Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
(PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA
WENTYLATOR SYMBOL: 16035 EAN/GTIN:5907451363799
(EN) USER MANUAL - OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG - BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE
VENTILATOR SYMBOL: 16035 EAN/GTIN:5907451363799
(CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ A BEZPEČNOSTNÍ RADY
VENTILÁTOR SYMBOL: 16035 EAN/GTIN:5907451363799
(FR) MANUEL D'UTILISATION - CONSEILS D'UTILISATION ET DE SÉCURITÉ
VENTILATEUR SYMBOLE: 16035 EAN/GTIN:5907451363799
(IT) MANUALE OPERATIVO - CONSIGLI OPERATIVI E DI SICUREZZA
VENTILATORE SIMBOLO: 16035 EAN/GTIN:5907451363799
(ES) MANUAL DE OPERACIÓN - CONSEJOS DE OPERACIÓN Y SEGURIDAD
VENTILADOR SÍMBOLO: 16035 EAN/GTIN:5907451363799
(NL) BEDIENINGSHANDLEIDING - BEDIENINGS- EN VEILIGHEIDTIPS
VENTILATOR SYMBOOL: 16035 EAN/GTIN:5907451363799
(SE) BRUKSANVISNING - DRIFT- OCH SÄKERHETSTIPS
(GR) ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ - ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
ΑΝΕΜΙΣΤΗΡΑΣ ΣΎΜΒΟΛΟ: 16035 EAN/GTIN:5907451363799
(RO) MANUAL DE OPERARE - SFATURI DE OPERAREA SI SIGURANTA
VENTILATOR SIMBOL: 16035 EAN/GTIN:5907451363799
(PT) MANUAL DE OPERAÇÃO - DICAS DE OPERAÇÃO E SEGURANÇA
VENTILADOR SÍMBOLO: 16035 EAN/GTIN:5907451363799
(BG) РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ - СЪВЕТИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ И БЕЗОПАСНОСТ
ВЕНТИЛАТОР СИМВОЛ: 16035 EAN/GTIN:5907451363799
(HU) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ – HASZNÁLATI ÉS BIZTONSÁGI TIPPEK
VENTILÁTOR SZIMBÓLUM: 16035 EAN/GTIN:5907451363799
(DK) BETJENINGSVEJLEDNING - BETJENINGS- OG SIKKERHEDSTIPS
VENTILATOR SYMBOL: 16035 EAN/GTIN:5907451363799
(SK) NÁVOD NA OBSLUHU - RADY NA PREVÁDZKU A BEZPEČNOSŤ
VENTILÁTOR SYMBOL: 16035 EAN/GTIN:5907451363799
(FI) KÄYTTÖOHJE - KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSVINKKEJÄ
TUULETIN SYMBOLI: 16035 EAN/GTIN:5907451363799
(LT) NAUDOJIMO VADOVAS – NAUDOJIMO IR SAUGOS PATARIMAI
VENTILIATORIUS SIMBOLIS: 16035 EAN/GTIN:5907451363799
(LV) LIETOŠANAS ROKASGRĀMATA – LIETOŠANAS UN DROŠĪBAS PADOMI
VENTILATORS SIMBOLS: 16035 EAN/GTIN:5907451363799
(EE) KASUTUSJUHEND – KASUTUS- JA OHUTUSJUHEND
VENTILAATOR SÜMBOL: 16035 EAN/GTIN:5907451363799
(SI) PRIROČNIK ZA UPORABO - NASVETI ZA UPORABO IN VARNOST
VENTILATOR SIMBOL: 16035 EAN/GTIN:5907451363799
(IE) LÁMHLEABHAR OIBRIÚCHÁIN - TIPS OIBRIÚCHÁIN AGUS SÁBHÁILTEACHTA
GAOTHÁN SIOMBOOL: 16035 EAN/GTIN:5907451363799
(MT) MANWAL OPERAT - OPERAZZJONI U GĦAJR TAS-SIGURTÀ
(HR) PRIRUČNIK ZA UPORABU - SAVJETI ZA UPOTREBU I SIGURNOST
VENTILATOR SIMBOL: 16035 EAN/GTIN:5907451363799
(RU) РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ – СОВЕТЫ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И БЕЗОПАСНОСТИ
ВЕНТИЛЯТОР СИМВОЛ: 16035 EAN/GTIN:5907451363799
FAN SYMBOL: 16035 EAN/GTIN:5907451363799
FLÄKT SYMBOL: 16035 EAN/GTIN:5907451363799
FAN SIMBOLU: 16035 EAN/GTIN:5907451363799
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VERK 16035

