Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Philips GOZero Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GOZero:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
PHILIPS
GOZero
Hydration
G O Pure,
GO Hot,
G O Cold,
G O Anywhere!
bottle
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Philips GOZero

  • Seite 1 PHILIPS GOZero Hydration bottle G O Pure, GO Hot, G O Cold, G O Anywhere!
  • Seite 3 Goodbye, single-use plastic bottles Goodbye, musty reusable bottles Hello. self cleaning smart bottle! Thank you for being part of the solution, and helping reduce single-use plastic waste. Stay hydrated, enjoy!
  • Seite 4 SYTOHaa UV-C aKT"anpaHe ElHAPiKaTOPHa AaMnHHKa MarH"TeH nopT za Kanagxa UV-C MOAYA •a MaKCHMa,wo EOAHO BaRYYMH0 "30,wpaHa 6YT*AKa OT HepbXAaeMa CTOMaHa Aktivacni tlaCitko LIV C Kontrolka Zdiika magnetického nabijeni Vidko Modul IJV-C Max. hladina vody Vakuové izolovanå lahev z nerezové oceli kabel...
  • Seite 5: Indicator Light

    IJV-C Aktivierunesknopf Anzeigeleuchte Magnetischer Ladeport Verschlussdeckel UV C Modul Maximale Wasserlinie Vakuumiso[lerte Edelstahlflasche usa-Kabe1 I.JV C activation button Indicator light Magnetic charge port UV-C module water line Vacuum insulated stainless steel bottle cable Botön activaciön UV-C Luz indicadora Puerto de carga magnética Tapön Modulo IJV C...
  • Seite 6 Bouton d•activation I'UV-C Témoin lumineux Port de charge magnétique Capuchon Module UV C Ligne d'eau maximum Bouteille en acier inoxydable isolée sous vide cable Pulsante attivazione UV' C Spia Porta ricarica magnetica Tappo Modulo UV-C Linea acqua Bottiglia in acciaio inox ad isolamento sotto vuoto Cavi...
  • Seite 7 KHOnxa YO-C axTYBaL1"L4 MarHHTHblä nopT AAA 3apAAKL4 KPb1LDK MaKC"MaAbHb.Iü ypoaeHb SYTb•AKa H3 Hepxaae•ouxeü C BaKYYMHOü "30AAu'-te* u SB-Ka6eA* TlaCidlo aktivåcie I_JV C Indikatnå kontrolka Magnetickvj nabijaci port IJzåver Modul IJV-C Znatka maximålneho naplnenia vodou Våkuovo Izolovanå flasa z nehrdzavejücej ocele kåbel Koupni EVEPY0T10inang LIV'C Auxvia évbElEng...
  • Seite 8 Buton pentru activarea UV-C Indicator luminos Port de incärcare magnetic Capac Modul UV-C Linie pentru nivelul maxim al apei Flacon inox izolat cablu...
  • Seite 9 11bpBHCTbnKL4 I OTKjuoge•re6YTHAKara 6e3 KanaqGTa, C Ha MeK npenapaT. P b'4HO BCu,OMMAAHa MaLLMHa (rpm 50 C) V13ruaRHeTe KanauxaTa BOAa 3aBldhT Kanaqxa-ra, Han•lCHeTe3aAPb)KTe C JV-C 6yTOHa saam•lBHpaHe sa •a AaOTMKN"Te6y-rvmRaTa sa rlbpB'•1 r n,T maw-uNAa MS-Ira g e roT0Ba saynoTpe6a. nocraBe'TeLISAKOHeRTopa B nopta sapexaat-•e HaKanau;KaTa Ka6enag USB 3aps.v•o yc-rpokTE0, AOKaT06a-repms:rra c e 3ape,V1warn»wo 3a6eAe>KKKAa...
  • Seite 10 XnrneHL431•1paHe H a 6YT"AKaTa I. CaMon0H/c•reaHe CIV-Cce a8TL4BL•p a8TOMawqHO Ha BCeKH 2 qaca.ga Aa nozvibpxa 6ynmxa-ra *McTa (10 ceKyHAk1Ha C 6aBHO MT aua cgeTWHa) MOHeAace Ha5YTOHa UV-C •a 3 AOKaro He 3anoqHe Aa cgeTl•1 nocTORHHa CBeTMHa Ha6YTHAKara CneA Ka-ro ce HacnaAVITeHa A06VIM"Te CTYAeH'•1 Harunw.
  • Seite 11: 6E30Nachoctta Ha Nbpb0 Macto

    Ha 6yT'•1AKa-ra a no BpeMe Ha rlbTYEaHe Aa "3noA38aTe Aga rlbTb1 Ha npeWcTaaHe, •a Aa c" ocurypme 6esonacHa sa naeye BOAa CHILOe npenopbqmeAH0 Aa ce B3euaT npeana3Y-w Me-TOAY B OT KuecTEOTO Ha goAa-ra KaT0 Karo 3a6eAeHHL•1: He npet«cgahe LulKW,aHa npecwcTBaHe upe3 cgaARHeHa KanaqxaTa HaTk1cxay Ha6YT0Ha.
  • Seite 12 E$l«acyocTTaHanpewc-rgaeero crepH,wvsaLIHATa 'SynmKxra GOZerÜ Smart He AarapaHTvpaue TecTBat-•a cavo e$e:KTMgHOC äy-1MAKM Hxora HenpaeerenpoMe- HLd, HeOTBapRkTeHeM0A1d$HuHpa1iTe 6YTMKaTa GOZerÜ Smart RanaMHaTa g cayqaÉ1 HaHernpasm,wo $yHRLUIOHmpaHe GoZero'M Smart Heaa6aßH0 n peycTaHogeTe ynoTpe6aTa H a6yTHAKara. He R0Taap9hTe • aHeceorMTBakTe A anonpaBRTe GoZerÜ Smart HeL7HVlROMn0HeHTVl...
