Herunterladen Diese Seite drucken
NeomountS
22 m m
230mm
EN
Videobar
kit
NL
Videobar
kit
DE
Videobar-Kit
FR
Kit vidéobar
IT
Kit
videobar
ES
Kit
de barra
de video
PT
Kit
de barra
de video
Videobar
kit
INSTRUCTION
VESA W idth
294m
900rnm
23 mm
7 40
AV2-500WH
NO
Videobar
SE
Kit för
Fl
Videobarpaketti
PL
Zestaw
CS
SK
Süprava videobaru
RO
Kit barä
MANUAL
230mm
kit
videobar
do videobaru
zaFizen(
video
WWW.NEOMOUNTS
COM
loading

Inhaltszusammenfassung für NeoMounts AV2-500WH

  • Seite 1 INSTRUCTION MANUAL NeomountS VESA W idth 294m 900rnm 22 m m 230mm 23 mm 7 40 230mm AV2-500WH Videobar Videobar Videobar Kit för videobar Videobar-Kit Videobarpaketti Kit vidéobar Zestaw do videobaru videobar zaFizen( de barra de video Süprava videobaru de barra de video Kit barä...
  • Seite 2 •Tool 2 omounts 10 kg AV2- SOOWH PARTS F. LOrnm N. Smm...
  • Seite 3 STEP Determine whether video bar should be mounted STEP Below screen above or below screen continue with corresponding instruction steps in the manua Bepaal of de videobar boven of onder het scherm moet worden gemonteerd en ga verder met de bijbehorende instructiestappen in de handleiding Bestimmen...
  • Seite 4 STEP elow screen Determine horizontal VESA dimension of the screen Bepaal de horizontale VESA-maat van het scherm Bestimmen Sie das horizontale VESA-Maß Bild schirms Déterminer la dimension VESA horizontale I'écran Determinare Ia dimensione VESA orizzontale dello schermo Determine Ia dimensi6n horizontal VESA de Ia pantalla Determinar a dimensäo VESA...
  • Seite 5 STEP elow screen Align the vertical mounting plates (V) with the horizonta VESA of the screen Lijn de verticale bevestigingsplaten (V) uit met de hori zontale VESA van het scherm VESA Richten Sie die vertikalen Montageplatten (V) auf den horizontalen VESA-\.Av/ert Bildschirms Aligner Ies plaques de montage vertica es (V) avec Ies...
  • Seite 6 STEP elow screen Move the bracket (W) to the lowest position Plaats de beugel (W) in de laagste stand Bringen Sie den Bügel (W) in die unterste Position Placer Ie support dans la position Ia plus basse Spostare Ia staffa nella posizione pit bassa Coloque el soporte (W) en Ia posici6n mås baja Colocar o suporte (W) na posiqäo mais baixa...
  • Seite 7 STEP elow screen Attach videobar mount to the screen level horizontally Bevestig de videobarbeugel aan het scherm en Iijn horizontaal Bringen Sie die Halterung der Videobar am Bild schirm an und richten Sie sie waagerecht Fixez le support de Ia barre vidéo å I'écran et alignez le horizontalement Fissare la staffa...
  • Seite 8 A 30 Yealink MeetingEye Yealink MeetingEye STEP 19-21 Logitech Rally Plus (Speakers) Note: If your device is not listed, check the Neomounts website for any updated versions Of the manual Use the technical line drawings to determine if your product...
  • Seite 9 STEP screen Determine the correct hole pattern for the videobar model Bepaal het juiste gatenpatroon voor het model videobar Bestimmen Sie das richtige Lochmuster für das Videobar- Model Bose Professional Déterminer Ie schéma de perqage correct pour le modäe de vidéobar Determinare Ia corretta disposizione dei fori per il modello di videobar Determine eI patr6n de orificios correcto para eI modelo...
  • Seite 10 STEP elow screen Loosen the ocking screws and attach Q and R to the videobar Draai de borgschroeven los en bevestig Q en R aan de videobar Lösen Sie die Feststellschrauben und befestigen Sie Q und R an der Videobar Desserrez Ies vis de verrouillage et fixez Q et R au vidéobar Allentare le viti di bloccaggio e fissare Q e R al videobar...
  • Seite 11 STEP screen Attach videobar to the bracket secure Bevestig de videobar aan de beugel en zet hem vast Befestigen Sie den Videobügel an der Halterung und sichern Sie ihn Fixer Ie vidéobar au support et le sécuriser Min profi e depth of wal Fissare la videobar alla staffa...
