æz!! I Caution!! I Attention !! I Vorsicht!! I !!Precauciön!! I BHhMaHMe!! A
English
Please be aware that by removing the original VGA cooler attached to the graphic card, warranty of the graphic card will be
voided.
Furthermore, if any modification is necessary to the graphic card in Order to install "Musashi" VGA cooer, please
do it at your own risk
Frangais
Veuillez noter que tout démontage
du ventilateur
VGA d'origine de votre carte graphique
recours
la garantie_ De plus, si d'autres modifications de Ia carte graphique s'avérent nécessaires afin de pouvoir installer
Ie ventilateur VGA "Musashi", elles ne pourront étre effectuées qu'å vos propres risques
Deutsch
Bitte nehmen Sie zur Kenntnis, dass durch das Entfernen
des werkseitig
angebrachten
Grafikkarte die Garantie verfällt_ Sollten Modifikationen notwendig sein, um den "Musashi" Grafikkartenkühler
machen Sie diese auf eigene Verantwortung
Espanol
Tenga cuidado al quitar eI enfriador VGA original co ocado en Ia tarjeta de gråficos, se anularia la garantia de la tarjeta. Sin
embargo,
si es necesario
realizar alguna modificaciön
en la tarjeta de gråficos para poder instalar el enfriador VGA
"Musashi", hågalo bajo su propio riesgo
PyccKHü
noxanyLiCTa, n0MHMTe 0 TOM, MTO C ynaneH1.qeM3aBOACK0roKynepa BMAeoKapTa TeppeT rapaHT"h0. nononHL4TenbHble
npM ycTaHOBKeVGA Kynepa «Musashi» nexaT nonHocTb}0 Ha aauueh OTBeTCTBeHHOCTV1
Pre-Caution
Before
Installing
"Musashi"
VGA Cooler I
Précautions
avant
"installation
du
ventilateur
VGA
"Musashi"
I
Vorsichtsmaßnahmen
vor dem
Einbau
des "Musashi"
Grafikkartenkühlers
Precauciones
antes
de
instalar
el enfriador
VGA
"Musashi"
I
Mepbl npeAOCTop0*HOCTV1 nepea yc-raHOBK0i
VGA Kynepa «Musashi»
Thermal
Grease
Components to be Cooled
Composants ä refroidir
Graisse de conduction thermique
Wärmeleitpaste
ZIJ kühlende
Bauteile
Grasa Térmica
Componentes a enfriar
Oxna»qaaeMble
KOMn0HeHTb1
Tepuonacra
English
Chips that has contact with the original cooler of the graphic card always requires heatsinks for cooling purposes.
contacts
the original
cooler,
please refer to the corresponding
location
Of the graphic
card's
original cooler
liquid for cleaning purposes, please completely clean the surface of the chip heatsinks
*Please
make sure to clean the chip heatsinks well as any
dust or oil left on the chip heatsinks cause the installation to be difficult or the chip heatsinks to be removed accidentally. *Please
as well before performing this step as any dust or Oilon your hand can interfere the installation
*Please
can damage the graphic card
the original memory chip & regulator chip heatsink does not interfere with "Musashi" VGA cooler, please use the
original chip heatsink instead after performing the above mentioned instructions, and attach the appropriate heatsinks comes with "Musashi" VGA
Cooler onto the graphic card
Francais
Les puces qui sont en contact direct avec le ventilateur d'origine de la carte graphique doivent disposer d'un dissipateur afin de pouvoir fonctionner
correctement. II est facile de déterminer quelles puces Sont en contact direct avec le ventilateur d'origine de la carte en notant la position du
ventilateur d'origine Nettoyez ensuite toute la surface du ventilateur de la puce, avec de l'alcool ou un autre liquide de nettoyage similaire
*Assurez-vous
de bien nettoyer entiérement la surface des dissipateurs thermiques, car toute trace de poussiére ou de graisse pourrait géner