  • Seite 13 Ha 6yTL•mxara, AORaTO Tpae Ha npeumcTBaHe A ROKanauxara 6bAe no apeve Ha Ha npeqwcTBaHe n»pao Aa ce OTMeH9T aBTOMaTL.1HHH npoTOK0,'dd ga 6egonacHocTHa6yTMKaTa GOZero'V Smart. ce OTMeH9 IJV-C cBeTNHaTa, Aa ce '136erHeygpe>KAaHe n opaA'•1 nonaAaHeHa IJV caeTn91Ha a OHHTe 80HaTa. 3a Aa OTMeHHTe HanpewCTBaHe.
  • Seite 14 IJV-C OTxanau«a-ra w eMoweAace 3a Ae3HH$eÅLVIA Ha80Aano Pb6a Ha6YTL,MAaTa, KbAeTO CBeTBL"Ha HeAOCTvtra. He e npeAHa3HaqeHa HaBbHLlJHHre nogypXHOCTL' H a CbAa3a nweHe. xono 06"KHOBeHO KOHTaKTygaT C ycvava n/eHe.npe_AH y noTpeäa cerepel-e, He O nowiCTeHL•1. Kawro 3a Bcgxa C'•1CTeua ya npeNMcTBaHeHa 80Aa. Tps6Ba Aa paanomra-re c peaepgeH...
  • Seite 15 V13XBbPARH Kanavga•r GOZerom Smart CbAbPKa a8YMYAaTOPHa MTMeao-nonvv.epwa nopaAH xoeT0 npoAYKTbT -rpR6ga Aa ce H3xBbpA B cb0TaeTcT8Lte C vec-rH'•1 3 aKOH'•lpaynopeA6L,t ce KEM 80MneTeHTHnre opraHL,1 noseve OTHOCHO CeaA*He Ha aKYMYAaTop»aTa6aTepHA npeAb1"3xebp,WHe (aa norpe6ø•reAM B EC) npeAH Aa'•138aAbt- öaTepH9Ta c e pepe-re,Hee npa3Ha l.
  • Seite 16 Zaänåme 1. Odemeeni lahve Lahev krome vitka omy)te ruené Setrnyrn Cisticim prostiedkem nebo v myece (max. 50 C). Vitko oplächnéte Cistou vodou Pro prvni odemeeni lahve nagroubujte vitko, stisknéte a 3 vteilny podrite aktivaeni tlatitko UV-Cv Kontrolka se rozsviti, coi vam signalizuje.
  • Seite 17 Dezinfekce lahve 1. Samostatné äöténi IJV C se automaticky aktivuie ka>dé 2 hodiny a udriuie lahev Cistou (10 sekund cyklu. pomalu blikajici modré svétlo) Tuto funkcl Ize vypnout stisknutim a podrienim tlatitka UV-C na 3 utefiny, dokud se kontrolka nerozsviti nepferuSované fialové 2.
  • Seite 18 Skodlivvm mikroogranismüm a onemocnéni zaiivaciho traktu. Protoie lahev nefiltruje zneä<ujici låtky, doporueu)eme, abyste nejdiive pou>ili filtraci a pak pou>ili lahev k dalSimu egténi vody Lahm' GoZero'" Smart smi byt pouüivåna pouze k tÉténi vody s teplotou 4C ai 60t...
  • Seite 19 GoZeroTH Smart. Pii pouiiti s lahvemi jiné konstrukce nemüieme zaruCit ütinnost Nikdy neotevirejte ani neméhte lahev nebo vidko GoZero'" Smart, ani s nimi nemanipulujte. Pokud se GoZeroJV Smart nebo jakåkoliv z jelich soudåstek porouchå nebo piestane fungovat podle oeekåvåni.
  • Seite 20 VnéSek vyrobku Cistéte vlhkvjm Eist9m usem låtky Na vyrobek nikdy nepouiive)te 2ådné silné Cistici spreje nebo kapaliny ani podobné chernlkålie. Pii dobijeni piipoiujte adaptér pouze tak, jak je popsåno pokynech k vyrobku nebo nåvodu k pouiiti aaterie smi nabijet dospélé osoby Nenabijejte 2ådnym jinv}m USB...
  • Seite 21 2ådné "ody vyplYvajici z nebo v düsledku pouiiti lahve GoZero'N Smart pro jak'koliv liny ütel nei ten, pro ktery je jasné ureena. ani za >ådné poruchy zpÖsobené tim, 2e u2ivatel piesné...
  • Seite 22 Vyjmuti dobijeci baterie pied likvidaci (pro uiivatele z EU) Pii vyiimåni zkontroluite, ie je baterie zcela vybitå T Odstrahte silikonovy kryt (A 1) 2 Odstrahte horni plastovS' kryt. (A 2) uvolnéte desku ploSnEh spoiL1 (A-3) 4 vytåhnéte dratyz DPS (A-4) 5 Vyjméte bateriC aaterii NEPRORÅ2EJTE (A 5) Pti likvidaci vVrobek...
  • Seite 23 Inbetriebnahme m 1. Öffnen Sie die Flasche Reinigen Sie die Flasche ohne den Verschlussdeckel mit einem milden Reinigungsmittel mit der Hand Oder in der Geschirrspulmaschine (bei max. SOCI Spülen Sie den Verschlussdeckel mit sauberem Wasser Schrauben Sie die Abdeckung an. drecken und halten Sie die UV' C Aktmerungstaste über die Dauer von 3 Sekunden, um die Flasche...