  • Seite 1 (PL) INSTRUKCJA OBSŁUGI - WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI I BEZPIECZEŃSTWA WENTYLATOR SYMBOL: 16035 EAN/GTIN:5907451363799 (EN) USER MANUAL - OPERATING AND SAFETY INSTRUCTIONS FAN SYMBOL: 16035 EAN/GTIN:5907451363799 (DE) BEDIENUNGSANLEITUNG - BEDIENUNGS- UND SICHERHEITSHINWEISE VENTILATOR SYMBOL: 16035 EAN/GTIN:5907451363799 (CZ) NÁVOD K OBSLUZE - PROVOZNÍ A BEZPEČNOSTNÍ RADY VENTILÁTOR SYMBOL: 16035 EAN/GTIN:5907451363799...
  • Seite 2 Importer / Importeur / Importateur / Importatore / Importador / Importör / Εισαγωγέας / Importator / Dovozce / Importador / Вносител / Importőr / Importør / Dovozca / Maahantuoja / Importuotojas / Importētājs / Maaletooja / Uvoznik / Allmhaireoir / Importatur / Uvoznik / Импортер: VERK GROUP SIKORSKI SP.K. WYGODY 16 05-090 PODOLSZYN NOWY POLAND info@verkgroup.pl...
  • Seite 3: Dane Techniczne

    Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu! Przed przystąpieniem do używania produktu, prosimy zapoznać się z poniższą instrukcją w celu prawidłowego użytkowania produktu. Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji na przyszłość oraz zastosowanie się do jej zaleceń, ponieważ jej nieprzestrzeganie może zagrażać życiu lub zdrowiu.
  • Seite 4  Nie demontuj urządzenia samodzielnie.  Chronić produkt przed wilgocią.  Elementów świetlnych nie można wymieniać. Jeśli elementy świetlne przestały działać z powodu zużycia, należy wymienić cały produkt.  Upewnić się, aby nie uszkodzić kabla USB ostrymi krawędziami lub gorącymi przedmiotami. Przed użyciem należy całkowicie rozwinąć kabel USB.
  • Seite 5: Technical Data

    Dear Sir or Madam, thank you for purchasing our product! Before using the product, please read the following instructions to ensure proper use of the product. Please keep this manual for future reference and follow its recommendations, as failure to follow its instructions may pose a threat to life or health. DESCRIPTION AND APPLICATION The portable fan is a compact and lightweight device powered by batteries or USB, which provides convenient cooling anywhere.
  • Seite 6  Make sure not to damage the USB cable with sharp edges or hot objects. Unwind the USB cable completely before use.  The included USB cable is only suitable for this product.  Immediately turn off the product and remove the cable from the product if it smells burning or smoke is visible. Have the product checked by a qualified technician before using it again.
  • Seite 7: Beschreibung Und Anwendung

    Sehr geehrte Damen und Herren, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts! Lesen Sie vor der Verwendung des Produkts die folgenden Anweisungen, um eine ordnungsgemäße Verwendung des Produkts sicherzustellen. Bitte bewahren Sie dieses Handbuch zum späteren Nachschlagen auf und befolgen Sie die darin enthaltenen Empfehlungen, da die Nichtbefolgung der Anweisungen eine Gefahr für Leben oder Gesundheit darstellen kann.
  • Seite 8  Zerlegen Sie das Gerät nicht selbst.  Schützen Sie das Produkt vor Feuchtigkeit.  Ein Austausch der Beleuchtungselemente ist nicht möglich. Sollten die Leuchtelemente durch Verschleiß ihre Funktionsfähigkeit verlieren, muss das gesamte Produkt ausgetauscht werden.  Achten Sie darauf, das USB-Kabel nicht durch scharfe Kanten oder heiße Gegenstände zu beschädigen. Bitte wickeln Sie das USB-Kabel vor der Verwendung vollständig ab.
  • Seite 9: Technické Údaje