"installation ou entrainer un décollage par accident du dissipateur thermique. *Lavez-vous
bien les mains avant de commencer, car toute trace de
poussiere ou de graisse pourrait gener l'installation *N'utllisez
pas de liquide de nettoyage décapant, en raison des risques d'endommagement de
la carte graphique quil présente_
le dissipateur thermique d'origine des puces de mémoire & du régulateur d'origine n'est pas bloqué par le
ventilateur VGA "Musashi", utilisez le dissipateur thermique d'origine aprés avoir réalisé la procédure ci-dessus, puis fixez un des dissipateurs
thermiques adéquats fournis avec le ventilateur VGA "Musashi" sur la carte graphique
Deutsch
Die Bauteile, die einen Kontakt zu dem werkseitig montierten Grafikkartenkühler haben, müssen immer unbedingt gekühlt werden
Bauteileausfindigzu machen,schauenSie bittenach Übereinstimmungen mit dem werkseitigmitgeführtenGrafikkartenkühler. ReinigenSie die zu
kühlenden Bauteile grundlich mit bspw Isopropylalkohol Oder ähnlichen acetonhaltigen Reinigungssubstanzen
*Bitte gehenSie sicher,dass Sie die Bauteilesorgfältiggereinigthaben,damitsich daraufkein Öl/FettOderStaubbefindet,da die Kühlkörpersich
andernfalls sofort lösen werden. *Verwenden
Sie bitte keine zu starken Reinigungsmittel, da Sie anderenfalls die Grafikkarte beschädigen könnten
*Reinigen Siebitteauch IhreHände vor derDurchführung dieser Schritte,weilÖl/Fettund Staubden Zusammenbau erschwerenuvurden
*Verwenden
Sie die bei der Grafikkarte werksseitig mitgelieferten Kühlkörper für Speicher und Spannungswandler, wenn diese nicht mit dem
"Musashi" Grafikkartenkühler
interferieren. Sollte dies nicht der Fall sein, so verwenden Sie stattdessen die passenden, mit dem "Musashi"
Grafikkartenkühler mitgelieferten Kühlkörper
Espaöol
Los chips que entran en contacto con el enfriador original de la tarjeta de gråficos siempre requieren disipadores de calor para propösitos de
enfriamiento Para confirmar IOSchips que entran en contacto con eI enfriador original, consulte Ia ubicaciOn correspondiente del enfriador original
de la tarjeta de gråficos Para limpiar utilice alcohol médico o algün liquido similar, limpie completamente la superficie de los disipadores de calor
del chip. *Asegürese
de limpiar bien los disipadores de calor del chip ya que el polvo o el aceite dejado en los disipadores de calor hace que se
dificulte Ia instalaciån 0 que se desmonten accidentalmente IOSdisipadores de calor del chip *Limpie
este paso ya que el polvo o aceite en su mano puede interferir con la instalaciön_ *No utilice ningün liquido de limpieza fuerte ya que podria daftar
la tarjeta de gråficos.
el chip de memoria original y el disipador de calor del chip del regulador no interfieren con el enfriador VGA "Musashi",
utilice eI disipador
de calor del chip original
en lugar de Ilevar a cabo Ias instrucciones
mencionadas
calor apropiados que vienen con el enfriador VGA •Musashi" en la tarjeta de gråficos
pyccKHi
L4'•lnb', H a KOTOPSIX no 3aBOACKOÜ K OMnJ1eKTa1_VlL'
HaxoA9TCR paAVlaTopbl,HViKAa*0TC51
B oxnaxuewul_ noxanyücra c06nF0Aa'iTe nopHA0KycTaHOBKVl
pannTopoB Ha KOMn0HeHTbl, KOTOPb1e conpMKaca'0Tcg c opnrHHanbHblM KynepoM. Bocnonb3yiTecb nt060vi
ynaneHYtR npeAblayu.AeLi TepuonacTb1
c oxnaxaaer,wx
KOMn0HeHTOB
oq/cn,lTe
OCHOBarenbH0
npoT'•lBHOM cnyqae ocraTK" Macna,/nslru.lMoryT nogne.*b caMonp0M3BonbHoe 0TKneb1BaHme ycTaHOBneHHblX paAHaTopoa •X•noxanyücra noM"Te
TaKxe pyu,
npexae
geM np"cTynMTb K c60pKe.