  • Seite 24: Desinfizieren

    • Wenn die Flasche eine eerinee gatteriespannung hat, geht sie völlig aus Bitte laden Sie sie auf und öffnen Sie die Flasche gernåß Schritt 1 Desinfizieren Flasche 1. Selbstreinigune Der IJV C Wird alle 2 Stunden automatisch altiviert, um die Flasche rein zu halten (10 Sekunden pro Zyklus mit langsam blinkendem...
  • Seite 25: Sicherheit

    Schrauben Verschlussdeckel drücken Sie die IJV-C Taste einrnal, urn die Reinigungsfunktion zu aktiviererv Die Anzeigeleuchte Wird fur die Dauer von 3 Minuten langsam blau blinkerv können Flasche während Reinigungsprozesses sanft schutteln, urn ein ausgeglichenes Ergebnis sicherzustellerv Gemeßen Sie frisch gerernigtes Wasser, wenn das Licht...
  • Seite 26 Sicherheitsschutzmodus automatisch eineeschaltet sein, um das IJV-C Modul zu schutzen, und die Anzeigeleuchte Wird fur die Dauer von 10 Sekunden orangefarben bllnkerm Warnungen und Sicherheitshinweise Bitte lesen und verstehen Sie das Folgende, bevor Sie das Produkt nutzerY Befolgen Sie immer die Anweisung. wenn GoZeroT"...
  • Seite 27 GoZeroT" Smart Flasche sollte ausschließlich gemeinsam mit der Smart Flasche verwendet werden Die Wirksamkeit der Reinigung und Sterilisation nur mit der GoZero'" Smart Flasche getestet warden. Wir können keine Effektivität garantieren, wenn es mit alternativen Flaschendesigns verwendet Wird Offnen, manipulieren...
  • Seite 28 ReiniEen Sie das Gehäuse des Produkts mit einem sauberen feuchten Tuch Niemals starke Reinigungssprays, -flusslgkelten Oder ahnliche Chernlkalien an dem Produkt verwenderv Schließen Sie beim Aufladen den Adapter nur wie in der produktanleitung Oder im Benutzerhandbuch beschrieben Das Aufladen der Batterie sollte einem Erwachsenen...
  • Seite 29: Haftungsausschluss

    This appliance contains batteries that are non replaceable Garantie & Service Sollten Sie Fragen haben Oder mehr Informationen benötieen, besuchen sie unsere Philips Webseite wwwphilipscom/water Oder kontaktleren Sie unsere Service Hotline Oder Ihren Handler Haftungsausschluss AquaShield und ihre verbundenen unternehrnen...
  • Seite 30: Entsorgung

    Entsorgung Deckelverschluss Smart Flasche enthält eine wiederaufladbare Lithium Polymer-Batterie, daher entsorgen Sie das Produkt gemaß den geltenden Ortlichen Gesetzen und Vorschriftery Wenden sich Ihre drtlichen Gemeinde Oder Stadtbeamten, um weitere Informationen zur Entsorgung einzuholen. Entfernung der Wiederaufladbaren Batterie vor der Entsoreung (für in der EU ansässige Benutzer)
  • Seite 31 Getting started 1. Unlock bottle Z Clean the bottle except for the cap with mild detergent by hand or in the dishwasher (max 50C) Rinse the cap With clean water Screw on the cap, press hold the UV-C activation button for 3 seconds to unlock the bottle...
  • Seite 32 Sanitizing the bottle 1. Self-cleaning The CIV C will be activated every 2 hours automatically keep the bottle clean (10 seconds per cycle with slowly flashing blue liEht). This function can be turned off by pressing holding the IJV-C button for 3 seconds until it shows steady purple light.
  • Seite 33 3 While using the bottle in the backcountry or during travels, we recommend to run the purification cycle twice to ensure the safety ot the water It's also advised to take additional precautionary methods depending on the water source quality, since the bottle doesn't filter out contaminants such as particulates, chemicals...
  • Seite 34 GoZerom Smart bottle. We cannot guarantee the effecnveness when it's used with alternative bottle designs. Never tamper with, open or alter the GoZero'" Smart bottle or the cap, If the GoZero'" Smart bottle or any component of it malfunctions or fails...
  • Seite 35 Smart bottle Do not remove bottle cap while purifying cycle is in progress If the cap is removed during a purifying cycle. the GoZero'" Smart bottle's automatic safety protocols Will cancel the cycle and turn off the UV-C light to avoid any harm from contact with LJVlight to eyes or skin.
  • Seite 36 GoZero'" Smart bottle for any purpose other than for which it is clearly intended, nor for any malfunction resulting from the failure of the user to strictly...
  • Seite 37 Disposal GoZero'* Smart bottle contains a rechargeable lithium-polymer battery, therefore dispose the product accordance with applicable local laws and regulations Contact your local town or city officials for more information regarding the disposal Removing the rechargeable battery before disposal (for EIJ based users)
  • Seite 38: Para Empezar

    Cargando Luz verde fija Completamente cargado Luz naranja constante gateria baja, por favor recargar la botella 10antes posible. Luz roja pulsante• bateria Luz roja fija Algo estå mal. Visite www.philips.com/water para ver la soluclån de problemas y el soporte...
  • Seite 39 • Cuando la botella se quede sin bateria, se apagarå completarnente Por favor, recargue y desbloquee la botella de acuerdo con el paso I Desinfecciön de la botella l. Autolimpieza El UV-C se activarå cada 2 horas automåticamente para mantener la botella limpia (10 segundos por ciclo con luz azul intermitente lento) Esta funciån...