    Vážený pane nebo paní, děkujeme, že jste si zakoupili náš výrobek! Před použitím výrobku si přečtěte následující pokyny, abyste zajistili správné používání výrobku. Uschovejte si prosím tento návod pro budoucí použití a dodržujte jeho doporučení, protože nedodržení jeho pokynů může představovat ohrožení života nebo zdraví.
  • Seite 10  Světelné prvky nelze vyměnit. Pokud světelné prvky přestaly fungovat kvůli opotřebení, je nutné vyměnit celý výrobek.  Dávejte pozor, abyste kabel USB nepoškodili ostrými hranami nebo horkými předměty. Před použitím zcela rozviňte kabel USB.  Přiložený kabel USB je vhodný pouze pro tento produkt. ...
  • Seite 11: Données Techniques

    Cher Monsieur ou Madame, merci d'avoir acheté notre produit ! Avant d'utiliser le produit, veuillez lire les instructions suivantes pour garantir une utilisation correcte du produit. Veuillez conserver ce manuel pour référence ultérieure et suivre ses recommandations, car le non-respect de ses instructions peut constituer une menace pour la vie ou la santé.
  • Seite 12  Ne démontez pas l'appareil vous-même.  Protéger le produit de l'humidité.  Les éléments d'éclairage ne peuvent pas être remplacés. Si les éléments lumineux ont cessé de fonctionner en raison de l'usure, l'ensemble du produit doit être remplacé.  Assurez-vous de ne pas endommager le câble USB avec des bords tranchants ou des objets chauds.
  • Seite 13: Dati Tecnici

    Egregio Signore/a, grazie per aver acquistato il nostro prodotto! Prima di utilizzare il prodotto, leggere le seguenti istruzioni per garantirne il corretto utilizzo. Conservare il presente manuale per riferimento futuro e seguirne le raccomandazioni, poiché la mancata osservanza delle istruzioni può rappresentare un pericolo per la vita o la salute.
  • Seite 14  Gli elementi di illuminazione non possono essere sostituiti. Se gli elementi luminosi hanno smesso di funzionare a causa dell'usura, è necessario sostituire l'intero prodotto.  Fare attenzione a non danneggiare il cavo USB con bordi taglienti o oggetti caldi. Si prega di svolgere completamente il cavo USB prima dell'uso.
  • Seite 15: Datos Técnicos

    Estimado señor o señora, ¡gracias por adquirir nuestro producto! Antes de utilizar el producto, lea las siguientes instrucciones para garantizar el uso adecuado del producto. Conserve este manual para futuras consultas y siga sus recomendaciones, ya que no seguir sus instrucciones puede suponer una amenaza para la vida o la salud.
  • Seite 16  Proteger el producto de la humedad.  Los elementos de iluminación no se pueden reemplazar. Si los elementos de iluminación han dejado de funcionar debido al desgaste, se deberá sustituir todo el producto.  Asegúrese de no dañar el cable USB con bordes afilados u objetos calientes. Desenrolle completamente el cable USB antes de usarlo. ...
  • Seite 17: Technische Gegevens

    Geachte heer of mevrouw, bedankt voor de aankoop van ons product! Lees de volgende instructies aandachtig door voordat u het product gebruikt, zodat u het product op de juiste manier kunt gebruiken. Bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik en volg de aanbevelingen op. Het niet opvolgen van de instructies kan een gevaar vormen voor uw leven of gezondheid.
  • Seite 18  Bescherm het product tegen vocht.  Verlichtingselementen kunnen niet vervangen worden. Als de lichtelementen door slijtage niet meer werken, moet het gehele product vervangen worden.  Zorg ervoor dat u de USB-kabel niet beschadigt met scherpe randen of hete voorwerpen. Rol de USB-kabel volledig af voordat u hem gebruikt.
  • Seite 19: Beskrivning Och Användning

