Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
WORKING PLATFORM
USER'S MANUAL
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top
brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You are
kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are actually saving
half in comparison with the top major brands.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR SW-WP003

  • Seite 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support WORKING PLATFORM USER'S MANUAL We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 2 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3: Technical Parameters

    2. Safety Precautions 3. Product Structure Diagram 4. Scope Of Application 5. Common Fault Analysis Technical Parameters Brand Vevor Model SW-WP001 SW-WP003 Maximum load bearing(lbs) Product opening size (mm) 1088×402×508 1280×518×487 Product folding size (mm) 780×400×140 968×380×195 Number of steps...
  • Seite 4 Ensure hinge lock mechanism is correctly secured before using platform. Do not use platform where electrical hazards exist. Make sure legs are fully opened and all locking devices are secure before climbing. Place platform on a firm and level surface with all legs in contact with the ground at all times.
  • Seite 5: Before Use

    engaged. Inspect ladder after delivery. Before every use, visually check that the ladder is not damaged and is safe to use. Do not use a damaged ladder. Do not use the ladder on an unlevel or unfirm base. Do not step off the side of a ladder. Do not overreach.
  • Seite 6: Using The Ladder

    Positioning and Erecting the Ladder 1) Ladder shall be erected at the correct position, such as the correct angle for a leaning ladder (angle of inclination approximately 1:4) with the rungs or treads level and complete opening of a standing ladder; 2) Locking devices, if fitted, shall be fully secured before use;...
  • Seite 7 10) Do not use the ladder outside in adverse weather conditions, such as strong wind; 11) Take precautions against children playing on the ladder; 12) Secure doors (not fire exits) and windows where possible in the work area; 13) Face the ladder when ascending and descending; 14) Keep a secure grip on the ladder when ascending and descending;...
  • Seite 8 Product Structure Diagram SW-WP003 - 7 -...
  • Seite 9: Scope Of Application

    SW-WP001 Scope Of Application Pat height, easy replacement bulbs, car washing, high objects, etc., or act as temporary small countertops / bench - 8 -...
  • Seite 10 Common Fault Analysis Fault Phenomenon Failure Cause Solution The actual load weight The actual load weight The ladder exceeds the maximum does not exceed the deformation product load maximum product load - 9 -...
  • Seite 12 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 13 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support ARBEITSPLATTFORM BENUTZERHANDBUCH Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab.
  • Seite 14 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
  • Seite 15: Technische Parameter

    3. Produktstrukturdiagramm 4. Geltungsbereich 5. Häufige Fehleranalyse Technische Parameter Marke Vevor Modell SW-WP001 SW-WP003 Maximale Tragkraft (lbs) 1088 × 402 × 508 1280 × 518 × 487 Produktöffnungsgröße (mm) 780×400×140 968 × 380 × 195 Produktfaltgröße (mm) Anzahl der Schritte...
  • Seite 16 Machine Translated by Google Stellen Sie sicher, dass der Scharnierverriegelungsmechanismus richtig gesichert ist bevor Sie die Plattform verwenden. Verwenden Sie die Plattform nicht, wenn elektrische Gefahren bestehen. Stellen Sie sicher, dass die Beine vollständig geöffnet sind und alle Verriegelungsvorrichtungen sicher sind, bevor Klettern.
  • Seite 17 Machine Translated by Google beschäftigt. Überprüfen Sie die Leiter nach der Lieferung. Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch visuell, ob die Leiter nicht beschädigt ist und sicher verwendet werden kann. Verwenden Sie keine beschädigte Leiter. Benutzen Sie die Leiter nicht auf unebenem oder instabilem Untergrund. Steigen Sie nicht seitlich von einer Leiter ab.
  • Seite 18 Machine Translated by Google Positionierung und Aufstellung der Leiter 1) Die Leiter muss in der richtigen Position aufgestellt werden, beispielsweise im richtigen Winkel für eine Anlegeleiter (Neigungswinkel etwa 1:4), mit waagerechten Sprossen oder Trittflächen und vollständig geöffneter Sprossen wie bei einer Stehleiter. 2) Eventuelle Feststellvorrichtungen müssen vor der Verwendung vollständig gesichert werden.
  • Seite 19 Machine Translated by Google 10) Benutzen Sie die Leiter nicht im Freien bei widrigen Wetterbedingungen, wie z.B. starkem Wind; 11) Treffen Sie Vorkehrungen gegen das Spielen von Kindern auf der Leiter. 12) Sichern Sie nach Möglichkeit Türen (keine Notausgänge) und Fenster im Arbeitsbereich; 13) Beim Auf- und Absteigen der Leiter mit dem Gesicht nach vorn folgen;...
  • Seite 20 Machine Translated by Google Produktstrukturdiagramm SW-WP003 - 7 -...
  • Seite 21: Geltungsbereich