  • Seite 40 2 Enrosque el tapån y pulse el botan UV-C una vez para activar la funciön de purificaciöm La luz indicadora parpadearå lentamente en azul durante 3 minutos Puede agitar la botella suavemente durante el proceso de purificaciön para asegurar un resultado uniforme Disfrute del agua recién punficada...
  • Seite 41 Clara y fiable posible usar la botella en el campo o durante los viajes inadecuado de la botella GoZero'" Smart aumenta el riesgo de exposiciån a microorganismos nocivos y de contraer enfermedad gastrointestinaU Como la botella no filtra nuestros contaminantes.
  • Seite 42 Smart No podemos Earantizar la eficacia cuando se utilice con disehos de botella alternativos Nunca manipule. abra o altere la botella GoZerow Smart o el tapörr Si GoZerow Smart o cualquier componente mismo funciona mal o no funciona como se espera. dele de usarlo Inmediatamente.
  • Seite 43 batella Smart cancelarån el ciclo y apagarån la luz IJV-C para evitar cualquier daho por contacto con la luz UV a los Ojos o la piet Para cancelar un ciclo de purificaciön, primero presione boton en la parte superior del tapOn y luego retire el tapön de forma segur.l 10 use como...
  • Seite 44 Philips en V.nnwphilipscom/water o pöngase en contacto con el centro de atenciön al cliente Philips de su pais Si en su pais no hay centro de atenciön al cliente Philips, acuda...
  • Seite 45 Retire la cubierta de silicona. (A 1) 2 Retire la cubierta de plåstico superior (A 2) 3 suelte el PCB (A 3) Sague los cables de la PCB (A 4) Retire la bateria NO perfore la bateria (A 5) EI producto no se debe desechar como...
  • Seite 46 Pour commencer 1. Déverrouiller bouteille Nettoyer la bouteille l•exception du capuchon, avec un produit détergent doux å la main ou au lave-vaissede (max 50C). Rincer le capuchon I-eau claire Visser le capuchon, appuyer sur le bouton d'activation des UV C, le maintenir enfoncé...
  • Seite 47 • Lorsque la bouteille plus de batterie. elle s'éteint completement Veuillez alors la recharger et la déverrouiller en reprenant ['étape 1 Désinfection de la bouteille l. Auto-nettoyage CLIV-C s•active automatiquement tautes les deux heures pour que la bouteille reste propre (cycles de 10 secondes, le térnoin lumineux bleu clignote lentement)
  • Seite 48 2 Visser le capuchan et presser une fois le bouton IJV-C pour activer la fonction de purification Le térnoin lumineux bleu clignote lentement pendant 3 minutes Vous pouvez agiter doucement la bouteille durant le processus de purification pour garantir un resultat homogéne. Goütez l'eau fraichement puritiée dés que le voyant s'ételnt...
  • Seite 49: Avertissements

    de protection de sécurité sera automatiquement activé pour protéger le module LJV C et le témoin lumineux clignotera orange pendant 10 secondes Avertissements et mises en garde Veuillez lire et comprendre les avertissements suivants avant d'utiliser ce produit Sulvez toujours les Instructions lorsque vous...
  • Seite 50 Ne pas ouvrir ou essayer de réparer la GoZero'V Smart ou ses composants La Lumiere IJV-C est un appareil haute tensiorv Ne pas ouvrir, exposer. modifier ou toucher les circuits internes...
  • Seite 51 Lorsque vous le rechargez, branchez l'adaptateur comme cela est décrit dans le mode d'emploi du produit ou dans le manuel dutilisatiorm Cest å un adulte que doit revenir la tache de rechareer la battene Ne rechargez pas avec un autre cable que celui qui est fourni avec la bouteille Smart...
  • Seite 52 å vos questions sur le site Philips vmwphilipscom/water S'il n'y a pas de service client Philips dans votre pays, adressez-vous å votre revendeur Philips local. Descargo de responsabilidad Aquashleld alnsi que ses entltés affiliées et soaétés apparentées...
  • Seite 53 Élimination du produit Le capuchon de la bouteille Cozero'" Smart contient une batterie lithium polymére rechargeable, c'est pourquoi il est impératif d'éliminer le produit selon les lots locales et les réElements vigueur Contactez les autorités locales de votre ville pour obtenir plus d'informations relatives å...
  • Seite 54 Iniziare 1. Svitare la bottielia Pulire tutta la bottiglia, fatta eccezione per il tappo, con prodotto detergente leggero a mano o in lavastovlglie (max 50C) Sciacquare il tappo con acqua pulita Avvitare il tappo, premere e tenere premuto il pulsante attivanone UV-C per 3 secondi al fine di sbloccare la bottlglia per la pnma volta La spia lampeegerå...
  • Seite 55 • Quando la batteria é completamente scarica, la bottiglia sarå spenta Rlcaricare e sbloccare la bottiglia come da step Sanificazione della bottiglia 1, Autopulizia L'LIV-C si attiverå automaticamente Ogni 2 ore al fine di conservare la bottiglia pulita (10 secondi per ciclo con lampeggi lenti di luce blu) Questa funzione pub essere spenta premendo e tenendo premuto...
  • Seite 56 assicurare un risultato omogeneo. Una volta che la luce si sarå spenta, potrete godervi l'acqua fresca e purificata 3 Se si utilizza la bottiglia in campagna o durante viaggi. consigliamo di eseguire il ciclo di purificazione due volte al fine di garantire la sicurezza dell'acqua Si consiglia altresi di adottare misure cautelative...
