Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
USER MANUAL for
XN18
Alarmed Disc-Locks
www.xenasecurity.com
Copyright © MGX Asia Ltd. All rights reserved
PJ0704-1001-1059
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Xena XN18

  • Seite 1 USER MANUAL for XN18 Alarmed Disc-Locks www.xenasecurity.com Copyright © MGX Asia Ltd. All rights reserved PJ0704-1001-1059...
  • Seite 2 CHAIN CHAIN 10mm Hardened Steel Chain 14mm Hardened Steel Chain XC10-110, XC10-150, XC10-200 XC110, XC150, XC200 CLAW GROUND ANCHOR Chain Adaptor CLAW18 XGA-01, XGA-02, XGA-03 *For more product details, please check with your local XENA dealer or visit www.xenasecurity.com...
  • Seite 3: Replacing The Batteries

    3. Blue LED warning light 6. Reflector 9. Screw The XN18 is equipped with a blue LED warning light with light sensor. In low-light The Locking System conditions, a flashing blue LED warning signal is visible in the X-shaped sound •...
  • Seite 4: Battery Life

    • CAUTION: Do not carry your XENA in or attach it to your clothing, as this can stored in a safe place.
  • Seite 5 Zamykací systém DISCLAIMER: • Vsuňte klíč do zámku a otočte jím po směru hodinových ručiček. Vložka zámku XENA SECURITY DOES NOT ASSUME ANY RESPONSIBILITY OR LIABILITY FOR vyskočí. • Nasuňte zámek na přední nebo zadní brzdový kotouč motocyklu. DAMAGES OR INJURIES RESULTING FROM THE MISUSE OF OUR PRODUCTS.
  • Seite 6: Výměna Baterií

    Výměna baterií • Zatlačte vložku zámku dovnitř a zasuňte pojistný čep tak, aby zaklapl. Více informací o montáži zámku XENA na váš motocykl naleznete v sekci o • Nejdříve vyjměte modul alarmu: uvnitř ve výřezu pro kotouč naleznete montáži na www.xenasecurity.com/fitment.
  • Seite 7: Řešení Problémů

    • Ideální je vozit zámek XENA pod sedadlem svého motocyklu. klíčům s 7-číselným sériovým číslem začínajícím písmenem X (tj. X123456). Toto • UPOZORNĚNÍ: Zámek XENA nepřevážejte v kapse nebo přichycený k oděvu. V jedinečné identifikační číslo využívejte pro objednání dalších klíčů pro váš zámek;...
  • Seite 8 Past op de remschijf van uw motor ODMÍTNUTÍ ZODPOVĚDNOSTI: XENA SPOLEČNOST XENA SECURITY SE ZŘÍKÁ JAKÉKOLI ZODPOVĚDNOSTI NEBO 1. Dikte van de remschijf: Standaard dikte op vrijwel alle ZÁVAZKU VŮČI ŠKODÁM NEBO ÚRAZŮM, KTERÉ VZNIKNOU NESPRÁVNÝM motorfiets modellen. 7mm (1/4”) UŽÍVÁNÍM NAŠICH VÝROBKŮ.
  • Seite 9: Levensduur Batterijen

    NEDERLANDS Batterijen Meer weten? Kijk voor meer informatie op www.xenasecurity.com/fitment. • Uw XN18 wordt geleverd met een batterij in het slot en een reserve batterij in de verpakking. Het alarmsysteem Vervangen van de batterijen • Uw XENA remschijfslot gaat vanzelf op scherp staan. Het alarm gaat op scherp in ongeveer 5 seconden nadat het slot is bevestigd om uw remschijf.
  • Seite 10 (Naam, Adres en telefoonnummer). De sleutels worden alleen verzonden naar het zadel van uw motorfiets of in de koffers. adres van de eigenaar. • WAARSCHUWING: Draag uw XENA niet in of aan uw kleding. Bij een mogelijk Onderhoud van uw slot ongeval kan het zeer ernstige verwondingen aanbrengen.
  • Seite 11 Stuur ons een mail op: info@xenasecurity.nl of bezoek de website DOWOLNY otwór w tarczy hamulcowej (zobacz pola diagramu www.xenasecurity.com zaciemnione pola diagramu). Elementy blokady alarmowej motocykla XENA 1. Wodoszczelna 4. Bębenek zamka 7. Obudowa modułu podkładka silikonowa 5. Sworzeń blokujący 8.
  • Seite 12: Wymiana Baterii

    • Blokada alarmowa XN18 zasilana jest przez jedną baterię. Uruchamianie alarmu Wymiana baterii • Blokada alarmowa XENA uzbraja się samoczynnie w ciągu 5 sekund po jej • W tym celu należy użyć sześciokątnego klucza dostarczonego wraz z blokadą i założeniu na tarczy hamulcowej motocykla.
  • Seite 13: Żywotność Baterii