Macno/nblnb
Ha pyKax MoryT
csqnbHoaencTByyou.wte
oqv•ll.uatouue
cpeacraa
Bep09THocTM
BHAe0KapTb1
B',1AeonaM9TL.1 noneBblX TpaH3MCTopoB,ecru' VGA Kynep Musashi 6e3 cyl_uecTaeHHblx3aTpyAHeHL'üycTaHaBru•lBaeTcqHa BueoKapTy
npoT"BHOMcnygae gocnonb3yviTecb npnnaraeMb1M" K gynepy pannToparvll.1
- Important
notice - Please read the pre-cautions
- Consignes
importantes
Wichtiger Hinweis: Bitte lesen Sie die Vorsichtsmasnahmen,bevor Sie weiter fortfahren I
Aviso Importante
- Lea las precauciones
BaxHoe
— noxanyüc•ra
Ati
RADEON
HD 2900
VT Series VR Chip Equipped
VT Grafikkartenserie
mit VR Chips I Tarjeta de gråficos
BMAeoKapTa c noneBb1M TPaH314CTOPOM cepVIL4VT
5-3DD05-h
Musashi-frtXDTå$åe
annule immédiatement
tout
Protective Film / Film de protection /
Schutzfolie / Pelicula protectora 1
Grafikkartenkühlers
von der
anzubringen,
I
'1.5—3
English
Remove the protective film from the chip heatsinks, then attach them onto the memory & regulator chip on the graphic card
*Depending
on the graphic card, location and quantity of the chip heatsinks may vary
the memory & regulator chip, it is not necessary to attach the chip heatsink)
the original memory chip & regulator chip heatsink does not interfere Wlth "Musashi" VGA cooler, please use the original chip heatsink instead,
and attach the appropriate heatsinks comes with "Musashi" VGA Cooler onto the graphic card
Franqais
Retirez Ie film de protection des dissipateurs thermiques, puis installez-les sur Ies puces de memoire & du régulateur de Ia carte graphique
*L 'emplacement ainsi que le nombre de dissipateurs thermiques dépend de chaque carte graphique (Si la carte graphique ne dispose d'aucun
dissipateur thermique d'origine, il n'est pas nécessaire d'installer le dissipateur de la puce).
Ie dissipateur thermique d'origine des puces de rnémoire & du régulateur d'origine Nest pas bloqué par Ie venti ateur VGA "Musashi", utilisez Ie
dissipateur thermique d'origine, puis fixez un des dissipateurs thermiques adéquats foumis avec le ventilateur VGA "Musashi" sur la carte
graphique.
Deutsch
Entfernen Sie den Schutzfilm von den Chip-Kühlkörpern und kleben Sie diese dann auf den Speicher sowie Spannungswandler der Graflkkarte
*Die A,nzahl und Plataerung der
keine Kuhlkörper fur Speicher und Spannungswandler verwenden, so mussen auch keine angebracht werden_)
*Verwenden
Sie die bei der Grafikkarte werksseitig mitgelieferten Kühlkörper für Speicher und Spannungswandler, wenn diese nicht mit dem
"Musashi" Grafikkartenkühler
Grafikkartenkuhler mitgelieferten Kuhlkörper
For confirming chips which
By using medical
alcohol
or any similar
Espanol
clean your hand
Quite la pelicula protectora de los disipadores de calor del chip, después colöquelos en el chip de memoria y del regulador en la tarjeta de gråficos
do not use any strong cleaning liquid as it
*Dependiendo
de la tarjeta de gråficos, la ubicaciön y la cantidad de disipadores de calor podrian variar. (Si la tarjeta de gråficos no tuviera ningün
disipador
de calor original en eI chip de memoria
el disipador de calor del chip de memoria y del regulador no interfere con el enfriador VGA "Musashi", utilice el disipador de calor del chip
original y coloque los disipadores de calor adecuados que vienen con el enfriador VGA "Musashi" en la tarjeta de gräficos.