  • Seite 57 Cuso improprio delta bottiglia Smart GoZero" aumenta il rischio di esposizione a microorganism' pericolosi e conseguenti patologie intestinal[ La bottiglia...
  • Seite 58 purificazione e sterilizzanone é stata testata unicamente con la bottiglia Smart GoZercF Non possiamo garantire ['efficacia del prodotto con bottiglie di design diverso Mai manomettere o alterare la bottiglia Smart GoZerÜ II tappo Se la bottiglia Smart CoZerow o suoi componenti dovessero dare adito a malfunzionamenti o comunque...
  • Seite 59 Smart GoZero'N provvederanno cancellare il ciclo e a spegnere la luce I-IV C. al fine di evltare pericoli dovuti a contatto della luce LIV con gli occhi o con la pelle Per cancellare...
  • Seite 60: Smaltimento

    —o di contattare un centro a ssistenza clienti Philips presente nel vostro paese Se nel vostro paese non v'é nessun centro assistenza clienti Philips, potrete rivolgervi al locale agente, Dichiarazione di limitazione di responsabilitå Aquashield le sue organizzazioni affiliate e le sue societå...
  • Seite 61 prima smaltimento rimuovere la batteria ricaricabile (per utenti nell'UE) Prima dell'eliminanone assicurarsi che la bottiglia sia completamente vuotau Rimuovere la copertura in silicone (A 1) Rimuovere il coperchio superiore in plastica (A-2) Staccare il circuito stampato. (A-3) Estrarre i fili dal PCd.
  • Seite 62 Wprowadzenie 1. Odblokowat butelke gutelke z V.M14tk1em pokrynkl nalezy czySciClagodnym detergentem recznie lub w zmywarce (maks 50 C) Optukae pokrywke czysta v.'odu Nakreclt pokrywke, nacisnqt i przytrzymat przycisk aktyuacji LIV-C przez 3 sekundy. aby odblokowaC butelke po raz perwszy Lampka kontrolna bedzie migat...
  • Seite 63 • Gdy bateria butelki jest rozladowana, butelka bedzie calkowicie prosze naladowat odblokowae butelke zgodnie z kroklem Dezynfekcja butelki 1. Samooczyszczanie System I-JV C aktywuje Sie co 2 godziny automatycznie. utrzymae butelke w czystogci (10 sekund na cykl z powoli migajqcym niebieskirn gwiatlem) Funkcje te rn02na wylqczye,...
  • Seite 64 2 Nakrecit pokrywke i jednokrotnie nacisnqt przycisk CIV-C, aby aktywowac funkcje oczyszczania_ Lampka kontrolna bedzie powoli migae na niebiesko przez 3 minuts,t Podczas procesu oczyszczania moZna delikatnie wstrzasnat butelka, aby zapewniC röwnomierny wynik Gdy lampka sie skosztuj Swie20 oczyszczonej wody 3 Podczas u2ywania butelki...
  • Seite 65 Ostrze2enia i przestrogi Przed rozpoczeaem korzystania z produktu nalezy ze zrozunmenlem przeczytat poniisze informacie Naleiy zawsze postepowaC zgodnie z instrukcja podczas uzywania butelki GoZeroT" Smart i pokrywki. Nieprawidlowa obs0aea butelkl Smart moze spowodowae Nale2y zawsze korzystac z najbardziei przeirzystego i m021iwie pewnego *rodla wody.
  • Seite 66 Philips adresem wv.n.uphilipscom/water lub skontaktowae sie z centrum obslugi klientåw firmy Philips w Twoim krajtJ Je2eli w Twoim kraju nie ma centrum obslugi klientöw. udaj sie do najbli2szeeo lokalnego sprzedawcy produktöw firmy Philips. Wiecej szczegöiöw...
  • Seite 67 Pokrywke butelki GoZercV Smart nale2y uiywae wylqcznie z butelka Smart Skutecznogt oczyszczania i sterylizacji zostala przetestowana tylko w przypadku butelkl GoZero'" Smart Nie m02emy zagwarantouat skutecznogci w przypadku stosowania z alternatywnymi konstrukclami butelek Nigdy nie wolno naruszae, otwierae ani modyfikowae...
  • Seite 68 Nie vvolno zdejmowae pokrywkl butelkl w trakcie trwania cyklu oczyszczania JeÉli pokrywka zostanie zdjeta podczas cyklu oczyszczania bez uprzedniego anulowania tego cyklu, automatyczne protokoly bezpleczerhstwa butelkl GOZero"" Smart anuluja cykl i wylacza lampe LIV C. aby uniknat wszelkich szkOd zwiqzanych z kontaktem oczu lub skOry z promieniowaniem...
  • Seite 69 Utylizacja Pokrywka do butelek GoZero'P Smart zawiera akumulator litowo polimerowy do wielokrotnego Cadowania, dlatego nale>y utylizowae produkt zgodnie z obowiazujacymi lokalnymi przepisami ustawowyml i wykonawczyml uzyskae wiecej informacji na temat utylizacji, nale>y skontaktowat sie z lokalnymi wladzami. Wyjecie akumulatora przed utylizacja...
  • Seite 70 USB-Ka6eA*, K poue IJSB-ga6eAR, npynarae,yoro 6YTbMKe MeAAeHH0 caer 3apNARa HenpepblBHblä zeAeHbli caeT 3apRA8a HenpepslaHblh opaHxeBblh CBeT 3apAA 6a-rapev•1. n oxa,tyüc-ra, 3ap9AHTe MOHHO 6blCTpee RpaCHbli c aeT* Vc-rpoSICTßO pa3PAxeH0 Kpac-Hb1h ceeT HenonaAKa. philips.corn/water; "T06bl Hev•1cnpaBHOCTb 06paTHTbcs •a noM01LbO KorAa 6yTb1AKapa3pAA'•1TCA. OHa nepeaapsm•ll-e pa36no«pyüTe c waroM I...
