Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ENDURA T22 PRO:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
Be part of our community
For the latest news, products and helpful information
You're
invited
to follow
our social
media
channels
a
facebook.com/lnnokin_Technology
instagramxom/innokintechnology
o
twitter.com/innokintech
e
reddit.com/r/innokin
SUPPOrt@innokin.com
RoHS
EN
Components
Drip Tip
Top Piece
T22
Pro
Tank
Coil
1 5Q
Tank
Base
510 Threading
Vape Button
Power
Level
Level Adjustment Button
6
Type-C USB Port
ON
How
to use
1. Fill the
T22
PRO
Tank
How
to
Fill
• Slide top piece the
direction
of the arrow
to
slide open top cap.
• Fill with eliquid.
Do not overfil
IMPORTANT:
Wait
5 minutes
after
filling
to prime
new coils.
2. Screw the T22 PRO Tank onto the Endura T22 Pro battery.
3.
Master power
: switch on the bottom of device
4. Power on: Click •
3x (LED flash red, yellow, green)
5. Select wattage: Press or
hold
to select cycle
wattage.
Power
off the device:
Switch master power off
on the bottom of device or
click
3x (LED flash green 2x).
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Innokin ENDURA T22 PRO

  • Seite 1 510 Threading You're invited to follow our social media channels 2. Screw the T22 PRO Tank onto the Endura T22 Pro battery. facebook.com/lnnokin_Technology Master power : switch on the bottom of device instagramxom/innokintechnology Vape Button 4. Power on: Click •...
  • Seite 2: Battery Level

    Check or replace the coil • Gently insert Type-C USB correctly. If LED flashes 3 times twice: High temperature protection • Do not charge the Endura T22 Pro Battery unattended Solution: Press • once and wait until the PCB temperature...
  • Seite 3: Parte Superiore

    Specifications Componenti Device Dimensions 129.934.8*25.8mm Beccuccio Parte superiore 4.5m' Serbatoio del T 22 Coil and Recommend Wattage 3000 mAh Coill,5Q 9.5w-13.5W Charging Current Base del serbatoio Filettatura Tasto svapatura Livello potenza Tasto regolazione livello Porta USB Tipo C...
  • Seite 4: Parte Inferiore

    Spegnere il dispositivo. Spegnere l'interruttore principaleÉEÉnella parte inferiore del dispositivo o fare clic su 3 volte (LED lampeggia 1. Riempire il serbatoio del T 22 PRO verde 2 volte). Riempimento Sostituire Ia bobina • Far scorrere la parte superiore nel senso della freccia per aprire il IMPORTANTE: ASSICURARSI...
  • Seite 5 Importante O Se — il tasto viene premuto per 30 secondi o pili, 10 • Tenere i contatti del 510 liberi da detriti/liquido spegnimento automotico_ • Tenere il serbatoio pieno almeno per 1/3 per una maggiore Soluzione:Premere di nuovo. durata e aromi migliori O Se spento, possibile solo ricaricare il dispositivo •...
  • Seite 6 Onderdelen Gebruik 1. Vul Pro-reservoir. Druppelpunt Bovenstuk Vullen T 22 Pro-reservoir • Schuif bovenstuk in de richting van de pijl om de bovenkant te openen. • Vul met e-vloeistof. Coil 1,5Q vee I BELANGRIJK: Reservoirbasis Wacht 5 minuten vullen alvorens nieuw 510 schroefdraad 2.
  • Seite 7 •Sluit de USB-C-kabeI De led knippert 3 keer tweemaal: Beveiliging tegen oververhitting • Load de Endura T22 Pro-accu niet onbeheerd op. Oplossing: Druk • eenmaal op en wacht tot de printplaat is • De led geeft het huidige oplaadniveau aan...
  • Seite 8: Specificaties

    Bauteile O Het apparaat schakelt automatisch uit als de knop 30 seconden of langer wordt ingedrukt Oberes Teil Oplossing: DrukE nogmaals op Abtropfspitze O U kunt het apparaat alleen opladen als het uitgeschakeld is. Pro-Tank Specificaties Coil 1,5Q Reservoirinhoud Tank-Boden Spoel en aanbevolen vermogen Gewinde Accu...
  • Seite 9: Verwendung

    • Stecken Sie den Typ-C-lJSB vorsichtig ordnungsgemdß ein 5. Wattzahl auswählen: Zur Auswahl einer Zyklus-Wattzahl drücken Oder halten. • Laden Sie den Endura T22 Pro-Akku nicht unbeaufsichtigt • LED zeigt den aktuellen Ladestand an 100% full - no LED light...
  • Seite 10: Spezifikationen

