Herunterladen Diese Seite drucken
ELRO HE886 Kurzanleitung
ELRO HE886 Kurzanleitung

ELRO HE886 Kurzanleitung

Unter-putz-schalter
Build-in
Unter-Putz-Schalter
Inbouwdimmer
Variateur
Atenuador
Interruptor
HE886
220-240
VAC
50/60Hz
2 sec
5b
Flash
6a
6 sec
switch
intégré
empotrado
empotrado
Preparation for use
a Turn off the power with the power switch in your meter cupboard.
Connecting the receiver (HE886) tothe power supply
a Connect the phase wire (brown) with L and connect the neutral wire
(blue) to N.
Connecting the receiver to the lamp
a Connect the black wire of the lamp to
from the lamp to N.
Mounting th
e
receiver
a Screw the receiver to the desired spot (lamp fitting, mounting
junction box) and switch on the power with the main switch in your
meter cupboard.
Linking the receiver to a transmitter
a The red LEDshould be burning continuously; now, pressand hold the
LEARN button
b During this operation the LEDstarts to blink. Your receiver is now
switched in the linking mode. Attention: the LEDshould blink Onlyafter
releasing.If the LEDStartsblinking during pressing then therewill be no
linking.
Linking your transmitter to a receiver.Follow the manual of your transmitter.
Attention: it is possibleto link a receiverto multiple transmitters,sixmemory
positions ore available.
Disconnecting all links
a The red LEDshould be burning continuously; now, pressand hold the
LEARN button
b During this operation
c Briefly presson the LEARNbutton. The LEDwill turn Offand then on
again, all links are undone.
Benutzung vorbereiten
a Schalten
Sie den Strom
Empfänger (HE886) am Stromkreis anschließen
a Schließen Sie das stromführende
Nullleiter (blau) an N.
Empfänger mit Lampe verbinden
a Schließen Siedas schwarze Kabelder Lampe an
Kabel der Lampe an N an.
Empfänger installieren
a Schrauben Sieden Empfänger an der gewünschten Stelle
(Lampenfassung,Verteilerdose) an und schalten Sieden Strom an
Ihrem
Verteilerkasten
Pairing des Senders mit einem Empfänger
a Die rote LED leuchtet, halten Sie die UBERNAME-Taste für zwei
Sekunden gedrückt.
b Während dieser Zeit blinkt die LED.Ihr Empfänger befindet sich nun
im Pairingmodus. Achtung: Die LEDblinkt erst,nachdem Siedie Taste
losgelassen haben. Blinkt die LED, während Sie die Taste noch gedrückt
halten, dann ist ein Pairingnicht möglich.
Pairing des Senders mit einem Empfönger. Folgen Sie den Anleitungen
den Sender. Achtung: Pairing eines Empfängers mit mehreren Sendern ist
möglich, esstehensechsSpeicherste/len zur Verfügung.
Pairing löschen (alle)
a Die rote LED leuchtet, halten Siedie ÜBERNAME-Taste für sechs
Sekunden gedrückt.
b Während dieser Zeit blinkt die LED (siehe 5b).
c Drücken Sie kurz die ÜBERNAME-Taste. Die LED erlischt und leuchtet
dann wieder, alle Verbindungen sind gelöscht.
Voorbereiding
voor gebruik
a Schakel
de stroom
De ontvanger (HE886) aansluiten met de stroomtoevoer
a Verbind de fasedraad (bruin) met L en verbind de nuldraad (blauw) met
N.
De ontvanger
aansluiten
a Verbind de zwarte draad van de lamp met
draad van de lamp met N.
De ontvanger
bevestigen
a Schroef de ontvanger
kabel doos) en schakel de stroom in met de hoofdschakelaar
meterkast.
De ontvanger aan een zender koppelen
a De rode LEDmoet constant branden; druk nu twee seconden op de
LEARN knop en laat deze vervolgens IOS.
b Bij deze handeling
in de koppelmodus. Let op: deLEDmag pasknipperenna het loslaten.Als
de LED goat knipperen tijdens indrukken dan wordt er niet gekoppeld.