  • Seite 71 6YTblAKL•1 CaMooync•rxa VO C 6YAer agrovaT"qeCKHaKTHBHPOBaT8Cß KaHA8e2 qaca,wr06bl noAAepK'•1ßaTb N"CTOTY 6yTblAw (10 ceKYHA 3a CMeaneHHO caeTOM)3" MOHHO YAepHABa9 VO C B •reveHL4e 3 ceKYHLnoKaHe saropL•1TC9 Henpepb'BHbü •nomeT0BblÉ1 CBeT 6yTblAK" rlocne Toro HacnaAHTecb Hane1TKaMH BblMOliTe 6YTblAHY B PY•HYO noMecTHTe ee nocyA0MoeNHy10 vauJVIHy.sa hcxmoueHweM KorAa aageP1ueHa KHongyYO C...
  • Seite 72 Mec-rHOCT'•1 BO gpeM9 nyTeuJecT81,n7peKOMeHAye-rcR 3anyaa-rb AaaHAbl, qr06H rapaHTLnpogaTb 6egonacHocTbBOAbl. Ta8He pe80MeHAyeTCR AonOAHHTeAbHble v.epbl npeAocTop0>KHocT'•' geu_1ecT8a, TaK"e TBepAble XLIw«aTbl MeTasMb' He npepuaaüTe Naxaa KHonKY Se30nacHOCTb npeMAe acero H',1KorAa He B8AoqaüTe$yHRL&10 V O C. 6YTblAKa H e gagpblTa r-lp" VIHAwaTop MHraTb opaHye8WMugeTOM B TeqeH>le 5 ceKYHA 8 KaqecT8eHanoWIHaH'.19, C OTRAOuL4TC9 aBTOMarHuecRL4.
  • Seite 73 Bbl "cnoAb3yeTe 6"bmxy MecTHOCT'•' BO apeMA nyTewecT8'•lR, acerAa "CT BOAbl. H enpaBHAbHoe acn0Ab30BaHL•1e 6YTblAKL•1 GOZerorU Smart gpeAHb'X w«poopraHV13M08 garp93HR01_uHe BetueCTBa, pe80MeHAyeTCR np'•weHVITb a 3aTeM"cnon,b30BaTb Ai'.bf-;emev; GoZeroTY Smart TOAbK0 BOASI OT 4C AO 60C AaHHoe npHcnoc06AeHneHenpeAHa3HaqeH0 hcnOAb30BaH'•1R cnocoéHocT9Mv1, a TaKHe AHLIaMb1, He AOCraTOMHOro onb'Ta 3HaHr;É...
  • Seite 74 He o-rxp&Ba5rre He nblTaSITecbno-u'H'4Tb ycrpo%c-rgo GoZer01N Smart KOMn0HeHTb1 YO C HHAWKaTO STOBblCO<OBOAbTHOe yc•rpohcrgo. He 0T8pblBahTe. He gcxpblBaÉrre, He BHyTpeHHk1ecxeMbl. a -raxxe He np'«acaurecb -rag MOHeT npxgecn•l nopaHeHH0 neKTPOT080M8BCOKOro Hanp9*teHL4R. VAaAeHL'e BCKPWTvte VO-C 6AOKaocaelueH'•19MO>Ke-r n pnecTV1 KTpaBuaM nogpeHAeHH9M npoAYKTa aHHY,'MpyeT HT06b' npeA0TBpaT"TbonacHocTb TOKOM, xpaH'.n-e npoAYKT OT ACHAR...
  • Seite 75 6blTbH3BneveHa 9 13 npH60pa nepeA yrwuuaumeöl 3-ro-r npH60p 6aTape", Ko-ropb'eHe nonexaT aaMeHe rapaHTb4fi ECB"gaM HPKHa y gac np06AeMbl. n oyaAyücra, noceTVITe ge6- caLäT Philipsno aapecy Philips com/water 06pa-rwrecb UeHTp PhilipsB crpaHe 8 BauJe51 crpaHe Her LleHTpa KAL4eHTOB 06paTH•retb MeCTHOMy AblAepy...
  • Seite 76 3aRBneHl,1e OTBeTCTBeHHOCTV1 AquaShieId ee opraHH3aus,1V1 CBASaHHee C 80MnaHL•w He v•ecy-r 0 TgeTCTEeHHOCT " yulepö, peayAbTaTe gcneAcT8bt ncn0Ab308aHHR 6yTbb•vKL- GoZeroTMSmart Kawx-,'M60 EIHHX OTAHuHblX OT Tex. AAR Koropb'x OHa ABHO npeAHa3HaueHa. Hes•1cnpaRHocTb, HHCTpyKLIL,t 6e30nacHocT", COAePHaLu',1XCsl pyROBOAc•rse. KpblLIJK CoZeroT'•' Smart "MeeT nepe3apnRaeMbl noa-roMY npoAYKT cooT8eTCT8'dH vecTHblMH...
  • Seite 77 3anpeueH0 gyetTe 6b' TOgb'Ml' cpeAH...
  • Seite 78 Zaäname 1. Odblokujte fta<u Vytistite ftaSu okrem uzaveru jemnshm Cistiacim prostriedkom ruene alebo v urnyvadke riadu (max pri SOC). Oplåchnite uzåver tistou vodouc Naskrutkujte uzåver, stlatte a podrite aktivacné tlatidlo LIV-C na 3 sekundy. aby ste odblokovali f(aQ1 po prvykråt. Indikaenå kontrolka bude blikat...
