Seite 1
HV-F128 manual.book Page 1 Monday, December 29, 2014 5:43 PM E4 English Electronic Pulse Massager (HV-F128-E) • Electronic Pulse Massager. Instruction Manual. • Elektro-Impuls-Massagegerät. Gebrauchsanweisung. • Elektronisch pulsmassageapparaat. Gebruiksaanwijzing. • Appareil de massage électronique. Mode d’emploi. • Elettrostimolatore. Manuale di istruzioni.
Seite 16
HV-F128 manual.book Page 15 Monday, December 29, 2014 5:43 PM E4 Deutsch Inhalt Seite Seite 1. Hinweise zur Sicherheit 5. Betrieb 2. Überblick 5.1 Behandlungsprogramme 2.1 Steuerungsfunktionen 5.2 Einstellungen 3. Die richtige Behandlung 6. Ende der Behandlung 3.1 Programme 7. Wartung und Aufbewahrung 3.2 Einstellungen...
HV-F128 manual.book Page 16 Monday, December 29, 2014 5:43 PM E4 Deutsch 1. Hinweise zur Sicherheit • Die Symbole und Warnschilder sind hier aufgeführt, Verwenden Sie dieses Gerät nicht damit Sie das Produkt sicher und ordnungsgemäß gleichzeitig mit anderen therapeutischen verwenden.
HV-F128 manual.book Page 17 Monday, December 29, 2014 5:43 PM E4 Deutsch Verwenden Sie dieses Gerät nicht im Schlaf. Das Grundgerät kann Probleme verursachen oder die Elektroden können sich in einen falschen Körperbereich verschieben und so die Gesundheit beeinträchtigen. Verwenden Sie dieses Gerät nicht beim Fahren.
HV-F128 manual.book Page 18 Monday, December 29, 2014 5:43 PM E4 Deutsch 2.1 Steuerungsfunktionen J Anzeige: R Massage-Taste: für die Auswahl der J1 Verbleibende Behandlungsdauer in Minuten bevorzugten Massage-Methode J2 Der Balken zeigt die Frequenz an S Anzeige - Massage-Methode (Druck-, Knet- oder J3 Anzeige für Punkt-Impuls...
HV-F128 manual.book Page 19 Monday, December 29, 2014 5:43 PM E4 Deutsch 3. Die richtige Behandlung Medizinischer Zweck Der elektronische Nervenstimulator dient der Massage zum Lindern von (Muskel-) Schmerz, Steifheit und Ermüdung. Der Massageeffekt wird durch elektronische Stimulation der Nerven mit Hilfe von auf der Haut angebrachten Elektroden erreicht.
HV-F128 manual.book Page 20 Monday, December 29, 2014 5:43 PM E4 Deutsch 3.2 Einstellungen 4. Vorbereitung Wählen Sie eine der verschiedenen Einstellungen für Ihre bevorzugte Behandlung. Sie können Ihre 4.1 Batterien einlegen bevorzugte Behandlung zu Beginn des Massage- Programms einstellen und sie jederzeit ändern.
HV-F128 manual.book Page 21 Monday, December 29, 2014 5:43 PM E4 Deutsch Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf. Nehmen Sie die Long-Life-Pads aus der Verpackung. 4.2 Der erste Gebrauch des Massagegeräts „Klick“ Verbinden Sie das Elektrodenkabel mit den Long-Life-Pads. Achtung! Stellen Sie sicher, dass das Gerät...
HV-F128 manual.book Page 22 Monday, December 29, 2014 5:43 PM E4 Deutsch 4.3 Platzieren der Long-Life-Pads Achtung! Verwenden Sie stets saubere Long-Life- Pads! Achtung! Knicken Sie die Long-Life-Pads nicht! Achtung! Die Long-Life-Pads dürfen nicht mit Metallgegenständen wie Gürtelschnallen oder Halsketten in Berührung kommen! •...
HV-F128 manual.book Page 23 Monday, December 29, 2014 5:43 PM E4 Deutsch 5. Betrieb 5.2 Einstellungen Achtung! Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten richtig an das Gerät angeschlossen sind und dass die Long-Life-Pads auf der schmerzenden Körperstelle platziert wurden! Achtung! Ziehen Sie während der Behandlung nicht am Elektrodenkabel! Wählen Sie den Hyper- oder den Soft-Modus.
HV-F128 manual.book Page 24 Monday, December 29, 2014 5:43 PM E4 Deutsch 6. Ende der Behandlung Das Massagegerät schaltet nach 15 Minuten automatisch ab. Drücken Sie die Enden des Sicherheitssteckers zusammen und ziehen Sie den Stecker aus dem Hauptgerät. „Klick“...
Nägeln oder einer Bürste. oder das Gerät nicht richtig verwenden, dann • Waschen Sie die Elektroden nicht zu lang oder zu kann OMRON keine Verantwortung für die häufig. Qualität des Geräts übernehmen. • Lagern Sie die Elektroden nicht bei hohen Temperaturen, hoher Feuchtigkeit oder in direkter Sonneneinstrahlung.
• Nehmen Sie selbst keinerlei Reparaturen vor. Ort geltenden Regelungen für die Entsorgung Sollte ein Gerätedefekt auftreten, wenden Sie von Altbatterien entsorgen. sich bitte an den Omron-Kundendienst oder einen autorisierten Omron-Fachhändler. 8.2 Austausch der Batterien • Nehmen Sie die Batterien aus dem Batteriefach...
Seite 28
Mindestabstand von 7 m empfohlen. Überprüfen Sie im Falle eines kürzeren Abstands ob das Gerät ordnungsgemäß funktioniert. Entsprechend Norm EN60601-1-2:2007 kann bei OMRON Healthcare Europe (Adresse in der Gebrauchsanweisung) eine weitere Dokumentation angefordert werden. Eine Dokumentation steht auch unter www.omron-healthcare.com zur Verfügung.
Geräten, z. B. Herzschrittmachern, Kunstherz, -lunge oder anderen lebenserhaltenden Systemen verwendet werden. Dieses Gerät erfüllt die Bestimmungen der EG-Richtlinie 93/42/EWG (Richtlinie über medizinische Geräte). Dieses OMRON-Produkt wurde unter den strengen Qualitätsrichtlinien von OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., Japan hergestellt.