    Machine Translated by Google SW-WP001 Geltungsbereich Pat Höhe, einfacher Ersatz Glühbirnen, Autowäsche, hohe Objekte, etc. oder fungieren als temporäre kleine Arbeitsplatten / Bank - 8 -...
  • Seite 22: Häufige Fehleranalyse

    Machine Translated by Google Häufige Fehleranalyse Fehlerphänomen Fehlerursache Lösung Das tatsächliche Ladegewicht Das tatsächliche Ladegewicht Die Leiter übersteigt die maximale überschreitet nicht die Verformung Produktbeladung Maximale Produktbeladung - 9 -...
  • Seite 23 Machine Translated by Google...
  • Seite 24 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 25 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   w ww.vevor.com/support PLATEFORME   D E   T RAVAIL MANUEL   D 'UTILISATION Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Seite 26 Vous   a vez   d es   q uestions   s ur   n os   p roduits ?   V ous   a vez   b esoin   d 'assistance   t echnique ?   N 'hésitez   p as   à    n ous   contacter :   A ssistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   w ww.vevor.com/support Il  ...
  • Seite 27: Paramètres T Echniques

    Machine Translated by Google Lisez   a ttentivement   l es   i nstructions   a vant   d 'utiliser   l 'appareil Catalogue 1.   P aramètres   t echniques 2.   P récautions   d e   s écurité 3.   D iagramme   d e   s tructure   d u   p roduit 4.  ...
  • Seite 28 Machine Translated by Google Assurez­vous   q ue   l e   m écanisme   d e   v errouillage   d e   l a   c harnière   e st   c orrectement   f ixé avant   d 'utiliser   l a   p lateforme. N'utilisez   p as   l a   p late­forme   d ans   d es   e ndroits   o ù   i l   e xiste   d es   r isques   é lectriques. Assurez­vous  ...
  • Seite 29 Machine Translated by Google engagé. Inspectez   l 'échelle   a près   l a   l ivraison.   A vant   c haque   u tilisation,   v érifiez   v isuellement   q ue   l 'échelle n'est   p as   e ndommagé   e t   p eut   ê tre   u tilisé   e n   t oute   s écurité.   N 'utilisez   p as   u ne   é chelle   e ndommagée. N’utilisez  ...
  • Seite 30 Machine Translated by Google Positionnement   e t   m ontage   d e   l 'échelle   1 )   L 'échelle   doit   ê tre   m ontée   d ans   l a   b onne   p osition,   p ar   e xemple   à    l 'angle   c orrect   p our   u ne   é chelle   i nclinée   ( angle   d 'inclinaison   d'environ  ...
  • Seite 31 Machine Translated by Google 10)   N 'utilisez   p as   l 'échelle   à    l 'extérieur   d ans   d es   c onditions   m étéorologiques   d éfavorables,   t elles   q ue   d e   f ortes   p luies. vent; 11)   P rendre   d es   p récautions   p our   é viter   q ue   l es   e nfants   n e   j ouent   s ur   l ’échelle ; 12)  ...
  • Seite 32 Machine Translated by Google Diagramme   d e   s tructure   d u   p roduit SW­WP003 ­   7    ­...
  • Seite 33: Champ D'application