  • Seite 79 Dezinfekcia 1. Automatické tistenie Kaidé dve hodiny sa automaticky aktivuje UV-C, aby sa flaSa udr2iavala Cistå (ka2d€} cyklus trvå 10 sekünd. ktor" oznaeuje pomaly blikajüca modrå kontrolka). Tito funkcia sa vypne, ak podriite tlatidlo IJV-C 3 sekundy, k9rn sa neobiavi nepretriite svletiaca fialovå...
  • Seite 80 LJV-C, a indikaenå kontrolka bude blikaf na oraniovo potas 10 sekünd V'strahy a varovania Pretitajte si nasledujüce pokyny predtym. ako zaenete pouiivaftento vv}robok Ked pou±ivate inteligentnü GoZero'" a uzåver, vidy postupujte podta pokynov Nespråvne pou2ivanie inteligentnej f[aSe må2e spÖsobit poraneme...
  • Seite 81 Nepozerajte sa priamo do CIV C svetla. Mö±e to poSkodif vage oti a poko>ku alebo to mö>e byt potenciålne invrn spösobom LJzåver flage GoZero'v by sa mal pouiivat v'hradne s touto Inteligentnou flagou. Udinnost distenia a sterilizacie bola testovanå...
  • Seite 82 Neotvårajte ani sa nepoküSajte opravit intelieentnü flaßu CoZerow alebo lei diely I-JV C svetlo je vysokonapätové zariadenie Neotvårajte. neodkrvvajte, neupravujte a nedotVkaite sa vnütornVch obvodov. pretoie to möie spösobit zasiahnutie vysok'm napatirry Odstränenie alebo neopråvnené zaobchådzanie doskou spojov UV-C svetla möie spösobif zranenie...
  • Seite 83 Sü Zåruka a sluäby Pokiat potrebujete dodatoené informåcie alebo mate problémy, prosim navStivte webové strånky spolotnosti Philips na adrese www philipscom/water alebo kontaktujte stredisko zåkaznickej podpory spolotnosti Philips vo vagej krajine Pokia[ sa vo vaÉej krajine takéto stredisko nenachådza,...
  • Seite 84 AquaShield a pridruiené spolotnosti nie Sü zodpovedné >iadne Skody vyplWajüce z pouiitia alebo nåsledkom pouiitia inteligentnej flage GoZero" na akéko(vek iné "eely. ako je jasne stanovenS' ütel, ani za Ziadnu poruchu vyplüvajücu nedodriania informacii tykajücich sa pouiitia a bezpetnosti uvedenych v tomto nåvode zo strany pou>ivatela...
  • Seite 85 VS'rObOk nelikviduite spoloene s OdpadOrTv do ureentho recykaenCho stredlska baterie obsahulü I*tky, ktoré rnö2u znedstouat 2iuotné prostrediæ -lednoråaovü baténu nellkviduite s dornovvm odpadOm do ureenéhO recyklatného stred•ska Navod na poutitie s' uschovalte Nä'.noci na poutine uschovajte taK aby ste ho mohli dale) pou2tvat...
  • Seite 86 To prouRåAl KaaapiøTE TO anoppunavrncö xépl h OTO rnårwv (ég 50C) TOKanåKl Ka6apö vzpé g16Gj0TE TOKanåRl. Kai xpc1TTi0TE rraTngÉvoTO vepyorroinøng LIV-C Yla 3 OE'JTEpéÄETTTa Y la va Yla npå)Tn $opå H €vö€KTlKhhjxvia Ba avaßooPhv€l åTl Eival ÉTOIWO xphOT1 2. Tpo$oöooia Euv5ÉOTE 8üpa LISB urroöoxh...
  • Seite 87 ATTOÅÖgavonTOU PTTOUKaÅLOÖ l. Auroxa9aptop6g To IJV-C EVEpyorT01EiTa1 auTOgara va 5La-rnpEiTa1 Kaeapö TOpnouKåÅl (10 b€uTEpöÅ€rrTa avd avaßOOßhVEl a pyå). ALIT" n ÅElTOupyit1grropEi va anzvtpyorr01ngEi naTd)VTag KpaT'.JVTaq TOKougni UV C éwg öTou €p$av10TEi0Ta6epö A40ü arroÅaüOETE T a ayarrngévaOCIC Cta-råKat po$rigaT0.rrXüVETE TO prTOLJKdÅ1 TO OTOlikuvrhp10 TILåTuv EKTög OTOVoh0KÅnpwbEio Kabapuøpög,pnopEiTEva PlöG_i0ETE TO...
  • Seite 88 3 Ka-TåT" xphon Tou OTnvE<oxh Tn 61åpKEla öÜO Yla va öLao$aÅi0ETE TW Tou v€poü. Yuv10TåTalErliong va ÅapßåVETE rrpöøGETEg PEOö60ug uEpoü, napåyovr€g drrwg øwpariöua, xrlWlKå ßapéa PéTaMa Mnv 5taKöLlJETErov KaBaptovoÖ awatpGJvraq 10 KandKl naubvraq to Kouuni npd)Ta n AOTE pnv €v€pyon01EiTE Tn Naroupyia CIV-C TO KanåKl bev ßpiOKETal Eåv EVEpyon01ngEi t <CITå...
  • Seite 89 rlåVT0TEva xpn01P0110LEiTE TIP.' 1 110 KaGQph VEP0ü xpnouporT01EiTE T O h tcaTåTn ölåpKEta ra4övüv xprion rou unouKaÅ10Ö GoZeroTM Smart au<åVEL T ov Kiv6uvo ÉKgEOT1g PIKpoopyavopoüg yaoTpEuTEp1t<h E-rTE1äh TO goÅuogaTlKå OTOIXEia, ouvnøTåral va e$appåCETE npG_iTa ro $LÅTpåplopO*au. auvÉxEua. va xpnalP01TOlZiTE T O Tou vepoü...
