Seite 2
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANT ! CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR LES CONSULTER ULTÉRIEUREMENT ¡IMPORTANTE! CONSERVAR LAS INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS. IMPORTANTE! GUARDE AS INSTRUÇÕES PARA CONSULTA FUTURA. ÖNEMLİ! DAHA SONRA BAŞVURMAK ÜZERE SAKLAYINIZ IMPORTANTE! CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO WICHTIG! ANLEITUNG BITTE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
USE LIMITATIONS Limites d’UTILISATION / Limitaciones de USO / Limitações de UTILIZAÇÃO / KULLANIM Kısıtlamaları / Limitazioni d’USO / Nutzungsbeschränkungen / GEBRUIK: beperkingen / יש להשתמש במגבלות The maximum weight of the child must not exceed 9kg. Do not use the reclined cradle once your child can sit unaided or attempts to climb out.
Seite 4
PARTS Pièces / Piezas / Peças / Parçalar / Parti / חלקים Bauteile / Onderdelen /...
Seite 17
FEATURES Caractéristiques / Características / Características / Özellikler / Caratteristiche / תכונות Funktionalitäten / Kenmerken /...
Seite 18
Motion Mouvement / Movimiento / Movimento / Hareket / Movimento / Bewegung / Beweging / תנועה...
Seite 19
Speed מהירות Vitesse / Velocidad / Speed / Hız / Velocità / Geschwindigkeit / Snelheid /...
Seite 20
Sound Son / Sonido / Sound / Ses / Suono / Klang / Geluid / לילצ...
Seite 21
Volume Volume / Volumen / Volume / Ses Yüksekliği / Volume / Lautstärke / Volume / עוצמת קול...
Seite 22
Benutzung, laden Sie die 4moms -App herunter. ® NEDERLANDS Beheer beweging en geluid. Voor instructies over de opstelling en het gebruik kunt u de 4moms -app downloaden. ® עברית 4moms שליטה בתנועה וצלילים. להוראות התקנה ושימוש, יש להוריד את אפליקציית ®...
Seite 24
To disable Pour désactiver / Para inhabilitar / Para desativar / Devre dışı bırakmak için / להשבתה Per disabilitare il dispositivo / Deaktivierung / Uitschakelen / Repeat to re-enable Recommencez pour réactiver / Repetir para volver a habilitar / Repetir para reativar / Yeniden etkinleştirmek için tekrarlayın / Ripetere per riattivare / Wiederaktivierung / Herhalen om opnieuw in te schakelen / יש...
Seite 25
To turn screen off Pour éteindre l’écran / Para apagar la pantalla / Para desligar o ecrã / Ekranı kapatmak için / Per spegnere lo schermo / Display ausschalten / Scherm uitschakelen / לכיבוי המסך...
TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE / ÍNDICE / İÇİNDEKİLER / SOMMARIO / INHALTSVERZEICHNIS / INHOUD / תוכן עניינים ENGLISH ............28-33 FRANÇAIS ............34-39 ESPAÑOL ............40-45 PORTUGUÊS ...........46-51 TÜRKÇE ............52-57 ITALIANO ............58-63 DEUTSCH ............64-69 NEDERLANDS ..........70-75 28-67............... תירבע...
Troubleshooting Problems Problem Solution The unit has stopped and LCD An obstruction has occurred, backlight is flashing. blocking movement of the mamaRoo . Clear the obstruction ® and press play to resume. The unit doesn’t turn on. Check that the unit is connected to a power source.
• The base, metal and plastic seat parts, and toy bar can be wiped clean using a mild cleaning solution and a soft, damp cloth. Do not immerse the base, seat parts, or toy bar. • Disconnect the mamaRoo from the power supply before cleaning the ® base. Please visit global.4moms.com.
Seite 30
Never use on soft surface (bed, sofa, cushion), as seat may tip over and cause suffocation. Never add a pillow, comforter or padding. Use only the seat provided by 4moms . The 4moms newborn insert may be used with the ® ®...
Seite 31
Do not use the mamaRoo if any components are broken or missing. ® Do not use accessories or replacement parts other than those approved by 4moms ® Do not use product near water. Do not use the mamaRoo base or ®...
Seite 32
Cords can cause strangulation. Keep MP3 and power cords away from child. Do not use product without the fabric seat cover. THIS PRODUCT REQUIRES ADULT ASSEMBLY. Follow assembly instructions carefully. If you experience any difficulties, please contact 4moms ® Customer Service. Only use the power cord provided.