    Machine Translated by Google SW­WP001 Champ   d 'application Hauteur   d e   p atte,   r emplacement   f acile   d es   a mpoules,   l avage   d e   v oiture,   o bjets   h auts,   e tc.,   o u   servir   d e   p etits   c omptoirs/bancs   t emporaires ­  ...
  • Seite 34 Machine Translated by Google Analyse   d es   d éfauts   c ourants Phénomène   d e   f aille Cause   d e   l 'échec Solution Le   p oids   d e   c harge   r éel   Le   p oids   r éel   d e   l a   c harge   L'échelle dépasse  ...
  • Seite 35 Machine Translated by Google...
  • Seite 36 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 37 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support WERKPLATFORM GEBRUIKERSHANDLEIDING Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting weer van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
  • Seite 38 Technische ondersteuning en E-garantiecertificaat www.vevor.com/support Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen.
  • Seite 39: Technische Parameters

    1. Technische parameters 2. Veiligheidsmaatregelen 3. Productstructuurdiagram 4. Toepassingsgebied 5. Analyse van veelvoorkomende fouten Technische parameters Merk Vevor Model SW-WP001 SW-WP003 Maximale belasting (lbs) 1088×402×508 1280×518×487 Grootte van de productopening (mm) 780×400×140 968×380×195 Productvouwmaat (mm) Aantal stappen Productgewicht (kg) Veiligheidsmaatregelen...
  • Seite 40 Machine Translated by Google Zorg ervoor dat het scharniervergrendelingsmechanisme correct is vastgezet voordat u het platform gebruikt. Gebruik het platform niet als er sprake is van elektrische gevaren. Zorg ervoor dat de poten volledig geopend zijn en dat alle vergrendelingen goed vastzitten voordat u de stoel neerzet. klimmen.
  • Seite 41 Machine Translated by Google betrokken. Inspecteer de ladder na levering. Controleer voor elk gebruik visueel of de ladder niet beschadigd is en veilig is om te gebruiken. Gebruik geen beschadigde ladder. Gebruik de ladder niet op een oneffen of onstevige ondergrond. Stap niet van de zijkant van een ladder af.
  • Seite 42 Machine Translated by Google Positioneren en opzetten van de ladder 1) De ladder moet op de juiste positie worden opgezet, zoals de juiste hoek voor een leunende ladder (hellingshoek ongeveer 1:4) met de sporten of treden waterpas en volledig open van een staande ladder; 2) Vergrendelingen, indien aanwezig, moeten volledig worden vastgezet voor gebruik;...
  • Seite 43 Machine Translated by Google 10) Gebruik de ladder niet buiten bij ongunstige weersomstandigheden, zoals sterke wind. wind; 11) Neem voorzorgsmaatregelen tegen het spelen van kinderen op de ladder; 12) Zorg dat deuren (geen branduitgangen) en ramen waar mogelijk in het werkgebied goed beveiligd zijn; 13) Kijk bij het op- en afklimmen naar de ladder;...
  • Seite 44 Machine Translated by Google Productstructuurdiagram SW-WP003 - 7 -...
  • Seite 45 Machine Translated by Google SW-WP001 Toepassingsgebied Hoogte, eenvoudig te vervangen lampen, autowassen, hoge objecten, etc., of dienen als tijdelijke kleine aanrechtbladen/banken - 8 -...
  • Seite 46 Machine Translated by Google Veelvoorkomende foutanalyse Foutfenomeen Oplossing Oorzaak van het falen Het werkelijke laadgewicht Het werkelijke laadgewicht De ladder overschrijdt het maximum overschrijdt de vervorming productlading maximale productbelasting - 9 -...
  • Seite 47 Machine Translated by Google...
  • Seite 48 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 49 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support ARBETSPLATTFORM ANVÄNDARHANDBOK Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds av...
  • Seite 50 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
  • Seite 51: Säkerhetsföreskrifter