Koppel uw zender oon de ontvonger. Volg hiervoorde hand/eiding van uw
zender.Letop: het is moge/ijk om een ontvanger aan meerderezenderste
koppelen, zes geheugenplaatsen zijn beschikbaar.
Alle koppelingen
a De rode LED moet constant branden; druk nu zes seconden op de LEARN
knop.
b Bij deze handeling gaat de LEDknipperen (Zie5b).
c Druk kort op de LEARNknop. De LEDdooft en gaat vervolgens weer aan,
alle koppelingen
Specifications:
AC Input Voltage: 220V—240V, 50/60Hz.
Maximum
distance
Maximum power (Watts): 1000.
Operating temperature: -10
and connect the blue wire
for two
seconds
and then
release
it.
for six seconds.
the LED starts to blink (see 5b).
an Ihrem
Verteilerkasten
aus.
Kabel (braun) an L an und den
und das blaue
wieder
ein.
uit met de hoofdschakelaar
in uw meterkast.
met de lamp
en verbind de blauwe
vast op de gewenste plek (lamp fitting, inbouw of
in uw
gaat de LED knipperen.
Uw ontvanger
bevindt zich nu
ongedaan
maken
zijn ongedaan gemaakt.
(meters):
50.
F
Préparation avant utilisation
a Coupez l'alimentation avec l'interrupteur électrique dans votre armoire
de compteur électrique.
Connexion du récepteur (HE886)
a Branchezle fil de phase (marron) sur Let le fil neutre (bleu) sur N.
Connexion du récepteur å la lampe
a Branchezlefil noir de lalampe sur
Montage
du récepteur
a Vissez le récepteur å l'endroit voulu (douille d'ampoule,
or
montage ou de jonction)
principal dans votre armoire de compteur électrique.
Liaison d'un récepteur
a La LED rouge doit rester allumée en continu. Maintenant,
enfoncé le bouton dapprentissage pendant deux secondes puis
relåchez-le.
b Pendant cette opération, la LEDcommence å clignoter. Votre récepteur
est désormais en mode de liaison.Attention : la LEDne doit clignoter
qu Oprésrelåchementdu bouton. Sila LEDcommence å clignoter pendant
l'appui, a/ors il ny aurapas de clignotement.
Liaison de votre émetteur
émetteur. Attention : il est possible de lier un récepteur å plusieurs émetteurs,
six positions sont mémorisables.
Dissociation
de tous
les liens
a La LED rouge doit rester allumée en continu. Maintenant,
enfoncé le bouton dapprentissage pendant six secondes.
b Pendant cette opération, la LEDcommence
c Appuyez briévement sur le bouton d'apprentissage. La LEDs'éteindra
puis serallumera, tous les liens Sontdissociés.
Przygotowanie
do u*ytkowania
a Wylqczyc zasilanie za pomoq
rozdzielczej.
Spos6b podlqczenia
odbiornika
a Podlqczye przewöd fazowy (brqzowy) do zacisku L, a przewöd zerowy
(niebieski) do zacisku N.
Spos6b podlqczenia
odbiornika
a Podlqczyé czarny przewöd lampy do zacisku
lampy do zacisku N.
Montai
odbiornika
a Przymocowae odbiornik w wybranym miejscu (obudowa lampy, puszka
monta±owa lub puszka polaczeniowa)
glåwnego wylqcznika na tablicy rozdzielczej.
Kojarzenie odbiornika z nadajnikiem
a Czerwona dioda LED powinna Swiecié Switalem ciaglym; nacisnaé i
przytrzymat przycisk LEARN przezdwie sekundy,po czym zwolniC.
b Podczas tej operacji dioda LED zacznie blyskae. Odbiornik pracuje terazz
trybie kojarzenia. Uwaga: diodo LEDpowinna zaczqé b/yskaé dopiero po
zwolnieniuprzycisku.JeSli d ioda LED zacznieblyskatw trakcienaci5kania
przycisku,nawiqzanieIqcznogci n ie bedziemia/o miejsca.
für
Kojarzenie nodajnika z odbiornikiem. Prosimy postepowaé zgodnie z
zaleceniami dolqczonymi do nadajnika. Uwaga: istnieje m02/iwoge skojarzenia
odbiornika z kilkoma nadajnikami, dostepnychjest Szege pozycji pamieci.