    Kära herr eller fru, tack för att du köpte vår produkt! Innan du använder produkten, läs följande instruktioner för att säkerställa korrekt användning av produkten. Vänligen spara denna handbok för framtida referens och följ dess rekommendationer, eftersom underlåtenhet att följa instruktionerna kan utgöra ett hot mot liv eller hälsa.
  • Seite 20  Se till att inte skada USB-kabeln med vassa kanter eller heta föremål. Rulla ut USB-kabeln helt före användning.  Den medföljande USB-kabeln är endast lämplig för denna produkt.  Stäng omedelbart av produkten och ta bort kabeln från produkten om det luktar brännande eller synlig rök. Låt en kvalificerad tekniker kontrollera produkten innan du använder den igen.
  • Seite 21: Τεχνικα Στοιχεια

    Αγαπητέ κύριε ή κυρία, σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το προϊόν μας! Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες για να διασφαλίσετε τη σωστή χρήση του προϊόντος. Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά και ακολουθήστε τις συστάσεις του, καθώς η μη τήρηση των οδηγιών του μπορεί να αποτελέσει...
  • Seite 22  Μην αποσυναρμολογείτε τη συσκευή μόνοι σας.  Προστατέψτε το προϊόν από την υγρασία.  Τα στοιχεία φωτισμού δεν μπορούν να αντικατασταθούν. Εάν τα φωτεινά στοιχεία έχουν σταματήσει να λειτουργούν λόγω φθοράς, πρέπει να αντικατασταθεί ολόκληρο το προϊόν.  Φροντίστε να μην καταστρέψετε το καλώδιο USB με αιχμηρές άκρες ή ζεστά αντικείμενα. Ξετυλίξτε πλήρως το καλώδιο USB πριν από τη...
  • Seite 23: Date Tehnice

    Stimate domnule sau doamnă, vă mulțumim că ați achiziționat produsul nostru! Înainte de a utiliza produsul, vă rugăm să citiți următoarele instrucțiuni pentru a vă asigura de utilizarea corectă a produsului. Vă rugăm să păstrați acest manual pentru referințe viitoare și să urmați recomandările acestuia, deoarece nerespectarea instrucțiunilor acestuia poate reprezenta o amenințare pentru viață...
  • Seite 24  Elementele de iluminat nu pot fi înlocuite. Dacă elementele de lumină au încetat să funcționeze din cauza uzurii, întregul produs trebuie înlocuit.  Asigurați-vă că nu deteriorați cablul USB cu margini ascuțite sau obiecte fierbinți. Vă rugăm să derulați complet cablul USB înainte de utilizare.
  • Seite 25: Dados Técnicos

    Caro senhor ou senhora, obrigado por adquirir nosso produto! Antes de usar o produto, leia as seguintes instruções para garantir o uso correto do produto. Guarde este manual para referência futura e siga suas recomendações, pois o não cumprimento de suas instruções pode representar uma ameaça à vida ou à...
  • Seite 26  Os elementos de iluminação não podem ser substituídos. Se os elementos de luz pararem de funcionar devido ao desgaste, todo o produto deverá ser substituído.  Tenha cuidado para não danificar o cabo USB com bordas afiadas ou objetos quentes. Desenrole completamente o cabo USB antes de usar. ...
  • Seite 27: Технически Данни

    Уважаеми господине или госпожо, благодарим ви, че закупихте нашия продукт! Преди да използвате продукта, моля, прочетете следните инструкции, за да осигурите правилната употреба на продукта. Моля, запазете това ръководство за бъдещи справки и следвайте неговите препоръки, тъй като неспазването на инструкциите може да представлява...
  • Seite 28  Не разглобявайте устройството сами.  Пазете продукта от влага.  Осветителните елементи не могат да се сменят. Ако светлинните елементи са спрели да работят поради износване, целият продукт трябва да бъде сменен.  Уверете се, че не повредите USB кабела с остри ръбове или горещи предмети. Моля, развийте напълно USB кабела преди употреба.
  • Seite 29: Leírás És Alkalmazás