    Katalog 1. Tekniska parametrar 2. Säkerhetsföreskrifter 3. Produktstrukturdiagram 4. Tillämpningsområde 5. Analys av vanliga fel Tekniska parametrar Vevor Stämpla Modell SW-WP001 SW-WP003 Maximalt belastningslager (lbs) 1088×402×508 1280×518×487 Produktöppningsstorlek (mm) 780×400×140 968×380×195 Produktvikningsstorlek (mm) Antal steg Produktvikt (kg) Säkerhetsföreskrifter Säkerhet och varning Se till att benjusteringsstiftet är korrekt inriktat innan...
  • Seite 52 Machine Translated by Google Se till att gångjärnslåsmekanismen är korrekt fastsatt innan du använder plattformen. Använd inte plattformen där det finns elektriska faror. Se till att benen är helt öppna och att alla låsanordningar är säkra innan klättrande. Placera plattformen på en stadig och jämn yta med alla ben i kontakt med mark hela tiden.
  • Seite 53 Machine Translated by Google engagerad. Inspektera stegen efter leverans. Före varje användning, kontrollera visuellt att stegen är inte skadad och är säker att använda. Använd inte en skadad stege. Använd inte stegen på en ojämn eller ojämn bas. Kliv inte av sidan av en stege. Överdriv inte.
  • Seite 54 Machine Translated by Google Placering och resning av stegen 1) Stegen ska resas i rätt position, såsom rätt vinkel för en lutande stege (lutningsvinkel ungefär 1:4) med stegpinnarna eller stegen i nivå och fullständig öppning av en stående stege; 2) Låsanordningar, om sådana finns, ska vara helt säkrade före användning;...
  • Seite 55 Machine Translated by Google 10) Använd inte stegen utomhus i ogynnsamma väderförhållanden, såsom stark vind; 11) Vidta försiktighetsåtgärder mot barn som leker på stegen; 12) Säkra dörrar (ej brandutgångar) och fönster där det är möjligt i arbetsområdet; 13) Vänd dig mot stegen när du går upp och ner; 14) Håll ett säkert grepp om stegen när du går upp och ner;...
  • Seite 56 Machine Translated by Google Produktstrukturdiagram SW-WP003 - 7 -...
  • Seite 57 Machine Translated by Google SW-WP001 Tillämpningsomfång Klapphöjd, lätt att byta ut glödlampor, biltvätt, höga föremål etc. eller fungera som tillfälliga små bänkskivor/bänk - 8 -...
  • Seite 58 Machine Translated by Google Vanlig felanalys Felfenomen Felorsak Lösning Den faktiska lastvikten Den faktiska lastvikten Stegen överstiger max överstiger inte deformation maximal produktbelastning produktbelastning - 9 -...
  • Seite 59 Machine Translated by Google...
  • Seite 60 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 61 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/support PLATAFORMA   D E   T RABAJO MANUAL   D EL   U SUARIO Seguimos   c omprometidos   a    b rindarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos.
  • Seite 62 ¿Tiene   p reguntas   s obre   e l   p roducto?   ¿ Necesita   a sistencia   t écnica?   N o   d ude   e n   p onerse   e n   c ontacto   con   n osotros:   A sistencia   t écnica   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/support Estas  ...
  • Seite 63: Parámetros T Écnicos