    • Najlepiej pod fotelem motocykla. zakupu blokady, jest przedstawienie etykiety z numerem seryjnym. Kluczyki mogą • UWAGA: Nie zaleca się przewożenia blokady XENA przy sobie lub przymocowanej zostać przesłane jedynie na adres zamieszkania właściciela blokady. do kombinezonu. W razie wypadku może być ona przyczyną dodatkowych obrażeń.
  • Seite 14 • Aseta lukko pyöräsi etu- tai takajarrulevyyn. WYŁĄCZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI PRODUCENTA: • Kohdista lukko niin, että lukkotappi menee jonkin levyn reijän läpi. XENA SECURITY NIE PONOSI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA SZKODY • Paina lukkosylinteriä niin, että lukitustappi painuu alas. WYWOŁANE NIEPRAWIDŁOWYM UŻYTKOWANIEM SWOICH PRODUKTÓW •...
  • Seite 15 5 sekunnin kuluttua jarrulevyyn kiinnittämisen jälkeen. antaa merkkiäänen kun uusi paristopakkaus on laitettu oikein paikalleen. • Ei päälle/pois -toimintoja. Yksikkö tunnistaa automaattisesti jarrulevyn. • Käytä XENA XBP4 paristopakkausta tai tavallista CR2 3v Lithiumparistoa. • Kun yksikkö on paikallaan, merkkiääni kertoo aktivoitumisesta. Paristojen käyttöikä...
  • Seite 16: Vianetsintä

    Hälytin ei ole tarpeeksi herkkä: Aseta lukko klo 12 ja 15 väliin. Mikäli hälytinyksikkösi vahingoittuu Hälytin hälyttää ”turhaan”: Puhdista anturit ja heijastinpinta kidassa. • Hälytinyksikkö voidaan ostaa erillisenä valtuutetulta XENA-jälleenmyyjältä. Mikäli kohtaat vielä ongelmia: • Huom: lukkoa voidaan käyttää myös varkaudenestolaitteena ilman hälytystoimintoa.
  • Seite 17 • Positionnez le bloque disque sur le disque de frein avant ou arrière de votre deux-roues. Le XN18 est doté d’une LED bleue; dans des conditions faible luminosité, elle • Repérez un trou dans le disque de frein qui permettra à l’axe de verrouillage de clignote et sera visible à...
  • Seite 18: Remplacement Des Piles

    Hors Service. • Une pile déchargée affectera les performances de votre bloque disque XENA. • Votre XN18 est livré avec des piles pré installées. Une pile de rechange est fournie Remplacez-la dès les premiers signes de faiblesse. avec votre antivol...
  • Seite 19 L’alarme ne se désarme pas: nettoyez le capteur LED et/ou le miroir réfléchissant. RANGEMENT DE VOTRE XENA • Rangez votre bloque disque alarme XENA dans la sacoche de transport fournie. Idéalement, le bloque disque devra être rangé sous la selle de votre deux-roues.
  • Seite 20 Neben der hochwertigen mechanischen Sicherheit die XENA bietet, halten tout défaut de main d’œuvre ou de matériel pour une durée de 2 ans à Sie auch ein Stück High Tech in den Händen. Um ihr XENA richtig zu nutzen compter de la date d’achat.
  • Seite 21: Befestigung Des Xena

    • Drücken Sie den Bolzen nach unten und verschließen Sie den Bolzen. bis 18 mm • Durch das Aufschieben stellt sich das XENA automatisch scharf. Der Schock - und 3. Distanz ab Innenkante Bolzen bis Ende Schlossöffnung*: Bewegungssensor arbeiten unabhängig voneinander um bei einer Manipulation...
  • Seite 22: Lebensdauer Der Batterie

    Computer vom Energiesparmodus in den Wachmodus zu schalten. Sobald Reflektor am Schloss boden nicht trifft. Setzen Sie das Modul ein hört der Alarm auf. das XENA weit genug auf der Scheibe ist haben Sie 5 Sekunden um den Lebensdauer der Batterie Schließvorgang zu beenden.
  • Seite 23 Transport des XENAs Im Falle einer Fehlfunktion oder eines Garantiefalles wenden Sie sich bitte an Ihren Tragen Sie das XENA während der Fahrt niemals am Körper. Bei einem Unfall kann XENA Händler oder an den Importeur (Adresse siehe Ende). Weitere Informationen das zu schweren Verletzungen führen.
  • Seite 24 Fehlerquellen Garantiebestimmungen beeinträchtigen nicht Ihre gesetzlichen Rechte als Verbraucher. Die Garantie Der Alarm geht nicht: Befestigen Sie das XENA an anderer Stelle der Scheibe oder setzt bestimmungsgemäßen Gebrauch voraus. Technische Änderungen und wechseln Sie die Batterie. Modellwechsel ohne Ankündigung vorbehalten.
  • Seite 25: Sistema Di Bloccaggio