  • Seite 12 STEP screen Loosen the ocking screws and attach T (x2) to Q and R Draai de borgschroeven los en bevestig T (x2) aan Q en R Lösen Sie die Sicherungsschrauben und befestigen Sie T (x2) an Q und R Desserrer les vis de blocage et fixer T (x2) å Q et R Allentare le viti di bloccaggio e fissare T (x2) a Q e R Afloje Ios tornillos de bloqueo y fije T (x2) a Q y R Desaperte os parafusos de bloqueio e fixe T (x2) a...
  • Seite 13 STEP screen Attach videobar to the bracket secure Bevestig de videobar aan de beugel en zet hem vast Befestigen Sie den Videobügel an der Halterung und sichern Sie ihn Fixer Ie vidéobar au support et le sécuriser Min profile depth of wal Fissare la videobar alla staffa...
  • Seite 14 STEP screen Loosen the ocking screws and attach U to Q and R Draai de borgschroeven los en bevestig U aan Q en R Lösen Sie die Sicherungsschrauben und befestigen Sie U an Q und R Desserrer les vis de blocage et fixer U å Q et R Allentare le viti di bloccaggio e fissare U a Qe R Afloje Ios tornillos de bloqueo y fije U a Qy R Desaperte os parafusos de bloqueio e fixe U a...
  • Seite 15 STEP screen Attach videobar to the bracket secure Bevestig de videobar aan de beugel en zet hem vast Befestigen Sie den Videobügel an der Halterung und sichern Sie ihn Fixer Ie vidéobar au support et le sécuriser Min. profile depth of wal Fissare la videobar alla staffa...
  • Seite 16 STEP screen Remove the bracket from the mount Verwijder de beugel (W) van de steun Entfernen Sie den Bügel (W) von der Halterung Retirer e support (IA/) de Ia monture Rimuovere Ia staffa (IA/) dal supporto Retire eI soporte (W) del soporte Retirar o suporte do suporte Zdejmij wspornik...
  • Seite 17 STEP screen Adjust the height of the videobar to the desired position Stel de hoogte van de videobalk in op de gewenste positie Stellen Sie die Höhe der Videobar auf die gewünschte Position Ajuster la hauteur de Ia barre vidéo å Ia position souhaitée Regolare I'altezza della videobar nella posizione desiderata Ajuste Ia a tura de Ia videobarra a Ia posici6n deseada Ajustar a a tura da barra de video para a posiqäo pretendida...
  • Seite 18 STEP 23 PAbovescreen Determine horizontal VESA dimension of the screen Bepaal de horizontale VESA-maat van het scherm Bestimmen Sie das horizontale VESA-Maß Bild schirms Déterminer la dimension VESA horizontale I'écran VESA Determinare Ia dimensione VESA orizzontale dello schermo Determine Ia dimensi6n horizontal VESA de Ia pantalla Determinar a dimensäo VESA...
  • Seite 19 STEP 25 PAbovescreen Align the vertical mounting plates (V) with the horizonta VESA of the screen Lijn de verticale bevestigingsplaten (V) uit met de hori zontale VESA van het scherm Richten Sie die vertikalen Montageplatten (V) auf den horizontalen VESA-\.Av/ert Bildschirms Aligner Ies plaques de montage vertica es (V) avec Ies plaques VESA horizontales de I'écran...
  • Seite 20 STEP 27 PAbovescreen Move the bracket (W) to the highest position Plaats de beugel (W) in de hoogste stand Bringen Sie den Bügel (W) in die höchste Position Placer Ie support dans la position Ia plus haute Spostare Ia staffa nella posizione pit ata Coloque el soporte (W) en Ia posici6n mås alta Colocar o suporte (W) na posiqäo mais elevada...
  • Seite 21 STEP 29 PAbovescreen Attach videobar mount to the screen level horizontally Bevestig de videobarbeugel aan het scherm en Iijn horizontaal Bringen Sie die Halterung der Videobar am Bild schirm an und richten Sie sie waagerecht Fixez le support de Ia barre vidéo å I'écran et alignez le horizontalement Fissare la staffa...
  • Seite 22 A 30 Yealink MeetingEye Yealink MeetingEye STEP 43-45 Logitech Rally Plus (Speakers) Note: If your device is not listed, check the Neomounts website for any updated versions Of the manual Use the technical line drawings to determine if your product...
  • Seite 23 STEP 31 PAbovescreen Determine the correct hole pattern for the videobar model Bepaal het juiste gatenpatroon voor het model videobar Bestimmen Sie das richtige Lochmuster für das Videobar- Model Bose Professional Déterminer Ie schéma de perqage correct pour le modäe de vidéobar Determinare Ia corretta disposizione dei fori per il modello di videobar...