    3.   D iagrama   d e   e structura   d el   p roducto 4.   Á mbito   d e   a plicación 5.   A nálisis   d e   f allas   c omunes Parámetros   t écnicos Marca Vevor Modelo SW­WP001 SW­WP003 Capacidad   m áxima   d e   c arga   ( lbs) 1088×402×508...
  • Seite 64 Machine Translated by Google Asegúrese   d e   q ue   e l   m ecanismo   d e   b loqueo   d e   l a   b isagra   e sté   c orrectamente   a segurado antes   d e   u tilizar   l a   p lataforma. No   u tilice   l a   p lataforma   d onde   e xistan   p eligros   e léctricos. Asegúrese  ...
  • Seite 65 Machine Translated by Google comprometido. Inspeccione   l a   e scalera   d espués   d e   l a   e ntrega.   A ntes   d e   c ada   u so,   v erifique   v isualmente   q ue   l a   e scalera No   e stá   d añada   y    e s   s egura   d e   u sar.   N o   u tilice   u na   e scalera   d añada. No  ...
  • Seite 66 Machine Translated by Google Colocación   y    m ontaje   d e   l a   e scalera   1 )   L a   e scalera   se   d ebe   m ontar   e n   l a   p osición   c orrecta,   c omo   e l   á ngulo   c orrecto   p ara   u na   e scalera   i nclinada   ( ángulo   d e   inclinación  ...
  • Seite 67 Machine Translated by Google 10)   N o   u tilice   l a   e scalera   e n   e xteriores   e n   c ondiciones   c limáticas   a dversas,   c omo   f uertes   l luvias. viento; 11)   T ome   p recauciones   p ara   q ue   l os   n iños   n o   j ueguen   e n   l a   e scalera; 12)  ...
  • Seite 68 Machine Translated by Google Diagrama   d e   e structura   d el   p roducto SW­WP003 ­   7    ­...
  • Seite 69: Ámbito D E A Plicación

    Machine Translated by Google SW­WP001 Ámbito   d e   a plicación Altura   a justable,   f ácil   r eemplazo   d e   b ombillas,   l avado   d e   a utomóviles,   o bjetos   a ltos,   e tc.,   o    a ctuar   como   p equeñas   e ncimeras /   b ancos   t emporales ­  ...
  • Seite 70 Machine Translated by Google Análisis   d e   f allas   c omunes Fenómeno   d e   f alla Causa   d e   l a   f alla Solución El   p eso   r eal   d e   l a   c arga   El   p eso   r eal   d e   l a   c arga   n o   La  ...
  • Seite 71 Machine Translated by Google...
  • Seite 72 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 73 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support PIATTAFORMA DI LAVORO MANUALE D'USO Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta solo una stima del risparmio che potresti ottenere acquistando determinati utensili con noi rispetto ai principali marchi principali e non significa necessariamente coprire tutte le categorie di utensili da noi offerti.
  • Seite 74 Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Seite 75: Parametri Tecnici

    4. Ambito di applicazione 5. Analisi dei guasti comuni Parametri tecnici Marca Vevor Modello Modello SW-WP001 Codice articolo: SW-WP003 Carico massimo sopportabile (libbre) Dimensioni: 1088×402×508 Dimensioni: 1280×518×487 Dimensioni apertura prodotto (mm) Dimensioni: 780×400×140 Dimensioni: 968×380×195 Dimensioni di piegatura del prodotto (mm)
  • Seite 76 Machine Translated by Google Assicurarsi che il meccanismo di blocco della cerniera sia fissato correttamente prima di utilizzare la piattaforma. Non utilizzare la piattaforma in luoghi esposti a rischi elettrici. Assicurarsi che le gambe siano completamente aperte e che tutti i dispositivi di bloccaggio siano fissati prima arrampicata.
  • Seite 77 Machine Translated by Google impegnato. Ispezionare la scala dopo la consegna. Prima di ogni utilizzo, controllare visivamente che la scala non è danneggiata ed è sicura da usare. Non usare una scala danneggiata. Non utilizzare la scala su una base non livellata o non solida. Non scendere dal lato di una scala.
  • Seite 78 Machine Translated by Google Posizionamento e montaggio della scala 1) La scala deve essere montata nella posizione corretta, ad esempio con l'angolazione corretta per una scala inclinata (angolo di inclinazione di circa 1:4) con i pioli o i gradini a livello e l'apertura completa di una scala fissa;...
  • Seite 79 Machine Translated by Google 10) Non utilizzare la scala all'esterno in condizioni meteorologiche avverse, come forti vento; 11) Prendere precauzioni affinché i bambini non giochino sulla scala; 12) Mettere in sicurezza porte (non uscite di sicurezza) e finestre ove possibile nell'area di lavoro; 13) Quando si sale e si scende, posizionarsi di fronte alla scala;...
  • Seite 80 Machine Translated by Google Diagramma della struttura del prodotto Codice articolo: SW-WP003 - 7 -...
  • Seite 81: Ambito Di Applicazione