Seite 33
Misuse of transformer can cause electric shock. Warranty All 4moms products are covered by a warranty of at least twelve (12) months. The warranty may vary by country and is subject to the conditions set forth in the country of original purchase, in order to comply with applicable law.
Seite 34
Dépannage Problème Solution L’unité s’est arrêtée et l’écran LCD Une obstruction bloque le rétroéclairé clignote. mouvement du mamaRoo ® Dégagez l’obstruction et appuyez sur Lecture pour recommencer. L’unité ne s’allume pas. Vérifiez que l’unité est branchée à une source d’alimentation. Je n’entends pas les effets sonores.
être nettoyées avec une solution de nettoyage douce et un chiffon humide doux. N’immergez pas la base, les pièces du siège ou la barre de jouets. • Débranchez le mamaRoo de la source d’alimentation avant de nettoyer ® la base. Veuillez visiter global.4moms.com.
DISPOSITIF S’IL EST ENDOMMAGÉ OU BRISÉ. GARDEZ LES PETITES PIÈCES HORS DE LA PORTÉE DES ENFANTS. En cas de dommages ou de problèmes, cessez d’utiliser le produit et contactez le service à la clientèle de 4moms ® RISQUE D’ASPHYXIE Le mamaRoo n’est pas conçu pour les périodes prolongées de...
Seite 37
N’utilisez jamais le mamaRoo si des pièces manquent ou sont brisées. ® N’utilisez jamais d’accessoires ou de pièces de rechange autres que celles approuvées par 4moms ® N’utilisez pas le produit près de l’eau. N’utilisez pas la base du mamaRoo , ni la source d’alimentation, si l’une ou l’autre a été...
Seite 38
N’utilisez pas ce produit sans le tissu du siège. CE PRODUIT DOIT ÊTRE ASSEMBLÉ PAR UN ADULTE. Respectez attentivement les instructions d’assemblage. Si vous rencontrez des difficultés, veuillez contacter le service à la clientèle de 4moms ® N’utilisez que le cordon d’alimentation fourni.
Seite 39
. Pour en savoir plus ou ® pour toute réclamation dans le cadre de la garantie, veuillez vous adresser au distributeur agréé de 4moms du pays dans lequel l’achat a été réalisé. ® Une liste des distributeurs est disponible sur le site global.4moms.com.
Resolución de problemas Solución Problema La unidad se ha parado y la Se ha producido una obstrucción, retroiluminación de la LCD está que bloquea el movimiento del parpadeando. mamaRoo . Elimina la obstrucción ® y pulsa "Play" para reanudar el movimiento.
No sumerjas la base, las piezas del asiento o la barra para juguetes. • Desconecta el mamaRoo de la fuente de alimentación antes de limpiar ® la base. Visite global.4moms.com.
Seite 42
ESTE DISPOSITIVO SI ESTÁ DAÑADO O ROTO. MANTENER LAS PIEZAS PEQUEÑAS FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. En el caso de daños o problemas, deja de utilizarlo y ponte en contacto con el Servicio de atención al cliente de 4moms ® RIESGO DE ASFIXIA El mamaRoo no se ha diseñado para periodos de sueño prolongados.
Seite 43
® No utilices accesorios ni piezas de recambio de otros no aprobados por 4moms ® No utilices el producto cerca del agua. No utilices la base ni la fuente de alimentación de mamaRoo si han estado expuestas a líquidos.
Seite 44
No cuelgues cuerdas encima del producto ni ates cordones a los juguetes. No cuelgues otros juguetes de la barra para juguetes distintos a los proporcionados por 4moms para su uso con este producto. ® Los cordones pueden provocar estrangulación. Mantén los cables del MP3 y los cables de alimentación fuera del alcance del niño.
Seite 45
Cuando la ley lo contemple, la garantía solo es válida en el país de compra original y para los nuevos productos adquiridos de un minorista o distribuidor autorizado de 4moms ® Para más información o para presentar alguna reclamación cubierta por la garantía, ponte en contacto con el distribuidor local autorizado de...
Resolução de Problemas Solução Problema O aparelho parou e o LCD An obstruction has occurred, retroiluminado está a piscar. blocking movement of the mamaRoo . Elimine a obstrução ® e prima o botão de reprodução. Não é possível ligar o aparelho. Verifique se o aparelho está...
Não coloque a base, as peças do assento ou a barra de brinquedos dentro de água. • Desligue a mamaRoo da fonte de alimentação antes de limpar a base. ® Visite global.4moms.com.