  • Seite 24 STEP 32 PAbovescreen Loosen the ocking screws and attach Q and R to the videobar Draai de borgschroeven los en bevestig Q en R aan de videobar Lösen Sie die Feststellschrauben und befestigen Sie Q und R an der Videobar Desserrez Ies vis de verrouillage et fixez Q et R au vidéobar Allentare le viti di bloccaggio e fissare Q e R al videobar...
  • Seite 25 STEP 33 PAbovescreen Remove the bracket (V"), rotate it 1800 and reattach to mount Verwijder de beugel (W), draai 1800 en bevestig op nieuw de steun Entfernen Sie den Bügel (W), drehen Sie ihn um 1800 und bringen Sie ihn wieder an der Halterung an Retirer e support (IA/), le tourner de 1800 et Ie fixer å...
  • Seite 26 STEP 34 PAbovescreen Attach videobar to the bracket secure Bevestig de videobar aan de beugel en zet hem vast Befestigen Sie den Videobügel an der Halterung und sichern Sie ihn Fixer Ie vidéobar au support et le sécuriser Fissare la videobar alla staffa e fissarla Coloca eI videobar en eI soporte y fijalo...
  • Seite 27 STEP 35 PAbovescreen Loosen the ocking screws and attach T (x2) to Q and R Draai de borgschroeven los en bevestig T (x2) aan Q en R Lösen Sie die Sicherungsschrauben und befestigen Sie T (x2) an Q und R Desserrer les vis de blocage et fixer T (x2) å...
  • Seite 28 STEP 37 PAbovescreen Remove the bracket (V"), rotate it 1800 and reattach to mount Verwijder de beugel (W), draai 1800 en bevestig op nieuw de steun Entfernen Sie den Bügel (W), drehen Sie ihn um 1800 und bringen Sie ihn wieder an der Halterung an Retirer e support (IA/), le tourner de 1800 et Ie fixer å...
  • Seite 29 STEP 38 PAbovescreen Attach videobar to the bracket secure Bevestig de videobar aan de beugel en zet hem vast Befestigen Sie den Videobügel an der Halterung und sichern Sie ihn Fixer Ie vidéobar au support et le sécuriser Fissare la videobar alla staffa e fissarla Coloca eI videobar en eI soporte y fijalo...
  • Seite 30 STEP 39 PAbovescreen Loosen the ocking screws and attach U to Q and R Draai de borgschroeven los en bevestig U aan Q en R Lösen Sie die Sicherungsschrauben und befestigen Sie U an Q und R Desserrer les vis de blocage et fixer U å Q et R Allentare le viti di bloccaggio e fissare U a Qe R Afloje Ios tornillos de bloqueo y fije U a Qy R Desaperte os parafusos de bloqueio e fixe U a...
  • Seite 31 STEP 41 PAbovescreen Remove the bracket (V"), rotate it 1800 and reattach to mount Verwijder de beugel (W), draai 1800 en bevestig op nieuw de steun Entfernen Sie den Bügel (W), drehen Sie ihn um 1800 und bringen Sie ihn wieder an der Halterung an Retirer e support (IA/), le tourner de 1800 et Ie fixer å...
  • Seite 32 STEP 42 PAbovescreen Attach videobar to the bracket secure Bevestig de videobar aan de beugel en zet hem vast Befestigen Sie den Videobügel an der Halterung und sichern Sie ihn Fixer Ie vidéobar au support et le sécuriser Fissare la videobar alla staffa e fissarla Coloca eI videobar en eI soporte y fijalo...
  • Seite 33 STEP 43 PAbovescreen Remove the bracket from the mount Verwijder de beugel (W) van de steun Entfernen Sie den Bügel (W) von der Halterung Retirer e support (IA/) de Ia monture Rimuovere Ia staffa (IA/) dal supporto Retire eI soporte (W) del soporte Retirar o suporte do suporte Zdejmij wspornik...
  • Seite 34 STEP 46 PAbovescreen Adjust the height of the videobar to the desired position Stel de hoogte van de videobalk in op de gewenste positie Stellen Sie die Höhe der Videobar auf die gewünschte Position Ajuster la hauteur de Ia barre vidéo å Ia position souhaitée Regolare I'altezza della videobar nella posizione desiderata Ajuste Ia a tura de Ia videobarra a Ia posici6n deseada Ajustar a a tura da barra de video para a posiqäo pretendida...
  • Seite 35 Neomounts...
  • Seite 36 A CAUTIO salctp. please read this manual carefully before installation and follow the instructions. Store this manual in a Secure place for future Thc manufacturer Shall not be legally responsible for any equipment damage or personal injury caused by incorrect installation or operation Other than that covered in this manual.