Anulowanie wszystkich po-lqczefi
a Czerwona dioda LED powinna Swiecié Switalem ciaglym; nacisnqé i
przytrzymat przycisk LEARN przez
b Podczas tej operacji dioda LED zacznie blyskae (patrz ilustracja 5b).
c Na krötko nacisnqt:przycisk LEARN. D ioda LEDzgagnie,po czym
ponownie sie wåqczy.Wszystkie pokczenia zostajq w ten sposöb
anulowane.
Preparaciön
para el uso
a Desconecte la corriente con el interruptor de corriente del armario del
contador.
Conectar el receptor (HE886) a la alimentaci6n
a Conecte el cable de fase (marron) con Ly conecte el cable neutro (azul) a N.
Conectar el receptor con la
a Conecte el cable negro de la lampara a
låmpara a N.
Montar eI receptor
a Atornille el receptor en el lugar deseado (accesorio de bombilla, montaje o
caja de conexiones) y conecte la alimentaciån con el interruptor principal
del armario
del contador.
Conectar el receptor al transmisor
a La luz LED roja debe permanecer encendida continuamente;
mantenga pulsado el botån de APRENDIZAJE (LEARN) durante dos
segundos y después suéltelo.
b Durante esta operaciön la luz LED comenzarä a parpadear. Esto indica que
el receptor estå conectado en la modalidad de enlace. Atenciön: la luz LED
debe parpadear solo después de soltar e/ botdn. Si la luz LEDcomienza a
parpadear cuando todavia estå pulsando el botön, no sehabrå producido la
conexiön.
Conectar el rransm\sor o un receptor. Siga las instrucciones dej manual del
transmisor. Atenciön: esposible conectar un receptor con varios transmisores, ya
que dispone de seis posiciones de memoria
Desconectar
todas
las conexiones
a La luz LED roja debe permanecer encendida continuamente;
mantenga pulsado el boton de APRENDIZAJE (LEARN) durante seis
segundos.
b Durante esta operaciån la luz LED comenzarå a parpadear (vea 5b).
c Pulsebrevemente el botön de APRENDIZAJE ( LEARN). La luz LEDse apagarä
y se volverä a encender, se habrän cancelado todas las conexiones.
C e R&TTE
APPROVED
433.92MHz.
www.elro.eu
l'alimentation électrique
etle fil bleu venantde la lampesur N.
boitede
et activez l'alimentation
avec l'interrupteur
un émetteur
maintenez
un récepteur_ Consultez le manuel de votre
maintenez
clignoter (voir l'étape 5b).
glöwnego
wykcznika zasilania na tablicy
(HE888) do ir6dta
zasilania
do lampy
, a niebieski przewöd
i Wlaczyé zasilanie za pomoca
sekund.
y conecte el cable azul de la
ahora
ahora
loading

Inhaltszusammenfassung für ELRO HE886

  • Seite 1 Turn off the power with the power switch in your meter cupboard. a Coupez l'alimentation avec l'interrupteur électrique dans votre armoire de compteur électrique. Connecting the receiver (HE886) tothe power supply Connexion du récepteur (HE886) l'alimentation électrique a Connect the phase wire (brown) with L and connect the neutral wire (blue) to N.
  • Seite 2 QR-kode ouppdp«pwonc &EOOuvon www.elraeu Comutator incorporat O Pro dokument oshodé p iejdéte na 5trånky www.elro.eu, nebo naététe QR köd HE886 Az azonosithatéségi dokumenturnért latogasson el a wwwvelro.eu weboldalra, vagy szkennelje be a QRködot Document of conformity Pentru documentul de conformitate merge!i Iavwwv.elroeu sau scana!i codul QR...