Seite 48
NÃO UTILIZE ESTE DISPOSITIVO SE TIVER DANIFICADO OU AVARIADO. MANTENHA AS PEÇAS PEQUENAS LONGE DO ALCANCE DAS CRIANÇAS. Em caso de danos ou problemas de funcionamento, não utilize o dispositivo e contacte o Apoio a clientes da 4moms ® RISCO DE SUFOCAMENTO A mamaRoo não se destina a ser utilizada durante longos períodos...
Seite 49
® falta. Utilize apenas acessórios ou peças sobresselentes aprovados pela 4moms ® Não utilize o produto perto de água. Não utilize a base da mamaRoo ® nem a fonte de alimentação caso tenham estado em contacto com líquidos.
Seite 50
Não utilize o produto sem a capa do assento em tecido. ESTE PRODUTO TEM DE SER MONTADO POR ADULTOS. Siga as instruções de montagem cuidadosamente. Caso surjam problemas, contacte o Apoio ao cliente da 4moms ® Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido.
Seite 51
às condições estabelecidas no país da compra original, de modo a cumprir a lei aplicável. Sempre que permitido por lei, a garantia é apenas válida no país de compra e para os produtos novos comprados num revendedor ou distribuidor autorizado da 4moms . Para obter os ®...
Sorun Giderme Sorun Çözüm Ünite durdu ve LCD arka ışığı yanıp mamaRoo 'nun hareket etmesine ® sönüyor. mani olan bir engel olabilir. Engeli kaldırın ve sürdürmek için play düğmesine basın. Ünite açılmıyor. Ünitenin bir güç kaynağına bağlı olup olmadığını kontrol edin. Kayıtlı...
• Taban, metal ve plastik koltuk parçaları ve oyuncak çubuğu, aşındırıcı olmayan bir temizlik solüsyonu ve yumuşak, nemli bir bezle silinerek temizlenebilir. Tabanı, koltuk parçalarını veya oyuncak çubuğunu suya daldırmayın. • Tabanı temizlemeden önce mamaRoo 'yu güç kaynağından ayırın. ® Lütfen global.4moms.com.
Seite 54
YARALANMA VEYA ÖLÜME YOL AÇABİLİR. CİHAZI BİRLEŞTİRMEDEN VE KULLANMADAN ÖNCE TÜM TALİMATLARI OKUYUN. YETİŞKİN TARAFINDAN BİRLEŞTİRİLMELİDİR. HASARLI VEYA KIRIK OLMASI DURUMUNDA BU CİHAZI KULLANMAYIN. KÜÇÜK PARÇALARI ÇOCUKLARDAN UZAK TUTUN. Hasar veya sorun durumunda kullanıma son verin ve 4moms Müşteri ® Hizmetleri'ne ulaşın. BOĞULMA TEHLİKESİ...
Seite 55
® mamaRoo 'yu asla oto koltuğu olarak kullanmayın. ® Herhangi bir parçası kırık veya eksikse mamaRoo 'yu kullanmayın. ® 4moms tarafından onaylananlar haricinde aksesuar veya yedek parça ® kullanmayın. Ürünü suyun yakınında kullanmayın. mamaRoo tabanı veya güç ® kaynağı sıvıya maruz kalmışsa bunları kullanmayın.
Seite 56
Kablolar dolaşmaya neden olabilir. MP3 ve güç kablolarını çocuktan uzak tutun. Ürünü, kumaş koltuk minderi olmaksızın kullanmayın. BU ÜRÜN YETİŞKİN TARAFINDAN BİRLEŞTİRİLMELİDİR. Birleştirme talimatlarını dikkatlice uygulayın. Herhangi bir güçlükle karşılaşırsanız lütfen 4moms ® Müşteri Hizmetleri'ne ulaşın. Yalnızca size sağlanan güç kablosunu kullanın.
Seite 57
ülkede ve bir 4moms yetkili satıcısı ve distribütöründen satın alınan yeni ® ürünler için geçerlidir. Tüm ayrıntıları öğrenmek veya bir garanti talebinde bulunmak için lütfen ürünün asıl satın alındığı ülkedeki yerel 4moms yetkili ® distribütörü ile irtibat kurun. Distribütör listesini global.4moms.com sitesinde...
Risoluzione problemi Soluzione Problema L’unità si è fermata e la Si è presentata un'ostruzione che retroilluminazione LCD lampeggia. ha bloccato il movimento del dispositivo mamaRoo . Rimuovere ® l’ostruzione e premere play per continuare. L’unità non si accende. Controllare che l’unità sia collegata a una fonte di alimentazione.