    Led blu per segnalazioni d’allarme blocca disco. Il modello XN18 è equipaggiato con un led blu per le segnalazioni d’allarme. In • Installare l’unità sul disco del freno anteriore o posteriore della moto. caso di poca visibilità il led indicherà la parte superiore del blocca disco, dove è...
  • Seite 26: Sostituzione Batterie

    Cura del vostro blocca disco • Utilizzare il pacco batterie XENA XBP4 disponibile in tutti rivenditori autorizzati • Tenere pulito il piano del riflettore. Utilizzare un panno asciutto per pulire il LED XENA o eventualmente una batteria generica al litio CR2 3V.
  • Seite 27: Ricerca Guasti

    • L’allarme non si disattiva: pulire il piatto del riflettore Per il trasporto del vostro blocca disco Per qualsiasi segnalazione di guasti o problemi inviare una • Riporre il vostro blocca disco XENA nell’apposita custodia fornita nella confezione mail all’indirizzo: e riporlo sotto la sella della vostra moto.
  • Seite 28 • Inserte la llave en la cerradura, gire y el tambor saldrá del cuerpo del antirrobo. • El XN18 está equipado con un avisador luminoso de color Azul, que parpadea • Sitúe el cuerpo del antirrobo en el disco de freno trasero o delantero.
  • Seite 29 Asegúrese de que el pack este bien ANCLAJE DE SUELO colocado, observando las flechas: Una colocación incorrecta podría dañar los • por favor consulte con su distribuidor XENA o visite nuestra web para ver detalles contactos de las baterías. de mas productos.
  • Seite 30: Soluciones De Problemas

    Si es posible lleve siempre su XENA debajo de asiento de su moto. Si sigue experimentando problemas con su Xena, contacte con (ventas@ • AVISO: ni lleve, ni ate su XENA a la ropa, ya que esto puede causar graves daños threesixtysl.com), (www.threesixtysl.com) o llame al +34 902360180.
  • Seite 31 10-15 秒。 •如果繼續移動,將持續發出警報聲。如果停止移動,警報器將重新回到警戒態。 XENA 警報碟煞鎖的部位名稱 1. 樹脂防水墊圈 4. 鎖心 7. 模組蓋子 藍色 警告燈 2. 電池夾板 5. 鎖柱 8. 警報模組 配備一個藍色 警告燈與輕巧的感應器。在燈光昏暗的情況下,在鎖體頂 XN18 3. 藍色 警告燈 6. 反射器 9. 螺絲 部可以看見 形狀閃動的藍色 報警信號。 上鎖的步驟 電池 •插入鑰匙並且順時針轉動打開鎖心; 將鎖心抽離鎖體。 •您的 已提供備用蓄電池夾板。 XN18 •將鎖身放置在車輛前面或後面的碟煞盤上。...
  • Seite 32 中文 中文 警告 表示電池正確安裝了。 •註: 在電池更換期間警報可能會響起,不過一旦警報模組被裝回鎖體將立即關閉。 •不要過分轉緊螺絲。 •可以從授權 經銷商買到 電池夾板,或裝填一顆普通 鋰 XENA XENA XBP4 CR2 3v •不要撕毀或不要損壞防水墊圈。 電池。 •當更換電池時警報可能會響起。 電池壽命 如果您的警報模組損壞了 •在正常使用之下,電池壽命應該可以持續 個月。頻繁的警報觸發或嚴酷的溫度 •注: 您可以從授權的 經銷商購買一個全新的警報模組。 XENA 條件下可能影響電池壽命。 •注: 本鎖仍然是一個有效果的防盜設備,無論有或沒有警報系統。 •持續的滴答警示聲或明顯的不正常警報聲是電池電壓不足所引起的情況。 XENA 關於您如何放置您的 •電池電壓不足將影響警報防盜效果。建議應該立即更換沒電的電池。 •妥善的攜帶您的 XENA 在您的車輛上。 鑰匙 •小心: 不要將您的...
  • Seite 33 中文 相關產品資料請參考 www.xenasecurity.com 異常情況 警報無法啟動: 請在碟煞盤上另外再找一個孔鎖或更換電池。 警報器發出持續的滴答警示聲或警報聲,請更換電池。 警報器太敏感時: 請上鎖在碟煞盤的6點鐘方向。 警報器不夠敏感時: 請上鎖在碟煞盤的12點到3點鐘的方向。 警報器無法解除警戒時: 請將下方的感應器和反射器擦拭乾淨。 如果您有其他問題: 請 給我們: Email info@xenasecurity.com 聲明: 不承擔任何對於誤用我們產品所造成的損害或傷害的責任。 XENA...

Inhaltsverzeichnis