ymanme
nneHcy'c nonouJBSlpanharopoa
*Konv1HecTB0 "cnonb3yeMblX paAHaTopoa Kone6neTcR8 3aBVICMMocn•l OTMna BHAe0KapTbl
(Ecru•l BHAeoxapTa no 3ag0ACKOL,i KOMnneKTaL.1Mb•1
paA'•laTopoB,',1Ayu4VlX B K0MnneKTec VGA KynepoM, He06A3aTensH0_)
*He
ynanshe
3aBOACKoe oxnaKAeHme BHAeonaMRT'•l noneBb1x TpaH3hCToPOB, e cru' VGA Kynep Musashi 6e3 cyweCTBeHHb'X3aTpyAHeH'•ui
ycTaHaaru•tgaeTC9
Ha BMAe0KapTY
English
Remove the protective film from the chip heatsink (Thin), then attach the chip heatsink onto the VR chip for VT series
*Depending
on the graphic card, location and quantity of the chip heatsinks may vary. (If the graphic card did not have any original heatsinks on
IJm diese
the memory & regulator
chip, it is not necessary
the original memory chip & regulator chip heatsink does not interfere with "Musashi" VGA cooler, please use the original chip heatsink instead,
and attach the appropriate heatsinks comes with "Musashi" VGA Cooler onto the graphic card
Frangais
Retirez le film de protection du dissipateur thermique (Fin), puis installez Ie dissipateur sur la puce VR des cartes de la gamme VT
*L 'emplacement ainsi que le nombre de dissipateurs thermiques dépend de chaque carte graphique (Si la carte graphique ne dispose d'aucun
dissipateur thermique d'origine, il n'est pas nécessaire d'installer le dissipateur de la puce)
le dissipateur thermique d'origine des puces de mémoire & du régulateur d'origine Nest pas bloqué par Ie venti ateur VGA •Musashi", utilisez le
dissipateur thermique d'origine, puis fixez un des dissipateurs thermiques adéquats foumis avec le ventilateur VGA "Musashi" sur la carte
graphique.
Deutsch
Entfernen Sie den Schutzfilm von dem dünnen Chip-Kühlkörper und kleben Sie diese dann auf den Spannungswandler der VT Grafikkarte Serie,
wie im Bild gezeigt
*Die Anzahl und Platzierung der zu verwendenden Chip-Kohler kann von Grafikkarte zu Grafikkarte variieren Sollte werksseitig kein Kühlkörper
manos también antes de Ilevar a cabo
auf dem Spannungswandler angebracht sein, so muss dieser nicht unbedingt gekühlt werden
*Verwenden
Sie die bei der Grafikkarte werksseitig mitgelieferten Kühlkörper fur Speicher und Spannungswandler, wenn diese nicht mit dem
"Musashi" Grafikkartenkühler
anteriormente
y coloque
IOS disipadores
de
Grafikkartenkühler mitgelieferten Kühlkörper.
Espanol
Quite la pelicula protectora del disipador de calor (delgado) del chip, después coloque el disipador de calor del chip en el chip VR para la serie VT
*Dependiendo
de la tarjeta de gråficos, la ubicaciön y la cantidad de disipadores de calor podrian variar. (Si la tarjeta de gråficos no tuviera ningün
disipador
de calor original en eI chip de memoria
*wuÄKOCTb10
el disipador de calor del chip de memoria y del regulador no interfere con el enfriador VGA "Musashi", utilice el disipador de calor del chip
oxnaxaaer,we
B
original y coloque los disipadores de calor adecuados que vienen con el enfriador VGA "Musashi" en la tarjeta de gråficos.
npouecc
ycTaHogK'•' *He
"cnonb3yüTe
pyccKhi
yaar1RWre
3aaoacxoe
oxna*AeHne
Yaanne
nneHcy c rmocKoro paamaropa
B
*KonvtHecTgo "cnonb3yeMblX paAhaTopoa Kone6neTcRg 3aBMCMMocT'•l OTTnna gnae0KapTbl.
(Ecru/ BMAeoxapra no
*He yaaJ1"Te 3aBOACKoe oxJ1axaeHi1e BHAeonaMRT'•l VI noneaoro TpaH3"CTopa, ecru. VGA cynep «Musashi» 6e3 cyueCTBeHHb1X 3aTpyAHeH"ü
ycTaHaannaaeTc9 Ha B"aeoKapTY.B npontgH0M cry-qae gocnonb3ßTecb npl.1naraeMblMl.1 K Kynepy
before proceeding
furthur. I
- Familiarisez-vous
avec ces précautions
avant de continuer.