Non immergere la base, parti del sedile o la sbarra dei giocattoli. • Prima di pulire la base, scollegare il dispositivo mamaRoo ® dall'alimentazione. Visitare global.4moms.com.
Seite 60
Non utilizzare mai su superfici morbide (letti, divani, cuscini), poiché il sedile potrebbe cadere e causare soffocamento. Non aggiungere mai cuscini, piumini o imbottiture. Utilizzare soltanto il sedile fornito da 4moms . L’inserto 4moms per neonati può essere ®...
Seite 61
Non utilizzare il mamaRoo se mancano componenti o se sono rotti. ® Non utilizzare accessori o parti di ricambio diversi da quelli approvati da 4moms ® Non utilizzare il prodotto in prossimità di acqua. Non utilizzare la base del dispositivo mamaRoo né...
Seite 62
Non utilizzare il prodotto senza la copertura in stoffa del sedile. QUESTO PRODOTTO RICHIEDE L’ASSEMBLAGGIO DA PARTE DI UN ADULTO. Seguire attentamente le istruzioni di assemblaggio. Se si incontrano difficoltà, contattare il servizio clienti 4moms ® Utilizzare soltanto il cavo di alimentazione fornito.
Seite 63
4moms . Per le informazioni complete o per eventuali reclami di garanzia, ® rivolgersi al distributore autorizzato 4moms nel paese in cui è avvenuto ® l’acquisto originale. Sul sito Web global.4moms.com è presente un elenco dei distributori.
Seite 64
Fehlerbehebung Problem Lösung Das Gerät hat gestoppt und das Die Bewegung des mamaRoo ® LCD-Hintergrundlicht blinkt. wurde durch irgendetwas blockiert. Entfernen Sie das Hindernis und drücken Sie „Play“, um die Bewegung fortzusetzen. Das Gerät lässt sich nicht Überprüfen Sie, ob das Gerät an einschalten.
Spielzeugstange können mit einer milden Reinigungslösung und einem weichen, feuchten Tuch abgewischt werden. Den Fuß, die Sitzteile oder die Spielzeugstange nicht in Wasser tauchen. • Trennen Sie den mamaRoo von der Stromversorgung, bevor Sie den Fuß ® reinigen. Bitte besuchen Sie global.4moms.com.
Seite 66
ZUSAMMENBAU IST VON EINEM ERWACHSENEN VORZUNEHMEN. VERWENDEN SIE DAS GERÄT NICHT, WENN ES BESCHÄDIGT ODER KAPUTT IST. KLEINE TEILE VON KINDERN FERNHALTEN. Brechen Sie die Nutzung im Fall von Schäden oder Problemen ab und kontaktieren Sie den Kundenservice von 4moms ® ERSTICKUNGSGEFAHR Der mamaRoo ist nicht für längere Schlafphasen des Kindes gedacht.
Seite 67
® Verwenden Sie den mamaRoo nicht, wenn irgendwelche Bauteile ® kaputt sind oder fehlen. Verwenden Sie ausschließlich das von 4moms zugelassene Zubehör ® sowie die entsprechenden Ersatzteile. Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wasser. Verwenden Sie den mamaRoo -Fuß...
Seite 68
Bändel um den Hals Ihres Kindes, z. B. Mützenkordeln oder Schnullerkordeln. Hängen Sie keine Stricke über das Produkt und bringen Sie keine Bändel an Spielzeuge an. Hängen Sie keine anderen Spielzeuge als die von 4moms für die ® Nutzung mit diesem Produkt vorgesehenen an die Spielzeugstange.
Seite 69
Händler ® oder Lieferanten. Um weitere Details zu erhalten oder Garantieansprüche geltend zu machen, wenden Sie sich bitte an den zugelassenen 4moms ® Händler in dem Land, in dem Ihr Produkt gekauft wurde. Eine Auflistung der Händler finden Sie auf global.4moms.com.
Seite 70
Storingen oplossen Probleem Oplossing Het wipstoeltje is gestopt en de Er zit iets dat de beweging van de achtergrondverlichting van het mamaRoo hindert. Verwijder dit ® lcd-scherm knippert. obstakel en druk op Play (Afspelen) om door te gaan. Het wipstoeltje schakelt niet in. Controleer of het wipstoeltje is aangesloten op het stroomnet.
Dompel de voet, de onderdelen van de zitting of de speelgoedarm niet onder in water. • Haal de stekker van de mamaRoo uit het stopcontact voordat u de voet ® schoonmaakt. Ga naar www.4moms.com/support/international...
