изменения. Данное руководство было переведено машинным способом. В случае сомнений обратитесь к его англоязычной версии. Правильная утилизация изделия (батарей и/или аккумуляторов) Значо...
  • Seite 106 POKYNY T KAJÚCE SA BEZPEČNÉHO POUŽÍVANIA - Pred prvým použitím sa oboznámte s pou- žívateľskou príručkou. - Zachovávajte mimoriadnu opatrnosť, ak sa v blízkosti zariadenia nachádzajú deti. - Zariadenie, kábel a zástrčku neponárajte do vody ani do iných kvapalín. - Napájací kábel nevešajte na ostrých hranách, a zabráňte, aby sa dotýkal horúcich povrchov.
  • Seite 107 - Zariadenie používajte na hladkom a stabilnom povrchu. - Deti mladšie ako 3 roky by sa nemali zdržiavať v blízkosti spotrebiča, pokiaľ nie sú neustále pod dozorom. - Toto zariadenie môžu používať deti vo veku viac ako 8 rokov, ako aj osoby s obmedze- nými fyzickými, senzorickými a rozumovými schopnosťami, ako aj osoby, ktoré...
  • Seite 108 - Ak spotrebič pred vybratím náhodou spadne do vody, okamžite ho odpojte od sieťovej zásuvky! - Nikdy nenechávajte zapnuté zariadenia bez dohľadu! - Zariadenie neumiestňujte na horúce, nesta- bilné alebo nerovné povrchy! - Zariadenie musí byť pripojené k el. zásuvke s ochranným, uzemňovacím kolíkom.
  • Seite 109 vo vlhkých miestnostiach, sprchách alebo bazénoch. - Nepoužívajte spotrebič s programátorom, časovačom alebo iným zariadením, ktoré spotrebič automaticky zapína. - Nevyťahujte zástrčku zo zásuvky ťahaním za napájací kábel. - Zástrčku nedávajte do elektrickej zásuvky mokrými rukami. - Zariadenie a jeho kábel uchovávajte na mieste mimo dosahu detí...
  • Seite 110: Popis Zariadenia

    Jednotku umiestnite na rovný, suchý, rovný a vodorovný povrch. Vložte batériu CR2025 do diaľkového ovládania (pozri kapitolu: ČISTENIE A ÚDRŽBA Uistite sa, že parametre vašej elektrickej siete zodpovedajú údajom na typovom štítku spotrebiča. POZOR! Batéria nie je súčasťou výrobku MUG-26.
  • Seite 111: Používanie Zariadenia

    POUŽÍVANIE ZARIADENIA Pripojte infračervený osvetľovač k elektrickej sieti a zapnite tlačidlo napájania (1). Pri spustení prístroj zapípa a na displeji sa rozsvieti červená kontrolka (4). Stlačte tlačidlo ON/OFF (2). Na displeji (4) sa zobrazí „P0“, čo znamená, že svietidlo je vypnuté. Postupným stláčaním tohto tlačidla sa mení úroveň výkonu ohrevu, ktorá...
  • Seite 112: Technické Parametre

    2000 W Trieda vodotesnosti IP34 Dĺžka napájacieho kábla 1,58M POZOR! Spoločnosť „MPM agd S.A.“ si vyhradzuje právo zavádzať zmeny technic- kého charakteru. Áno návod je strojovo preložený. V prípade pochybností si pozrite jeho anglickú verziu. Správna likvidácia výrobku (batérie a/alebo akumulátory) Ikona prečiarknutého koša znamená, že batérie/batérie podliehajú...
  • Seite 113: Вказівки Щодо Безпеки

    ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕКИ ЕКСПЛУАТАЦІЇ - Перед почат ом ви ористання уважно прочитайтети інстру цію з е сплуатації. - Будьте особливо обережними, оли по- близу пристрою знаходяться діти! - Не занурюйте пристрій, абель та вил у у воду чи інші рідини. - Не...
  • Seite 114 - Не тор айтесь пристрою мо рими ру ами. - Ви ористовуйте пристрій на рівній і стій ій поверхні. - Дітей до 3 ро ів не можна підпус ати до пристрою, я що вони не знаходяться під постійним наглядом. - Пристрій можуть ви ористовувати діти ві- ом...
  • Seite 115 - Категорично забороняється вставляти сторонні предмети в прилад під час його роботи - зверніть особливу увагу на дітей! - Я що прилад випад ово впав у воду перед тим, я вийняти його, негайно вим ніть його з розет и! - Ні оли не залишайте увім нений пристрій без...
  • Seite 116 - Не можна ви ористовувати пристрій не за його призначенням. - Не ви ористовуйте пристрій поблизу води у ваннах, мис ах або інших посудинах, а та ож у вологих приміщеннях, душах або басейнах. - Не ви ористовуйте прилад з програма- тором, таймером...
  • Seite 117: Опис Пристрою

    - Перед тим, я виймати вил у з розет и, не забудьте вим нути пристрій. - Не ставте пристрій безпосередньо під розет ою. - Не розміщуйте пристрій поблизу стін, меблів тощо. - Прилад завжди повинен працювати у верти альному положенні! - Пристрій...
  • Seite 118: Використання Приладу

    діл: ОЧИЩЕННЯ І ОБСЛУГОВУВАННЯ Пере онайтеся, що параметри вашої еле тромережі відповідають даним, зазначеним на табличці з технічними даними приладу. УВАГА! Батарея не входить до комплекту MUG-26. ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ Під лючіть інфрачервоний опромінювач до еле тромережі та увім ніть люч живлення (1). Під час запус у пристрій подасть зву овий сигнал, а на...
  • Seite 119: Технічні Характеристики

    Клас водостій ості IP34 Довжина мережевого абелю 1,58M УВАГА! Фірма MPM agd S.A. залишає за собою право вносити технічні зміни. Цей посібник був машинний переклад. У разі сумнівів, будь ласка, прочитайте його англомовну версію. Правильна утилізація виробу (батарейок та/або акумуляторів) Значо...
  • Seite 120 Sz a n ow ny K l i e n c i e ! D z i ę k u j e my z a z a k u p n a s ze g o p r o d u k t u . M a my n a d z i e j ę , ż e s p e ł n i o n Tw o j e o c ze k i w a n i a i b ę...
  • Seite 121 Gwarancji określonej w niniejszym uzgodnionym z reklamującym, oświadczeniu gwarancyjnym udziela gwarant – w produkcie ujawni się wada MPM AGD Spółka Akcyjna (KRS nr 0000399132, uniemożliwiająca jego używanie zgodnie ul. Brzozowa 3, 05-822 Milanówek). z przeznaczeniem, w sytuacji, gdy uprzednio Gwarancja dotyczy produktu, do którego niniejsze produkt już...
  • Seite 122 Data naprawy/ Numer naprawy/ Opis wykonywanych czynności oraz Pieczątka punktu Date of repair Number repair wymienionych części/ serwisowego/ Description of activities performed and Stamp service point speci c parts N u m e r s e r y j n y/ S e r i a l n u m b e r...

Inhaltsverzeichnis