I
antes de proceder
I
npoHT"Te Mepbl npeAOCTOP0)KHOCT'4npe»qe qeM npoA0nX"Tb
XT Series
Graphic
Card I Cartes graphiques
de la gamme VT équipées
d'une puce VR I
equipada con Chip VR serie VT I
-T-•y-jxe
nneHKa
Installation Example for Chip Heatsink
Exemple d'installation du dissipateur thermique sur la puce
Einbaubeispiel für Chip-Kühlkörper
Ejemplo de instalaclån para eI disipador de calor del chip
np'lMep ycTaHOBKL' paanaropa
Installation
Example
for Chip Heatsink
Exemple d'installation du dissipateur thermique sur la puce
Einbaubeispiel für Chip-Kühlkörper
Ejemplo de instalaciån
para eI disipador
de calor del chip
npL.1Mep y cTaHOBWl p anharopa
VT Series VR Chip
1
puce VR pour gamme
VT
Spannungswandler der VT Serie
Chip VR serie VT
nonego"
TpaH3MCTOP cepbl'•l VT
(If the graphic card did not have any original heatsinks on
ver-wendenden Chip-Kühler kann von Graflkkarte ZIJ Grafikkarte variieren (Sol te Ihre Grafikkarte werksseitig
interferieren_ Sollte dies nicht der Fall sein, so verwenden Sie stattdessen die passenden, mit dem "Musashi"
y del regulador,
no es necesario
colocar eI disipador
de calor del chip)
np',lKneüTe nx Ha qnnbl B'AeonaMSIT'
noneBble TpaH3"CTopSlBYIAe0KapTbl
He HMeeT Kaux•nM60 paAMaTOPOB Ha
noneBOM TpaH3MCT0pe, T O np'•1Kne/BaHMe
to attach the chip heatsink)
interferieren_ Sollte dies nicht der Fall sein, so venvenden Sie stattdessen die passenden, mit dem "Musashi-
y del regulador,
no es necesario
colocar eI dislpador
de calor del chip)
np'KneüTe ero Ha nonego" TpaH3'•lCTop ceps•l'.l V T, KaK
noxa3aH0 Ha pmcyHKe
He MMeeTKaKoro.ru•160 p agan-ropa Ha noneB0M TpaH3/crope, TOero oxnaxaeHMe He0693aTenbH0)
Protective Film I Film de protection /
Schutzfo ie I Pelicula protectora / 3au_1MTHag nneHKa
English
Remove the protective film from the chip heatsinks, then attach them onto the memory & regulator chip on the graphic card
*Depending
on the graphic card, location and quantity of the chip heatsinks may vary
Frangais
Retirez le film de protection du dissipateur thermique, puis installez Ie dissipateur sur la puce de mémoire & régulateur de la carte graphique
*L •emplacement ainsi que le nombre de dissipateurs thermiques dépend de chaque carte graphique
Deutsch
Entfernen Sie die Schutzfolie von den Chip-Kohlkörpern und kleben Sie diese dann auf den Speicher sowie Spannungswandler der Grafikkarte
*Die Anzahl und Platzierung der zu venvendenden Chip-Kühler kann von Graflkkarte zu Graflkkarte variieren_ (Sollte Ihre Grafikkarte werksseitig
keine Kühlkörper für Speicher und Spannungswandler verwenden, so müssen auch keine angebracht werden.)
Espanol
Quite Ia pelicula protectora de IOSdisipadores de calor del chip, después colåquelos en eI chip de memona y del regu ador en Ia tarjeta de gråficos
*Dependiendo
de la tarjeta de gråficos, la ubicaciön y la cantidad de disipadores de calor podrian variar_
pyccwü
ynanme
aaLu.,lTHyyo nneHKy C nonowBb1 pan',laropoa
npMKneSlTe
Ha
BHAeonaMRTM
noneBble
*KonnecTB0
mcn0J1b3yeMblx paAVlaTopoBKoneöneTc9B 3aB'CHMOCT'.1 OTThna aue0KapTbl
TpaH3Mc•ropbl BMAe0KapTb1