Seite 1
100 Montage- und Bedienungsanleitung Garantiebedingungen. . S.4 Istruzioni di montaggio e d'utilizzo Condizioni di garanzia....P.21...
Seite 2
” ” G3/8 G1/2 ” G3/8 G3/8 ” wird nur zur Verwendung mit einem Filter benötigt, siehe Punkt è richiesto solamente per l'utilizzo con un filtro, vedi punto In Regionen mit einer Wasserhärte von über 10°dH, empfehlen wir Ihnen die Anwendung eines zusätzli- chen Filters.
Seite 3
Überdruckventil 70°C Einstelltaste Valvola di sovrapressione Tasto di impostazione a 70°C Wandhalterung 100°C Einstelltaste Staffa per il montaggio a parete Tasto di impostazione a 100°C T-Stecker Kaltwasserzulaufschlauch Connettore a T Tubo di alimentazione dell'acqua fredda Rohrverbinder Kaltwasserschlauch Armatur Connettore per tubi...
Gerät zu installieren. Neben kochendem Wasser liefert der Kessel auch heißes Wasser. Sie können die maximale Warmwassertemperatur am Kessel einstellen. Sie können den Kessel auch auf 70°C oder 100°C einstellen, was bedeutet, dass das Wasser auf maximal 70°C oder 100°C erwärmt wird.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, senso- rischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie eine Auf- sicht oder Anweisung zur sicheren Ver-wendung des Geräts erhalten haben und die Gefahren verstehen be- teiligt.
Das Gerät ist nicht für die Installation in einer Umkehrosmoseanlage oder einer Wasserenthärtungsanlage mit pH-Reduzierung geeignet. Die Verwendung eines anderen Hahns als des mitgelieferten Thermoflow 3-in-1-Hahns oder eine Änderung der Kombination aus Hahn und Kessel kann das Produkt beschädigen. Die Garantie erlischt bei fehlerhafter Installation oder Änderung immer!
Schritt 3: - Bei einer Arbeitsplatte mit einer Dicke von weniger als 35 mm zuerst das Stabilitätsdreieck (3), dann den Gummiring (4) und schließlich den Metallring (5) platzieren. Ziehen Sie dann die Mutter (6) mit den beiden Schrauben (7) von Hand an. - Bei einer Arbeitsplatte zwischen 35 und 65 mm Dicke den Gummiring (4) und dann den Metallring (5) ein- setzen.
Seite 8
min. Ø 70 mm < Ø 70 mm 3 Nm Befestigen Sie die Halterung waagerecht mit geeignetem Mon- tagematerial (nicht im Lieferumfang enthalten) Fissare la staffa orizzontalmente materiale di montaggio adatto (non incluso) Beachten Sie bei der Positionsbestimmung die Länge der Schläuche. Quando si determina la posizione, considerare la lunghezza dei tubi.
Beachtung! Es gibt zwei Möglichkeiten, den Thermoflow- Kessel anzuschließen! Variante A Der Kessel liefert kochendes Wasser. Die Thermoflow 3-in-1-Armatur muss an eine externe Warm- wasserversorgung angeschlossen werden. Variante B Der Kessel liefert kochendes Wasser und auch heißes Wasser über das Mischventil.
Seite 10
Der Filter ist nicht im Paket enthalten. Il filtro non è incluso nella confezione. 2 Nm...
Seite 11
Variante A Füllen Sie den Kessel zuerst mit Wasser und schließen Sie ihn an die Stromver- sorgung an! Riempire prima la caldaia d'acqua, poi collegarla all'alimentazione elettrica!
Variante B Nur Kaltwasser Hausanschluss vorhanden Variante B Schritt 7: Befestigen Sie alle Verbindungen (8, 10, H1 und / oder H2) mit einem Gabelschlüssel. Es gibt zwei Möglichkeiten, die Einlasskombination (8) ohne Filter (wie in dargestellt) oder mit Filter (wie in dargestellt) anzuschließen .
Seite 13
Der Filter ist nicht im Paket enthalten. Il filtro non è incluso nella confezione. 2 Nm...
Seite 14
Variante B Füllen Sie den Kessel zuerst mit Wasser und schließen Sie ihn an die Stromver- sorgung an! Riempire prima la caldaia d'acqua, poi collegarla all'alimentazione elettrica!
Kontaktieren Thermoflow Kundendienst unter: thermoflow@operatec.de bzw. Tel.: 0355-493 88 50. Alternativ wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. Reinigung Das Gehäuse des Gerätes kann einfach mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Verwenden Sie keine ag- gressiven Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel mit Scheuereffekt! Gesetzgebungsprävention...
Die Heißwassertemperatur kann durch Drehen des runden Knopfes (B4) an der Vorderseite des Mischventils nach rechts (niedrigere Temperatur) oder nach links (höhere Temperatur) eingestellt werden. Der Einstell- bereich beträgt 30 - 55°C, wenn der Kessel auf 100°C eingestellt ist. Der Einstellbereich für die Einstellung 70°C beträgt 30 - 50°C.
Abmessungen Rundem-Hahn ( 410 x 225 x 170 HxBxT ) Abmessungen Eckigem-Hahn ( 350 x 225 x 170 HxBxT ) Verfügbares Wasser 100°C * *Wenn das Mischventil angewendet wird und der Kessel auf 100 ° C eingestellt ist. Wassereintrittstempera- tur von 15°C.