    Machine Translated by Google Modello SW-WP001 Ambito di applicazione Altezza pat, lampadine facili da sostituire, lavaggio auto, oggetti alti, ecc., o fungere da piccoli ripiani/ panchine temporanei - 8 -...
  • Seite 82 Machine Translated by Google Analisi dei guasti comuni Fenomeno di guasto Causa del fallimento Soluzione Il peso effettivo del carico Il peso effettivo del carico La scala supera il massimo non supera il deformazione carico massimo del prodotto carico del prodotto - 9 -...
  • Seite 83 Machine Translated by Google...
  • Seite 84 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Seite 85 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support PLATFORMA ROBOCZA INSTRUKCJA OBSŁUGI Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
  • Seite 86 Wsparcie techniczne i certyfikat E-Gwarancji www.vevor.com/support To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię...
  • Seite 87: Parametry Techniczne

    2. Środki ostrożności 3. Schemat struktury produktu 4. Zakres stosowania 5. Analiza typowych błędów Parametry techniczne Marka Węże Model SW-WP001 SW-WP003 Maksymalne obciążenie (funty) 1088×402×508 1280×518×487 Rozmiar otworu produktu (mm) 780×400×140 968×380×195 Rozmiar złożonego produktu (mm) Liczba kroków Waga produktu (kg) Środki ostrożności...
  • Seite 88 Machine Translated by Google Sprawdź, czy mechanizm blokady zawiasu jest prawidłowo zabezpieczony przed użyciem platformy. Nie należy korzystać z platformy w miejscach, w których występuje zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym. Przed przystąpieniem do pracy upewnij się, że nogi są całkowicie rozłożone i wszystkie urządzenia blokujące są zabezpieczone. wspinaczka.
  • Seite 89 Machine Translated by Google zaangażowany. Sprawdź drabinę po dostarczeniu. Przed każdym użyciem sprawdź wizualnie, czy drabina nie jest uszkodzony i jest bezpieczny w użyciu. Nie używaj uszkodzonej drabiny. Nie należy używać drabiny na nierównym lub niestabilnym podłożu. Nie schodź z drabiny. Nie przesadzaj.
  • Seite 90 Machine Translated by Google Pozycjonowanie i rozstawianie drabiny 1) Drabinę należy rozstawiać w prawidłowej pozycji, takiej jak odpowiedni kąt dla drabiny przystawnej (kąt nachylenia około 1:4) ze szczeblami lub stopniami na poziomie i pełnym otwarciem drabiny stojącej; 2) Urządzenia blokujące, jeśli są zamontowane, należy w pełni zabezpieczyć...
  • Seite 91 Machine Translated by Google 10) Nie należy używać drabiny na zewnątrz w niesprzyjających warunkach atmosferycznych, np. przy silnym wietrze. wiatr; 11) Podjąć środki ostrożności, aby dzieci nie bawiły się na drabinie; 12) Zabezpiecz drzwi (ale nie wyjścia ewakuacyjne) i okna, jeśli to możliwe, w miejscu pracy; 13) Wchodząc i schodząc, zwracaj się...
  • Seite 92 Machine Translated by Google Schemat struktury produktu SW-WP003 - 7 -...
  • Seite 93: Zakres Zastosowania

    Machine Translated by Google SW-WP001 Zakres zastosowania Wysokość klepki, łatwa wymiana żarówek, mycie samochodu, wysokie przedmioty itp. lub mogą służyć jako tymczasowe małe blaty/ławki - 8 -...
  • Seite 94 Machine Translated by Google Analiza typowych błędów Zjawisko usterki Przyczyna awarii Rozwiązanie Rzeczywista waga ładunku Rzeczywista waga ładunku Drabina przekracza maksymalną nie przekracza odkształcenie maksymalne obciążenie produktu obciążenie produktu - 9 -...
  • Seite 95 Machine Translated by Google...
  • Seite 96 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...

Diese Anleitung auch für:

Sw-wp001

Inhaltsverzeichnis