    Wichtig O Wenn die -Taste 30 Sekunden Oder länger gedrückt wird, • Halten Sie den 510-AnschIuss frei von schaltet das Gerdt sich automatisch Verschmutzungen/E-Liquid Lösung: Drücken Sie •erneut. • Achten Sie für die längste Lebensdauer und den besten Geschmack 0 1mabgeschalteten Zustand können Sie das Gerdt darauf, dass der Tank mindestens 1/3 gefüllt ist.
  • Seite 11 • Mnv uTtEPYEWi(ETE Båon 5<apev'hq EHMANTIKO: (IEPIPÉVETE 5 tnv TTXhpwon yta va 6EPPåVETE ta VEannvia. Nhpa 510 2. Blöd)0TE öEQp€vhT22 PRO orn pytatapia Endura T22 Pro. 3. KÖpta IOXÖc : ev'€pyorcoinon OTOKåtw pépoc OUOKEUhC. Koupni axpiopaxoc 4. Ev€pyoltoinon: KåVETE • 3x (H Xuxvia LED 6a avaßooßh0El KÖKKIVQ, K i-rptvn, npåotvn)
  • Seite 12 USBTÖnou-C. TTPOOTaoiaq n nviOU anÖ uwnÄri avrio-raon. /1Öon: h avTlKata0Th0TE TOnnvio. • Mnv cpopxi(ETE l_maxapia Endura T22 Pro xwpiq EJTißXEWn. O Av n Xuxvia LED avaßooßhv€13 cpopÉq600 wopÉq: npooxaoia • H Xuxvia LED UTIOÖEIKVÖEI TOTPÉxovEJIiJTEÖO ( pöpuonq. anÖ uqjnÄri OEppoKpaoia.
  • Seite 13 O Av TOKOUPT1i narn9Ei Yla 30 5EUXEPÖXEma Componentes TTEPIOOÖTEP ea CITTEVEPYOTTOtn0 autögata. Aüon.• {avå. Pieza superior Boquilla O Av anEVEpyonotn€Ei, gnopEiTE uÖvo va (POPTi0ETE OUOKEUh. Tanque T22 Pro npoölaypacpÉq 1,5Q Resistencia XwpnTIKörnxa ÖE{CIPEVhC 4,5ml Base del tanque nnvio Kat toxüc OEßax Roscado mAh unatapiac 3000...
  • Seite 14 Espere 5 minutos después del "enado para cebar nuevas resistencias. 4 Gire Ia base para cerrar de forma segura 2. Atornille eI tanque T22 PRO en la bateria Endura T22 Pro. Nivel de bater(a 3. Energia principal : encienda laparte inferiordel dispositivo.
  • Seite 15 Importante O Si se presiona eI botån durante 30 segundos o mås, se • Mantenga Ia conexi6n 510 limpia de residuos/e-l(quido. apagarå automåticamente • Mantenga eltanque al menos 1/311eno para una mejor longevidady Soluci6n: Presione nuevo sabores O Si est6 apagado, solo puede cargar eI dispositivo •...
  • Seite 16 5 minut, ai nowe cewki zostanq zalane. Gwint 2. Przykreé zbiornik T 22 PRO na bateriq Endura T22 Pro. 3. G}6wny przeåqcznik w}qcz dolnq cz$é urzqdzenia. Przycisk wapowania 4. W}qczanie zasilania: Kliknij przycisk • 3x (dioda LED zamiga na czerwono, i6fto, zielono)
  • Seite 17 Sprawd± lub wymie6 grzaike. • Ostro±nie wsu6 kabel IJSB-C O Jeéli dioda LED miga po naciénieciu przycisku: wskazanie • Nie naleiy kadowaé baterii Endura T22 Pro bez nadzoru. zabezpieczenia przed wysokq rezystancjq grza}ki_ • Dioda LED wskazuje aktualny poziom naiadowania Rozwiqzanie: Sprawd±...
  • Seite 18 Rozwiqzanie: Naciénij• przycisk raz i odczekaj, dop6ki Componentes temperatura p4ytki PCB nie powr6ci do bezpiecznego pozlomu Pega superior Pontade O Je'li przycisk zostanie naciéniqty i przytrzymany przez co gotejamento najmniej 30 sekund, urzqdzenie automatycznie wyQqczy Dep6sito T22 Pro Rozwiqzanie: Naciénij ponown•e_ O Jeéli urzqdzenie jest wyiqczone, moiesz je jedynie iadowaé...
  • Seite 19 2. Puxe para remover a resisténcia Espere 5 minutos depois de encher as resisténcias 3. Insiraaresisténcianova. novas. 4. Rode a base para fechar com seguranqa 2. Enrosque o dep6sito T22 PRO nabateria Endura T22 Pro. 3. Alimentaqäo principal : ligue a parte inferiordo Ni'vel da bateria dispositivo.
  • Seite 20 Importante o botöofor pressionadodurante30segundosoumais,eIe • Mantenhaaconexö05101impadedetritos/II'quidos desligar-se-å automaticamente • Mantenha o depåsitopelo menos1/3cheio para melhor longevidade Soluqäo: Pressione novamente. e sabores Se desligado, s6 pode carregar o dispositivo. • Näo vaporize se o dep6sito estiver vazio. • Sehouverumgostoqueimado,substituaaresisténcia • Substitua a resisténcia quando houver uma reduqäo no sobor Ouvapor Especificaqöes Proteqöes Dimensöesdodispositivo...

Inhaltsverzeichnis