Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für QuickTalker FT 7:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Quickstart Guide
QuickTalker
FT 7
QuickTalker
FT 12
QuickTalker
FT 23
www.ablenetinc.com
Updated March 19, 2020 3:58 PM
Step 2 - Select Level
Select Level
Select LEVEL (1-5) by pressing the white button on
the front of the device.
Level Selection
Level
Indicators
Key Features
Level Selection
Recording Indicator
Light
Speaker
Core Message
Locations
Individual
Message
Locations
Record Button
Power On/Off
Battery
Compartment
Step 3 - Recording Messages
a) Entering Record Mode
Press and hold the RECORD button on the back of
device until the red light turns on, then release.
Recording Indicator
Light
Record Button
Step 1 - Powering QuickTalker
Powering QuickTalker™
Level
Indicators
Turn the device to the back side. Insert 4 AA batteries
into the battery compartment. Use the On/Off switch
Volume
to turn on the device.
Adjust
Buttons
Symbols
Overlay +
Storage
Full Length
Handle
b) Recording Messages
Press and release the desired message location, begin
speaking after the beep. Press and release the desired
message location a second time to stop recording.
Repeat for other locations.
Tip! Speak 6-8" from the microphone for loud, clear
sound.
c) Exiting Record Mode
Press and release the RECORD button. Light turns off.
Note: The device will automatically exit Record Mode
after 20 seconds of no activity.
Power On/Off
Battery
Compartment
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AbleNet QuickTalker FT 7

  • Seite 1 Key Features Step 1 - Powering QuickTalker ™ Level Selection Quickstart Guide Powering QuickTalker™ Recording Indicator Level Light Indicators Turn the device to the back side. Insert 4 AA batteries QuickTalker FT 7 ™ into the battery compartment. Use the On/Off switch Volume to turn on the device.
  • Seite 2: Erasing Messages

    Warranty in full text is available at www.ablenetinc.com. More Information You can find warranty, guarantee and return information online. For more information on AbleNet products and services, or for contact: AbleNet, Inc. Note: Pressing another location will stop the current 2625 Patton Road, Roseville, MN 55113 Message and light function message.
  • Seite 3: Guide De Mise En Route Rapide

    Caractéristiques Étape 1 – Mise sous tension du QuickTalker ™ Sélecteur de niveau Guide de mise en route Mise sous tension du QuickTalker™ Voyant Indicateurs de niveau d’enregistrement Retournez l’appareil. Insérez quatre piles AA dans rapide l’appareil comme illustré. Utilisez le contacteur Marche/ Boutons de Arrêt pour mettre l’appareil sous tension.
  • Seite 4: Garantie Et Entretien

    Boutons de réglage du volume Garantie Les produits AbleNet sont assortis d’une garantie limitée de 2 ans. Cette garantie protège contre les défauts de matériel et les vices de fabrication pendant 2 ans à partir de la date d’achat. La garantie complète se trouve sur www.ablenetinc.com.
  • Seite 5: Produktmerkmale

    Produktmerkmale Schritt 1 – Einschalten des QuickTalker ™ Ebenen- Auswahl Kurzanleitung QuickTalker™ einschalten Aufnahme- Ebenen- Anzeigelampe Anzeigen Das Gerät umdrehen. In das Gerät vier AA-Batterien QuickTalker FT 7 ™ (Mignonzellen) einlegen. Beziehen Sie sich dabei auf Lautstärketasten die Abbildung. Den Ein/Aus-Schalter betätigen, um das QuickTalker FT 12 ™...
  • Seite 6: Schritt 4 - Wiedergabe Einer Sprachmitteilung

    Lautstärke eingestellt werden. angefeuchteten Tuch abwischen. Lautstärketasten Garantie Die von AbleNet gefertigten Produkte sind durch eine zweijährige beschränkte Garantie gedeckt. Diese Garantie beschränkt sich auf Material- und Verarbeitungsfehler und gilt für zwei Jahre ab Kaufdatum. Der Volltext der Garantie kann auf www.
  • Seite 7: Características Clave

    Características clave Paso 1: Encendido del QuickTalker ™ Selección de nivel Guía de inicio rápido Encendido del QuickTalker™ Luz indicadora de Indicadores de grabación nivel Dele la vuelta al dispositivo de manera que la parte QuickTalker FT 7 ™ trasera quede hacia arriba. Inserte cuatro pilas AA Botones de en el dispositivo, en el lugar indicado en la figura.
  • Seite 8: Borrado De Mensajes

    Botones de ajuste del volumen Garantía Los productos fabricados por AbleNet tienen una garantía limitada de dos años. Esta garantía los cubre contra defectos de materiales y fabricación durante dos años a partir de la fecha de compra. El texto completo de la garantía está...
  • Seite 9 Garantie et contact Hinweise zur Garantie und AbleNet manufactured products include a two-year limited warranty. This Les produits AbleNet sont assortis d’une garantie limitée de deux ans. Cette Kontaktinformationen warranty is against defects in materials and manufacturing for two-years garantie protège contre les défauts de matériel et les vices de fabrication Für alle von AbleNet hergestellten Produkte gilt eine zweijährige Garantie.
  • Seite 10 • Aumente la distancia de separación entre el equipo y el receptor. • Consulte o suporte técnico da AbleNet ou o seu distribuidor local para • Contacte con el servicio técnico de AbleNet o con su distribuidor local obter ajuda.
  • Seite 11: Für Private Haushalte

    Für private Haushalte: For private households: Pour les foyers particuliers : Information on Disposal of Users of WEEE Renseignements quant à l’élimination des déchets d’équipements Informationen zum fachgerechten Entsorgen von Elektro- und Elektronik- électriques et électroniques (DEEE) Altgeräten This symbol on the product and/or accompanying documents means Dieses Symbol auf dem Produkt und/oder den Begleitdokumenten that...

Inhaltsverzeichnis