Gebruik het wipstoeltje nooit op een zachte ondergrond (bed, sofa, kussen) aangezien het stoeltje kan kantelen en kan leiden tot verstikking. Voeg nooit een kussen, dekbed of opvulmateriaal toe. Gebruik uitsluitend de door 4moms meegeleverde zitting. De 4moms snug ®...
Seite 73
® ontbreken. Gebruik geen andere toebehoren of wisselstukken dan deze goedgekeurd door 4moms ® Gebruik dit product niet in de buurt van water. Gebruik de voet of de stekker van de mamaRoo niet als ze zijn blootgesteld aan vloeistof.
Seite 74
Gebruik het wipstoeltje niet zonder de stoffen overtrek van de zitting. DIT PRODUCT MOET DOOR EEN VOLWASSENE WORDEN GEMONTEERD. Volg de montage-instructies zorgvuldig. Neem bij enige moeilijkheden contact op met de klantenservice van 4moms ® Gebruik uitsluitend de meegeleverde voedingskabel.
Seite 75
Indien wettelijk toegestaan, is de garantie alleen geldig in het land van de originele aankoop en voor nieuwe aankopen bij een erkende 4moms ® detailhandelaar of -distributeur. Neem voor alle gegevens voor het...
Seite 76
• ניתן לנגב כדי לנקות את הבסיס, החלקים ממתכת ומפלסטיק של המושב, ואת מעקה הצעצועים תוך שימוש בתמיסת ניקוי עדינה ומטלית רכה ולחה. אין לטבול את הבסיס, חלקי .המושב או את מעקה הצעצועים . מאספקת החשמל לפני שמנקים את הבסיסmamaRoo -• יש לנתק את ה ® www.4moms.com/support/international נא לבקר באתר האינטרנט...
Seite 77
עברית איתור וטיפול בבעיות היעב ןורתפ היחידה הפסיקה לפעול, ותאורת הרקע של אירעה הפרעה החוסמת את תנועת .המסך מהבהבת ,. יש לפנות את ההפרעהmamaRoo -ה ® .וללחוץ על "הפעל" כדי לחדש את ההפעלה .היחידה לא נדלקת .יש לבדוק שהיחידה מחוברת למקור חשמל .אי...
Seite 78
® . אם מי מהמרכיבים שלה שבורים או חסריםmamaRoo -אין להשתמש ב ® .4moms אין להשתמש באביזרים או בחלפים מלבד באלו המאושרים על ידי ® אין להשתמש במוצר ליד מים. אין להשתמש בבסיס או באספקת החשמל של . אם מי מהם נחשף לנוזליםmamaRoo -ה...
Seite 79
מבוגר. אין להשתמש במכשיר זה אם הוא ניזוק או שבור. יש לשמור על החלקים הקטנים .הרחק מהישג ידם של ילדים במקרה של נזק או בעיות, יש להפסיק את השימוש ולפנות לשירות הלקוחות של .4moms ® סיכון חנק . אינה מיועדת לשינה לפרקי זמן ממושכיםmamaRoo -ה...
Seite 80
הוראות בטיחות לשימוש במטען :מטענים :יש לפעול ע”פ כללי הבטיחות הבאים בעת שימוש במטענים .• ודא שלמות ותקינות כבל החשמל והתקע .• אין להכניס או להוציא את התקע מרשת החשמל בידיים רטובות .• אין לפתוח את המטען, במקרה של בעיה כלשהי, יש לפנות למעבדת השירות הקרובה .•...
Seite 81
.קפוצ’ון או חוטי מוצץ כאשר משתמשים במוצר .אין לתלות חוטים מעל למוצר או להצמיד חוטים לצעצועים אין לתלות צעצועים ממעקה הצעצועים מלבד אלו שסופקו לשימוש עם המוצר על ידי .4moms ® וחוטי חשמל הרחק מהישג ידוMP3 חוטים עלולים לגרום לחניקה. יש לשמור על חוטי...
Seite 83
במדינה שבה בוצעה הרכישה המקורית ורק לגבי מוצרים שנרכשו מקמעונאי או מפיץ מורשים 4. לפרטים מלאים או להגשת תביעת אחריות, נא ליצור קשר עם המפיץ המורשהmoms של ® 4 במדינה שבה בוצעה הרכישה המקורית. רשימת המפיצים מופיע באתרmoms המקומי של ® global.4moms.com...
Seite 84
® The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by ® Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by 4moms is under license. ® Other trademarks and trade names are those of their respective owners. EN 12790: 2009...