    Tisztelt Hölgyem vagy Uram! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! A termék használata előtt kérjük, olvassa el az alábbi utasításokat a termék megfelelő használatának biztosítása érdekében. Kérjük, őrizze meg ezt a kézikönyvet későbbi hivatkozás céljából, és kövesse az ajánlásait, mivel az utasítások be nem tartása élet- vagy egészségveszélyt jelenthet.
  • Seite 30  A világító elemek nem cserélhetők. Ha a világító elemek kopás miatt leálltak, a teljes terméket ki kell cserélni.  Ügyeljen arra, hogy ne sértse meg az USB-kábelt éles szélekkel vagy forró tárgyakkal. Kérjük, használat előtt teljesen tekerje le az USB- kábelt.
  • Seite 31: Beskrivelse Og Anvendelse

    Kære hr. eller fru, tak fordi du har købt vores produkt! Før du bruger produktet, bedes du læse følgende instruktioner for at sikre korrekt brug af produktet. Gem venligst denne manual til fremtidig reference og følg dens anbefalinger, da manglende overholdelse af instruktionerne kan udgøre en trussel mod liv eller helbred.
  • Seite 32  Belysningselementer kan ikke udskiftes. Hvis lyselementerne er holdt op med at virke på grund af slid, skal hele produktet udskiftes.  Sørg for ikke at beskadige USB-kablet med skarpe kanter eller varme genstande. Rul USB-kablet helt ud før brug. ...
  • Seite 33: Bezpečnostné Pokyny

    Vážený pán alebo pani, ďakujeme, že ste si zakúpili náš produkt! Pred použitím produktu si prečítajte nasledujúce pokyny, aby ste zaistili správne používanie produktu. Uschovajte si tento návod pre budúce použitie a riaďte sa jeho odporúčaniami, pretože nedodržanie jeho pokynov môže predstavovať ohrozenie života alebo zdravia.
  • Seite 34  Svetelné prvky nie je možné vymeniť. Ak svetelné prvky prestali fungovať v dôsledku opotrebovania, je potrebné vymeniť celý výrobok.  Dávajte pozor, aby ste kábel USB nepoškodili ostrými hranami alebo horúcimi predmetmi. Pred použitím úplne rozviňte kábel USB.  Priložený...
  • Seite 35: Tekniset Tiedot

    Arvoisa herra tai rouva, kiitos tuotteemme ostamisesta! Ennen kuin käytät tuotetta, lue seuraavat ohjeet varmistaaksesi tuotteen oikean käytön. Säilytä tämä opas myöhempää tarvetta varten ja noudata sen suosituksia, sillä ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa hengen tai terveyden vaaran. KUVAUS JA SOVELLUS Kannettava tuuletin on kompakti ja kevyt akku- tai USB-käyttöinen laite, joka tarjoaa mukavan jäähdytyksen missä...
  • Seite 36  Valaistuselementtejä ei voi vaihtaa. Jos valoelementit ovat lakanneet toimimasta kulumisen vuoksi, koko tuote on vaihdettava.  Varo vahingoittamasta USB-kaapelia terävillä reunoilla tai kuumilla esineillä. Kelaa USB-kaapeli kokonaan auki ennen käyttöä.  Mukana toimitettu USB-kaapeli sopii vain tälle tuotteelle.  Sammuta tuote välittömästi ja irrota kaapeli tuotteesta, jos se haisee palamiselta tai savua on näkyvissä.
  • Seite 37: Techniniai Duomenys