  • Seite 90 To •cog LIVC OUOKEuh Tåong Mnv avoiYETE. EK9éTETE. - r ponorT01EiTE h ayyi<ETE grropEi va rrpo<akéø€lnkEKTponÅq<ia Téong.H a$aip€on ri n napaPiaon TngnhEKTpovxhg 61åTa<ng LB." C gnopEiva npoKaÅÉOE1 xpho-rn TOnpou-öv Kai OaaxupG)0ElOÅ€g r La va TOVKiv6uvO. $uhå<TZ teal anogr1KzüOTC npolöv pcxplå ar70ßpoxh h uypå Mnu xpn01pon01EiTE TO KOVTå...
  • Seite 91 RELToupyiag LJVC grropEi va rrapåYE1 arvoTeÅÉøparanou bta$épouv and ra b€öopéva EpyaøTnptaKGjv 60<1pcåv Eyyånon & 0épßLg Eåv XPE1d(EOTE n xnpocpopiEc: ÉXETE n poßhipata, napaKaÅGJ EmoKEQBEiTE T ov 10TöTono Philips ö1EÖBuvon v.wwphilips.com/water EntKotvwvrh01E to Kévrpo E{unnpérnonc Xtjpa E-åvöEVurtåpXE1KÉvtpo EEunnpÉtnonc oas, WEIaßEiTE OTOV TontKö avunpöocono BPEi1E"EptooåtEpEC XErrxouÉpElEC EYYÖnonq orn 61EÖ9uvon...
  • Seite 92 ATTåppL4JT COZerOI'•' Smart Ellava$opTlCåPEvn gnarapia anoppilPTETO Tour; toxüovT€g TornK0üqvöwouq KaaKavovtogoüg ErriK0tvwvhøT€ TOUC oar; r1EpL00åTtpzc nxnpo$opiEG Tn anöppl$n (Yia xpi0Teg É6pa TOVEE) n gnarapia Eival ciöELa öTav TIT.' KöWT€ øTaupoÖTO 01MKévng A$acpé0TETOrtåvuj T'IÅa0TlRå XanapdJ0TE TO PCB KOWT € TOPCB A$alpéOTE PTIQTapia. M AN rpunåTE Tnv grrarapia TonoeEThOTE Tawia DTa å<pcl ur-Tarczpiaq npoiåv...
  • Seite 93 Primii pa#i sticla O Curä!av sticla, täräcapac, folosind undetergent u;or, m anual sau intr-omasinä de spälat vase(lamaximum 50 C) Cläti!i c apacul cuapäcuratä. Invruba!i capacul, a päsa!i apäsatbutonul de activaæCIV-Ctimp de 3 secunde pentru a debloca sticla pentru prima datä. Indicatorul luminos clipe$e in albastru, i ndicåndfaptu cä...
  • Seite 94 gienizarea sticlei l. Autocurä!are IJV-C este activat automat Ia flecare 2 ore pentru a mentine sticla curatä (10 secunde pe ciclu cu o luminä albasträintermitentä lentä) Aceastä fungie poate opritä apäsånd 'i !inänd apäsat butonul LJV-Ctimp de 3 secunde pånä cänd se aprinde o luminä purpurie constantä 2.
  • Seite 95 Vä rugäm sä citi!i aten!ionärile de mai iOSinainte de a utiliza produsul Respecta!i intotdeauna instructiunile atunci cänd utiliza!i sticla GOZero-Smart capacul Utilizarea necorespunzätoare a sticlei Smart poate cauza räniri. Utilizati intotdeauna cea mai curatä mai fiabilä sursäde apä posibilä...
  • Seite 96 Nu schimba!i, deschideti sau modificati niciodatä sticla 'i capacul GOZeroIU Smart In cazul unel utilizäri necorespunzätoare a sticlei GoZeroTMSmart sau acomponentei sale,opri!i imediat utilizarea sticIeL Nu o deschide!i 'i nu incercati sä repara!i GoZero@ Smart sau componentele sale. Tensiunea inaltä este utilizatä...
  • Seite 97 in timpul ciclului de purificare Dacä capacul este indepärtat in timpul unui ciclu de purificare färä a anula mai intåi procesele automate de siguranv ale sticlei GoZer•oT'•' S mart,ciclul este anulat 'i lumina LJV-C este opritä pentru a evita ränirea cauzatä de lumina LIV din Ochi sau de pe Ochi sau piele Pentrua anulaun ciclude purificare,apäsati mai intai butonul din partea superioarä...
  • Seite 98 Garan!ie ii service Dacä ave!i nevoie de informa!ii sau dacä ave!i probleme, Vä nugäm vizita!i site-ul web Philips Ia v,wuphilips com./water sau contactati centrul de ingrijire a consumatorilor din Wra dumneavoasträ Dacä nu existä centru de ingrijire a consumatorilor din !ara dvs . merge!i...
  • Seite 99 'mina •mprcunä cu gospodäha dc'curi Ar unei recicliri dese m" ate de ntru lucru. n ce la Conservarea mediuluL Vä rugäm si pistrati acest dc utilizarc...
  • Seite 100 Learn more about the Philips GoZero" range on www philips.com/water Specifications are subject to change without notice 2021 AquaShield All rights reserved The Philips trademark and the Philips Shield Emblem are registered trademarks...

Inhaltsverzeichnis