Erlöschen der Garantie / Gewährleistung. Gleiches gilt, wenn Teile im samkeit Produkt eingebaut oder mit dem Produkt verbunden sind, die keine Originalteile von Thermoflow sind. Garantie Beschrän Diese Garantie beschränkt sich auf die Behebung des Mangels und die anschließende Lieferung.
Fehlerbehebung bei der Installation Beschwerde Ursache Lösung Die Schläuche sind zu kurz Stellen Sie den Kessel näher an das Überdruckventil und / oder den Sie versuchen, den Kessel zu weit vom Über- druckventil und / oder Hahn zu Hahn installieren Das Überdruckventil riecht Keine Schleife im schwarzen Machen Sie eine Schlaufe im Schlauch, wie in der...
Kessel ist defekt Wenden Sie sich an den Kundendienst Der Kessel ist auf 70°C Stellen Sie den Kessel mit dem Standby-Knopf (B3) auf 100°C ein, siehe Beim Öffnen des Knopfes für kochendes Wasser (K1) kommt heißes Wasser aus dem §3, und warten Sie, bis die Kessel-LED rot leuchtet.
È possibile impostare la temperatura massima dell'acqua calda sulla caldaia. È anche possibile regolare la caldaia a 70°C o 100°C, il che significa che l'acqua verrà scaldata al massimo a 70°C o 100°C.
Il dispositivo non è adatto per essere installato su un impianto a osmosi inversa o su un impianto di addolcimento dell'acqua con riduzione del pH. L'uso di un rubinetto diverso da quello Thermoflow 3-in-1 in dotazione o di una modifica della combinazione rubinetto/caldaia, può danneggiare il prodotto. La garanzia decade sempre in caso di...
Nelle regioni con una durezza dell'acqua superiore a 10°dH si consiglia di utilizzare un filtro aggiuntivo (paragrafo nelle istruzioni). In questo modo si evita la formazione di calcare e ci si può godere a lungo il Thermoflow 100. Scala pH 6,5 - 9,5 pH Fe (livello di ferro) <...
Seite 24
min. Ø 70 mm < Ø 70 mm 3 Nm Befestigen Sie die Halterung waagerecht mit geeignetem Mon- tagematerial (nicht im Lieferumfang enthalten) Fissare la staffa orizzontalmente materiale di montaggio adatto (non incluso) Beachten Sie bei der Positionsbestimmung die Länge der Schläuche. Quando si determina la posizione, considerare la lunghezza dei tubi.
Seite 25
Attenzione! Ci sono due modi per collegare la caldaia Thermoflow! Variante A La caldaia fornisce acqua bollente. Il rubinetto Thermoflow 3-in-1 deve essere collegato ad un'alimentazione esterna di acqua calda. Variante B La caldaia fornisce acqua bollente e anche acqua calda attraverso la valvola di miscelazione.
Seite 26
Der Filter ist nicht im Paket enthalten. Il filtro non è incluso nella confezione. 2 Nm...
Seite 27
Variante A Füllen Sie den Kessel zuerst mit Wasser und schließen Sie ihn an die Stromver- sorgung an! Riempire prima la caldaia d'acqua, poi collegarla all'alimentazione elettrica!
Seite 28
Variante B Disponibile solo collegamento domestico per l'acqua fredda Variante B Passaggio 7: fissare tutti i collegamenti (8, 10, H1 e/o H2) con una chiave fissa. Ci sono due modi per collegare la combinazione di ingresso (8), senza filtro (come illustrato in 7.1) o con filtro (come illustrato in 7.2).
Seite 29
Der Filter ist nicht im Paket enthalten. Il filtro non è incluso nella confezione. 2 Nm...
Seite 30
Variante B Füllen Sie den Kessel zuerst mit Wasser und schließen Sie ihn an die Stromver- sorgung an! Riempire prima la caldaia d'acqua, poi collegarla all'alimentazione elettrica!
Se è bloccato, sbloccare lo scarico o incaricare una terza persona di farlo. In caso di reclamo o difetto tecnico, non cercare di riparare autonomamente il dispositivo. Contattare il servizio assistenza Thermoflow su: thermoflow@operatec.de oppure al tel.: 0355-493 88 50.
Seite 32
Impostazione a 100°C (passaggio 18) Toccare una volta il tasto 100°C (B8, sulla parte superiore della caldaia) e l'acqua sarà riscaldata ad un massimo di 100°C. L'indicatore "T" (26) lampeggerà in rosso fino al raggiungimento della temperatura, dopodiché...
Dimensioni rubinetto rotondo 410 x 225 x 170 (AxLxP) Dimensioni rubinetto quadrato 350 x 225 x 170 (AxLxP) Acqua disponibile 100°C * *Se la valvola di miscelazione è applicata e la caldaia è a 100°C. Temperatura di ingresso dell'acqua di 15°C...
I tentativi di riparazione da parte di un cliente o di terzi che non sono stati autorizzati dal produttore annullano la garanzia. Lo stesso vale nel caso in cui nel prodotto o nel della collegamento al prodotto sono state inserite parti non originali Thermoflow. garanzia Questa garanzia è limitata all'eliminazione del difetto e alla successiva consegna. Questa...
Seite 35
Quando si apre la manopola dell'acqua La caldaia è impostata a 70°C Impostare la caldaia a 100°C con la manopola di standby (B3), bollente (K1), dal rubinetto esce acqua vedere §3, e attendere che il LED della caldaia diventi rosso.