    Gerbiamasis pone arba ponia, dėkojame, kad įsigijote mūsų gaminį! Prieš naudodami gaminį, perskaitykite toliau pateiktas instrukcijas, kad užtikrintumėte tinkamą gaminio naudojimą. Išsaugokite šį vadovą, kad galėtumėte pasinaudoti ateityje, ir vadovaukitės jo rekomendacijomis, nes jos nurodymų nesilaikymas gali kelti pavojų gyvybei arba sveikatai. APRAŠYMAS IR TAIKYMAS Nešiojamas ventiliatorius yra kompaktiškas ir lengvas baterijomis arba USB jungtimi maitinamas įrenginys, užtikrinantis patogų...
  • Seite 38  Apšvietimo elementai negali būti pakeisti. Jei šviesos elementai nustojo veikti dėl susidėvėjimo, reikia pakeisti visą gaminį.  Nepažeiskite USB laido aštriais kraštais ar karštais daiktais. Prieš naudodami visiškai išvyniokite USB kabelį.  Komplekte esantis USB laidas tinka tik šiam gaminiui. ...
  • Seite 39: Tehniskie Dati

    Godātais kungs vai kundze! Paldies, ka iegādājāties mūsu produktu! Pirms produkta lietošanas, lūdzu, izlasiet tālāk sniegtos norādījumus, lai nodrošinātu pareizu produkta lietošanu. Lūdzu, saglabājiet šo rokasgrāmatu turpmākai uzziņai un ievērojiet tās ieteikumus, jo norādījumu neievērošana var apdraudēt dzīvību vai veselību. APRAKSTS UN PIELIETOJUMS Pārnēsājamais ventilators ir kompakta un viegla ar akumulatoru vai USB darbināma ierīce, kas nodrošina ērtu dzesēšanu jebkurā...
  • Seite 40  Nebojājiet USB kabeli ar asām malām vai karstiem priekšmetiem. Pirms lietošanas, lūdzu, pilnībā atritiniet USB kabeli.  Komplektācijā iekļautais USB kabelis ir piemērots tikai šim izstrādājumam.  Nekavējoties izslēdziet izstrādājumu un atvienojiet kabeli no izstrādājuma, ja ir deguma smaka vai ir redzami dūmi. Pirms produkta atkārtotas lietošanas pārbaudiet kvalificēts tehniķis.
  • Seite 41: Tehnilised Andmed

    Lugupeetud härra või proua, täname teid meie toote ostmise eest! Enne toote kasutamist lugege palun järgmisi juhiseid, et tagada toote õige kasutamine. Hoidke käesolev juhend edaspidiseks kasutamiseks alles ja järgige selle soovitusi, kuna juhiste eiramine võib ohustada elu või tervist. KIRJELDUS JA KASUTUS Kaasaskantav ventilaator on kompaktne ja kerge aku- või USB-toitel seade, mis pakub mugavat jahutust kõikjal.
  • Seite 42  Kaasasolev USB-kaabel sobib ainult selle toote jaoks.  Lülitage toode viivitamatult välja ja eemaldage kaabel toote küljest, kui see lõhnab põlemisel või on nähtav suitsu. Laske toode enne uuesti kasutamist kvalifitseeritud tehnikul üle vaadata.  Kui kasutatakse USB-toiteadapterit, peab pistikupesa alati olema kergesti ligipääsetav, et USB-toiteadapterit saaks hädaolukorras kergesti pesast eemaldada.
  • Seite 43: Opis In Uporaba

    Spoštovani, zahvaljujemo se vam za nakup našega izdelka! Pred uporabo izdelka preberite naslednja navodila, da zagotovite pravilno uporabo izdelka. Prosimo, shranite ta priročnik za poznejšo uporabo in upoštevajte njegova priporočila, saj lahko neupoštevanje navodil ogrozi življenje ali zdravje. OPIS IN UPORABA Prenosni ventilator je kompaktna in lahka naprava z baterijskim ali USB napajanjem, ki zagotavlja udobno hlajenje kjer koli.
  • Seite 44  Priloženi kabel USB je primeren samo za ta izdelek.  Takoj izklopite izdelek in odstranite kabel iz izdelka, če zaudarja po zažganem ali je viden dim. Preden izdelek ponovno uporabite, naj ga pregleda usposobljen tehnik.  Če uporabljate napajalnik USB, mora biti vtičnica vedno lahko dostopna, da lahko napajalnik USB v sili preprosto odstranite iz vtičnice. Upoštevajte tudi navodila proizvajalca za uporabo.
  • Seite 45 A Sir nó Madam, go raibh maith agat as ár dtáirge a cheannach! Sula n-úsáideann tú an táirge, léigh na treoracha seo a leanas chun úsáid cheart an táirge a chinntiú. Coinnigh an lámhleabhar seo le haghaidh tagartha sa todhchaí le do thoil agus lean a mholtaí, mar d’fhéadfadh sé a bheith ina bhagairt ar an saol nó ar an tsláinte mura gcloítear lena threoracha.
  • Seite 46  Cosain an táirge ó thaise.  Ní féidir eilimintí soilsithe a athsholáthar. Má tá na heilimintí solais stoptha ag obair mar gheall ar chaitheamh, ní mór an táirge ar fad a chur in ionad.  Bí cinnte gan damáiste a dhéanamh don chábla USB le himill ghéar nó rudaí te. Bain an cábla USB go hiomlán le do thoil roimh é a úsáid. ...
  • Seite 47 Għażiż Sinjur jew Sinjura, grazzi talli xtrajt il-prodott tagħna! Qabel tuża l-prodott, jekk jogħġbok aqra l-istruzzjonijiet li ġejjin biex tiżgura l-użu xieraq tal-prodott. Jekk jogħġbok żomm dan il-manwal għal referenza futura u segwi r-rakkomandazzjonijiet tiegħu, peress li n-nuqqas li ssegwi l-istruzzjonijiet tiegħu jista' jkun ta' theddida għall-ħajja jew is-saħħa.
  • Seite 48  Elementi tad-dawl ma jistgħux jiġu sostitwiti. Jekk l-elementi tad-dawl waqfu jaħdmu minħabba l-użu, il-prodott kollu għandu jiġi sostitwit.  Kun żgur li ma tagħmilx ħsara lill-kejbil USB bi truf li jaqtgħu jew oġġetti sħan. Jekk jogħġbok ħoll kompletament il-kejbil USB qabel l- użu.
  • Seite 49: Opis I Primjena

    Poštovani gospodine ili gospođo, zahvaljujemo što ste kupili naš proizvod! Prije uporabe proizvoda, pročitajte sljedeće upute kako biste osigurali ispravnu uporabu proizvoda. Sačuvajte ovaj priručnik za buduće potrebe i slijedite njegove preporuke jer nepoštivanje njegovih uputa može predstavljati prijetnju životu ili zdravlju.
  • Seite 50  Rasvjetni elementi se ne mogu zamijeniti. Ako su svjetlosni elementi prestali raditi zbog istrošenosti, potrebno je zamijeniti cijeli proizvod.  Pazite da ne oštetite USB kabel oštrim rubovima ili vrućim predmetima. Prije upotrebe potpuno odmotajte USB kabel.  Priloženi USB kabel prikladan je samo za ovaj proizvod. ...
  • Seite 51: Описание И Применение

    Уважаемый господин или госпожа, спасибо за покупку нашего продукта! Перед использованием продукта, пожалуйста, прочтите следующие инструкции, чтобы обеспечить правильное использование продукта. Пожалуйста, сохраните данное руководство для дальнейшего использования и следуйте содержащимся в нем рекомендациям, поскольку несоблюдение его инструкций может представлять угрозу жизни или здоровью. ОПИСАНИЕ...
  • Seite 52  Не разбирайте устройство самостоятельно.  Защищайте изделие от влаги.  Элементы освещения не подлежат замене. Если световые элементы вышли из строя из-за износа, необходимо заменить все изделие.  Будьте осторожны, чтобы не повредить USB-кабель острыми краями или горячими предметами. Перед использованием полностью...

Inhaltsverzeichnis